Pioneer SVM-1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SVM-1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOUND & VISION MIXER
CONSOLA DE MEZCLA DE SONIDO Y VISIÓN
影音混合器
SVM-1000
Operating Instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer SVM-1000

  • Página 1 SOUND & VISION MIXER CONSOLA DE MEZCLA DE SONIDO Y VISIÓN 影音混合器 SVM-1000 Operating Instructions Manual de instrucciones...
  • Página 2: Important

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installing the SVM-1000 in an EIA rack Note • Never place this unit directly above a power amplifier, as the The screw holes located on the left and right ends of the front heat given off by the amplifier might result in damage to the unit.
  • Página 4: Confirm Accessories

    Power cord ..........1 mixing of two video images, but Pioneer’s own uniquely developed Operating Instructions.
  • Página 5 FEATURES Improved design and operability for new club culture Based on the concept of creating “a design that fascinates,” the boxy-shape of previous DJ mixers has been restyled toward an edgier and more solid design. Great attention has been given to details of materials and design, such as employing an “illumination display”...
  • Página 6: Names And Functions Of Parts

    14 Sync signal output connector (SYNC OUT) Outputs video sync signal. CONTROL connector When connecting a Pioneer DJ/VJ DVD player (sold separately), Connect the Ø 3.5 mm mini phone plug of the control cable from the sync signal helps suppress any lag between video and audio a DJ/VJ DVD player or DJ CD player.
  • Página 7: Operation Panel

    A THRU B A THRU B CROSS FADER CURVE SD CARD PHONES PROFESSIONAL SOUND & VISION MIXER SVM-1000 USB connector Microphone function selector switch (MIC) Use to connect a USB memory or keyboard. OFF: No microphone sound is output. CH1/CH4 video input connectors (VIDEO EX) Use to input video from an external source.
  • Página 8 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 10 HEADPHONES output switch (MONO SPLIT/STEREO) 23 AUDIO TRIM dial Use to adjust the level of the audio input signal for each channel. MONO SPLIT: The source sound selected with the headphone CUE button is (Adjustable range: –∞...
  • Página 9 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS the signal passed through the cross fader; and the signals from 50 Effect button/indicator (EFFECT ON/OFF) microphone 1 and microphone 2. Turns selected effect ON/OFF. 35 Master level indicator (MASTER L, R) When power is turned ON, the button lights (defaults to effect These segment indicators display the audio output level from L and OFF).
  • Página 10: Connections

    To use a cassette deck or ordinary CD player, connect its audio A DJ/VJ DVD player’s video output connectors can be connected output connectors to one of the SVM-1000's LINE input connectors to this unit’s DVD, VIDEO, or S-VIDEO connectors. When this is (channel 1 to 4).
  • Página 11: Connecting Outputs

    CONNECTIONS CONNECTING OUTPUTS Power amplifier Digital input AV amplifier Cassette deck (RCA plug input (digital input (analog input connectors) recording device) recording device) MASTER ATT. switch AUDIO OUT SIGNAL GND SIGNAL GND 1 GND 2 HOT MASTER PHONO DVD/LINE LINE MASTER OUT 1 BOOTH LINE...
  • Página 12: Connecting Microphone And Headphones

    CONNECTIONS CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES Microphone HEAD PHONES MONO SPLIT STEREO A microphone with XLR-type or Ø 6.3 mm phone-type plug can be connected to the MIC 1 connector on the operation panel (upper) . MIXING The MIC 2 jack on the connection panel (rear) can be used to connect a microphone with Ø...
  • Página 13: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS BASIC OPERATIONS POWER VIDEO MASTER LEVEL VIDEO INPUT VIDEO TRIM AUDIO MASTER LEVEL AUDIO INPUT AUDIO TRIM HI, MID, HI, MID, Channel fader lever BALANCE CROSS FADER ASSIGN Cross fader lever (A/B) Set rear panel POWER switch to [ON]. Use the channel equalizer dials (HI, MID, LOW) to adjust the tone.
  • Página 14: Fader Curve Selection

    BASIC OPERATIONS MONO/STEREO MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL HI, LOW MONO SPLIT/STEREO MIXING BOOTH MONITOR LEVEL CH FADER CURVE CROSS FADER CURVE Selecting Stereo or Monaural Use the HEADPHONES LEVEL dial to adjust the headphones’ sound volume. When the MONO/STEREO switch is set to [MONO], the audio •...
  • Página 15: Using The Video Control Functions

