Manual de mantenimiento / Manuale di manutenzione / メンテナンスマニュアル
LIMPIEZA
Después de usar el instrumento, deberá limpiar
la transpiración y la grasilla de las piezas metá-
licas así como la parte inferior de las cuerdas,
los trastes y las tuercas y cejuelas del puente.
Con ello evitará la oxidación.
Para eliminar la suciedad adherida a la superfi-
cie de acabado del cuerpo o el mástil, no utilice
compuestos de limpieza volátiles o abrasivos.
Las partes muy sucias deben limpiarse median-
te un paño de limpieza de instrumentos musica-
les con un pulimento especial para instrumen-
tos musicales.
Para eliminar la suciedad adherida al mástil o al
cuerpo con acabado en aceite, utilice una goma
de borrar, un papel de lija fino del Nº 1000 o
más fino o lana de acero del Nº 0000. Puede
evitar la sequedad puliendo una o dos veces al
año mediante un aceite para acabados de mue-
bles incoloro o grasa lubricante aplicado en lana
de acero del Nº 0000 o un paño. Con esto se
evitará la sequedad.
Los diapasones que no tienen acabado deben ser
limpiados cuidadosamente con un paño en el que
se haya aplicado una pequeña cantidad de acei-
te para diapasones o un aceite de limón de gran
calidad, limpiando cuidadosamente el borde del
traste.
Si se oxidan los trastes o tienen un aspecto apa-
gado, proteja el diapasón con cinta protectora y
pula los trastes con lana de acero del Nº 0000.
También puede pulir los trastes con un objeto
metálico redondeado suavemente como por
ejemplo la punta de un cable de guitarra para
que queden más suaves.
La suciedad o el polvo adheridos a las piezas
metálicas pueden afectar negativamente a su
función, por lo que deberá limpiarlas con un
paño suave mojado con una pequeña cantidad
de aceite.
PULIZIA
Dopo aver suonato, eliminare il sudore e le
tracce di olio dalle parti metalliche della chi-
tarra (ad esempio la piastra sottostante alle
corde, i tasti, le sellette e i dadi). In tal modo
si previene la ruggine.
Per eliminare lo sporco dalla superficie di un
corpo o di un manico con finitura laccata, non
utilizzare detergenti abrasivi o volatili. Lo spor-
co persistente deve essere rimosso delicata-
mente con un panno per la pulizia di stru-
menti musicali imbevuto di lucidante specifico
per strumenti musicali.
Per eliminare lo sporco dalla superficie di un
corpo o di un manico con finitura ad olio,
utilizzare una gomma da cancellare, carta
vetrata fine a partire dal n. 1000 o lana di
acciaio n. 0000. Per far sì che la finitura non
si asciughi troppo, lucidare una o due volte
all'anno con olio incolore per mobili o con
olio per armi da fuoco applicato su lana di
acciaio n. 0000 o su di un panno. Ciò previe-
ne l'asciugamento.
Le tastiere prive di finitura devono essere pu-
lite con cautela con un panno imbevuto con
una piccola quantità di olio per tastiera o di
olio al limone di ottima qualità, pulendo con
cautela il bordo del tasto.
Se i tasti si arrugginiscono o perdono colore,
proteggere la tastiera con nastro adesivo e
pulire i tasti con lana di acciaio n. 0000. I
tasti possono essere puliti anche con un og-
getto metallico liscio arrotondato (ad es. la
punta di un cavo per chitarra) al fine di ren-
derli più lisci.
Lo sporco e la polvere che aderisce alle parti
metalliche ne condiziona il funzionamento, per
cui eliminare lo sporco con un panno morbi-
do imbevuto di una piccola quantità di olio.
お手入れ
演奏後は錆を防ぐため、 弦の裏側やフレット、 ブ
リッジサドルやナットなどの金属部品に付着した
汗や脂を拭き取ってください。
ボディー、 ネックの塗装面に付いた汚れを落とす
際には揮発性の薬品や研磨剤の使用は避けてくだ
さい。 強力な汚れは、 楽器専用のポリッシュを染
み込ませた楽器用クロスで丁寧に拭き取ってくだ
さい。
オイル仕上げのボディー、 ネックの汚れを落とす
際には、消しゴムや #1000 以上の目の細かいサ
ンドペーパー、#0000 のスチールウールなどを
使用してください。 年に1∼2回は、 家具用など
の無色の仕上げオイルやガンオイルを #0000 の
スチールウールや布に染み込ませて拭き上げると
乾燥を防止することができます。
また、 塗装が施されていない指板面は、 指板用オ
イルや良質のレモンオイルなどを少量含ませた布
で、フレットの際まで丁寧に拭いてください。
フレットの錆やくもりは指板面をマスキングテー
プなどで保護した上で、#0000 のスチールウー
ルで磨いてください。 さらにギターケーブルのプ
ラグ先端など、 丸く滑らかな金属で磨くと、 より
滑らかになります。
金属部品類に付着したほこりなどの汚れは機能に
障害を与える可能性が有りますので、 軽く油を染
み込ませた柔らかい布で落としてください。
15