Flotec Easy Sump Manual Del Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fonctionnement
4. Courant électrique : La pompe est conçue pour
fonctionner sur le courant électrique de 115 V, 60 Hz, et
elle doit être branchée sur un circuit de dérivation
individuel d'au moins 15 ampères. La pompe et
l'interrupteur sont livrés avec des cordons électriques à
3 conducteurs et des fiches avec broches de terre. La
fiche de l'interrupteur se branche directement dans la
prise de courant et la fiche du cordon de la pompe se
branche à l'arrière de la fiche de l'interrupteur.
tuyau d'eau mis à la terre, une canalisation
métallique adéquatement mise à la terre ou un
circuit électrique adéquatement mis à la terre, par
exemple. Ne jamais couper la broche ronde de mise
à la terre de la fiche.
5. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée
aux températures de congélation extérieures, la partie
exposée doit être installée de façon que l'eau restant
dans le tuyau puisse se vidanger en retombant par
gravité. Si l'on ne respecte pas cette recommandation,
l'eau emprisonnée dans la conduite de refoulement
risque de geler et la pompe risque d'être endommagée.
6. Après avoir installé la tuyauterie, le clapet antiretour et
l'interrupteur à flotteur, la pompe est prête à
fonctionner.
Support
Bracket
Axe
Pin
Flotteur
Float
Rod
Tige
REMARQUE : Se reporter aux instructions incluses avec l'interrupteur de rechange, numéro de pièce FPS17-66.
For parts or assistance, call Simer Customer Service at
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le
La pompe doit toujours être
raccordée à la terre, sur un
Remplacement de l'interrupteur vertical
Vertical Switch Replacement
Boîtier de
Switch
l'interrupteur
Housing
Vis de
Bracket
fixation
Mounting
du support
Screws
Butée
Rod Stop
de tige
7. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant
le puisard d'eau, puis observer le fonctionnement de la
pompe sur un cycle complet. Pour connaître les
réglages de l'interrupteur, se reporter au tableau de la
page 8 intitulé « Caractéristiques électriques et de
l'interrupteur ».
fonctionnement risque de causer un mauvais
fonctionnement, une panne prématurée, voire une
inondation.
Fonctionnement
pompe ni au moteur de la pompe lorsqu'on a les
mains humides ou lorsqu'on se tient debout sur une
surface mouillée, humide ou dans l'eau.
1. Le joint de l'arbre dépend de l'eau pour son
graissage. Ne pas utiliser la pompe si elle n'est pas
immergée dans l'eau, sinon son joint sera
endommagé si la pompe fonctionne à sec.
2. Le moteur est équipé d'un protecteur thermique à
réarmement automatique. Si la température devait
s'élever anormalement, le disjoncteur interrompra
Monter le support dans le boîtier
1
Mount the bracket on the switch
de l'interrupteur.
housing.
Glisser le flotteur, puis la butée sur
Slip the float and then the rod stop
2
la tige après la pointe.
onto the rod past the nib.
Introduire la tige dans le boîtier de
3 Insert the rod assembly up into the
l'interrupteur, puis le verrouiller en place
switch housing and lock into place
avec l'axe.
with the pin.
REMARQUE : S'assurer que l'axe retient
NOTICE: Be sure the pin holds the
bien la tige dans le boîtier de l'interrupteur,
rod in the switch housing or the pump
sinon la pompe ne s'arrêtera pas.
will not shut off.
Attacher l'interrupteur au tuyau de
4 Attach the switch to the discharge pipe
refoulement, comme il est illustré. Le
as shown. The bottom of the bracket should
dessous du support devrait être situé à
be 7-1/4" above the top of the volute for
7-1/4 po au-dessus de la partie supérieure
correct on/off points (see below).
de la volute pour fixer les bons points
marche/arrêt (voir ci-dessous).
7-1/4"
1-800-468-7867 / 1-800-546-7867
Ne pas procéder à cette
vérification de
Risque de secousses
électriques. Ne pas toucher à la
1 (800) 365-6832
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fprp3250c

Tabla de contenido