    USING THE VIDEO CONTROL FUNCTIONS USING THE VIDEO CONTROL FUNCTIONS Touch the LCD screen to control video functions. Supports video cross fader functions and video channel switch functions. Touch a video mix effect button to choose a video mix effect. VIDEO SOLO MODE •...
  • Página 16: Operating In The Video Solo Mode

    USING THE VIDEO CONTROL FUNCTIONS When FADER AV SYNC is ON OPERATING IN THE VIDEO SOLO MODE • When the channel monitor is touched, output instantaneously switches to the video of the touched channel. Setting video solo mode to ON allows instantaneous switching to the desired channel’s video.
  • Página 17: Using The Effect Function

    USING THE EFFECT FUNCTION USING THE EFFECT FUNCTION This function applies effects to the selected channel’s sound and video. Effects include BEAT effects, which are applied in linkage to the track’s BPM; TOUCH effects, which control effects by directly touching the screen; and TEXT effects, which display onscreen characters with effects added in rhythm to the track.
  • Página 18 USING THE EFFECT FUNCTION Touch the [BPM AUTO/TAP] button to select the BPM (=Beat Set the EFFECT ON/OFF button to ON to apply the effect. • Each time the button is pressed it will switch between ON Per Minute) measurement mode. and OFF (whenever power is first turned ON, the setting AUTO: The BPM is automatically measured from the input defaults to OFF).
  • Página 19: Using Touch Effects

    USING THE EFFECT FUNCTION When [HOLD] button is set to [ON], [HOLD] button USING TOUCH EFFECTS effects are recorded from the time the screen is touched until the finger is With TOUCH effects, many effects can be created by touching the removed.
  • Página 20: Using Text Effects

    USING THE EFFECT FUNCTION Use the effect select buttons to choose a desired image. Monitors the TEXT effects. Video EFFECT Touch the image to apply changes. monitor Use the CH SELECT dial to select the desired channel. Touch to edit the text of the selected [TEXT EDIT] •...
  • Página 21 USING THE EFFECT FUNCTION Touch the beat button to choose the multiplication factor of the beat for synchronization of the effect. • Select the beat number calculated from the BPM. • The selected beat button will be highlighted. • An effect time that corresponds to the multiplication factor of the beat will be automatically set.
  • Página 22: Editing Text

    USING THE EFFECT FUNCTION 18 [DELETE] button Touch to delete entered text. The text EDITING TEXT behind the cursor will be deleted. Hold depressed to delete all text. 19 [BACK SPACE] Touch to delete entered text. The text before the cursor will be deleted. button 20 Text input Touch to enter text.
  • Página 23: Effect List

    USING THE EFFECT FUNCTION EFFECT LIST BEAT effects (*1) Parameter 1 Parameter 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Description of the effect Beat button parameter Description Description Repeat sound will be output For the time of 1 BPM beat, a 1/4 to Sets delay time. 1 to 4 000 Sets the balance between the once to the beat.
  • Página 24 USING THE EFFECT FUNCTION Parameter 1 Parameter 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Description of the effect Beat button parameter Description Description The input sound is given an Sets the effect of the robotic sound Sets the effect of –100 to 100 The effect is enhanced as the effect like that created by a pitch between –100 % and 100 % the robotic sound...
  • Página 25 USING THE EFFECT FUNCTION TOUCH effects (*1) Parameter 1 Parameter 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Description of the effect Description of the effect when touched Description Description AUDIO Phasing effect is applied Touch the screen toward the right to – – Rotate the dial proportional to the volume of enhance the effect.
  • Página 26 USING THE EFFECT FUNCTION Parameter 1 Parameter 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Description of the effect Description of the effect when touched Description Description AUDIO Outputs a phaser effect with Touch more toward the right to – – Sets the balance reverberation. increase the length of the phaser between the original (*4)
  • Página 27 USING THE EFFECT FUNCTION AUDIO Outputs the input sound as if it Touch more toward the right to – – Rotate the dial were being made by a robot. increase the pitch. Touch toward the clockwise to enhance left to lower the pitch. the effect.
  • Página 28 USING THE EFFECT FUNCTION Parameter 1 Parameter 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Description of the effect Description of the effect when touched Description Description AUDIO Flanger effect is applied. Move Touch more toward the right to – – Rotate the dial finger on touch panel to right- lengthen the cycle of the flanger clockwise to enhance left to change effect volume.
  • Página 29 USING THE EFFECT FUNCTION AUDIO Flanger effect is applied. Move Touch more toward right side to – – Rotate the dial finger on touch panel to right- enhance effect. Touch more toward clockwise to enhance left to change effect volume. left side to decrease effect.
  • Página 30 USING THE EFFECT FUNCTION TEXT effects Parameter 1 Parameter 2 (LEVEL/DEPTH) (TIME/PARAMETER) Description of the effect Beat button parameters Description Description Dramatically changes the For the time of 1 BPM beat, a 1/2 to Sets the interval for 10 ms to Rotate dial clockwise to sound tone by moving the 32/1 time will be set for the interval in...
  • Página 31: Using The Jpeg Viewer

    Sets the channel to which JPEG images Channel select • Pioneer will not be held responsible for any loss of data or direct/ are to be assigned. buttons indirect damages.
  • Página 32 USING THE JPEG VIEWER Loading JPEG files to the SVM-1000 Using a JPEG file by assigning it to a channel. Use this function to load JPEG files into the JPEG BOX. When The JPEG play mode includes MANUAL MODE, AUTO MODE, and effect is ON, this function is not usable.
  • Página 33 • Usable JPEG files have a maximum size of 7 MB or about 12 • If the original JPEG file does not fit within 640 x 480 pixels, the file will be automatically resized to 640 x 480 pixels when downloaded to the SVM-1000.
  • Página 34: The Video Equalizer Function

    THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION THE VIDEO EQUALIZER FUNCTION Rotating the channel equalizer dial normally applies equalizer effects on audio only. However, by using the VIDEO EQ function, effects can be applied to video as well. VIDEO EQ SET UP Use to make the video effects change simultaneously when using the equalizer.
  • Página 35: Fader Start Function

    FADER START FUNCTION FADER START FUNCTION By connecting the optional Pioneer DJ/VJ DVD Player or DJ CD Player control cable, the channel fader and cross fader can be used to start DVD/CD playback. When the mixer’s channel fader lever or cross fader lever are moved, the DVD/CD player is released from the pause mode and automatically –and instantly –...
  • Página 36: Perform Utility Setup

    A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI connectors to enable the transmission of data. The SVM-1000 will use the MIDI function to send operational information for hardware and BPM (timing clock). SYNCHRONIZING AUDIO SIGNALS TO MIDI OUT Alternates MIDI signal output ON/OFF.
  • Página 37: Midi Code List

    PERFORM UTILITY SETUP MIDI CODE LIST MIDI Message Category Switch Name Switch Type Commnets VIDEO TRIM 0 to 127 AUDIO TRIM 0 to 127 0 to 127 0 to 127 0 to 127 OFF=0, ON=127 FADER 0 to 127 CF ASSIGN 0, 64, 127 VIDEO TRIM 0 to 127...
  • Página 38 PERFORM UTILITY SETUP MIDI Message Category Switch Name Switch Type Commnets BOOTH MONITOR 0 to 127 AUTO/TAP OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 EFFECT CUE OFF=0, ON=127 CH SELECT For CHANNEL SELECT and VIDEO FX PATTERN, the logical sum of both values VIDEO FX PATTERN SW is sent.
  • Página 39 PERFORM UTILITY SETUP GUI BUTTONS MIDI Message Category Switch Name Switch Type Commnets BEAT EFFECT — — — Changing the category TOUCH EFFECT — — — inevitably causes an effect program change. TEXT EFFECT — — — EFFECT CATEGORY — —...
  • Página 40 PERFORM UTILITY SETUP MIDI Message Category Switch Name Switch Type Commnets RANDOM OFF=0, ON=127 ZOOM OFF=0, ON=127 BLOCK OFF=0, ON=127 ROTATION OFF=0, ON=127 CRUSH OFF=0, ON=127 SLIDE OFF=0, ON=127 BANK1 — — — BANK2 — — — BANK3 — — —...
  • Página 41: Perform Video Monitor Setup

    PERFORM UTILITY SETUP PERFORM VIDEO MONITOR SETUP KEYBOARD LANGUAGE SETUP Set the video monitor output method. By connecting a keyboard to the USB connector, text can be entered through the keyboard during text edit mode (P. 22). Follow these steps to set up the connected keyboard type. Video monitor setup Hold the UTILITY (SET UP) button depressed.
  • Página 42: Hardware Setup

    Turn the POWER switch on while pressing the UTILITY (SET UP) button. • Continue depressing the UTILITY (SET UP) button while the logo mark [PIONEER PRO DJ] is displayed. • The hardware setup screen will be displayed. VIDEO SYSTEM Selects the video signal format. When...
  • Página 43: Master Out Settings

    HARDWARE SETUP MASTER OUT SETTINGS MONITOR OUT SETTINGS Touch [MASTER OUT]. Touch [MONITOR OUT]. The MASTER OUT setting screen will be displayed. The MONITOR OUT setting screen will be displayed. Choose settings by touching [] or []. Choose settings by touching [] or []. Adjusts the brightness of the master output BRIGHTNESS BRIGHTNESS...
  • Página 44: Touch Panel Settings

    HARDWARE SETUP Touch all [+] marks and make sure the color of the [+] marks TOUCH PANEL SETTINGS are inverted. Touch [TOUCH PANEL]. The touch panel setting screen will be displayed. Touch either [TOP PANEL] or [BOTTOM PANEL] to select settings.
  • Página 45: Troubleshooting

    Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom...
  • Página 46: About The Lcd Screen

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Remedy No video image, or image is • VIDEO INPUT switch is set incorrectly. • Set the VIDEO INPUT switch to select the disrupted. currently playing component. • Connection cables are not connected properly, • Connect correctly. or are disconnected.
  • Página 47: Specifications

    Component Cb/Cr ......0.7 Vp-p/75 Ω Specifications and appearance are subject to change without notice. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 48: Importante

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 49 Instalación de la SVM-1000 en un bastidor EIA Nota • No ponga nunca esta unidad directamente encima de un Los orificios para tornillos situados en los extremos izquierdo y amplificador de potencia, porque el calor que sale del derecho del panel frontal (dentro de la cubierta lateral) amplificador puede ocasionar daños en la unidad.
  • Página 50: Confirmación De Los Accesorios

    CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS / PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN CONFIRMACIÓN DE PRECAUCIONES PARA LOS ACCESORIOS LA MANIPULACIÓN Cable de alimentación ........1 Manual de instrucciones .
  • Página 51: Características

    Pioneer ha hecho posible mezclar hasta cuatro canales de calidad. También se consigue la misma alta calidad para los música y vídeo. Puesto que el control de sincronización permite el efectos de vídeo que normalmente tienden a ser una fuente de...
  • Página 52: Nomenclatura Y Funciones De Los Controles

    Conector de entrada LINE Conectores de entrada de audio de nivel de línea del tipo RCA. Cuando conecte un reproductor de DVD para DJ/VJ Pioneer Se emplean para conectar una grabadora de casetes u otro (vendido por separado), la señal de sincronización ayuda a componente de salida de nivel de línea.
  • Página 53: Panel De Operación

    A THRU B CROSS FADER CURVE SD CARD PHONES PROFESSIONAL SOUND & VISION MIXER SVM-1000 Conector de USB Selector de función del micrófono (MIC) Utilícelo para conectar un dispositivo de memoria USB o un teclado. OFF: No se emite sonido de micrófono.
  • Página 54 NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES Botón/indicador FADER START (CH-1 a CH-4) 21 Selector AUDIO INPUT del canal 3 Habilita la función de inicio con fundido/localización regresiva DVD: Se emplea para seleccionar los conectores de entrada DVD. para el canal al que se ha conectado el reproductor de DVD para DJ/VJ o el reproductor de CD para DJ.
  • Página 55 NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES 31 Interruptor de la curva del fundido cruzado (CROSS FADER 40 Botón UTILITY (MASTER MONITOR, SET UP) Cambia entre visualización/sin visualización del monitor principal CURVE) Este interruptor permite al usuario la selección de tres tipos de en la pantalla LCD.
  • Página 56: Conexiones

    Los conectores de salida de video de un reproductor DJ/VJ DVD conectores de entrada LINE de la SVM-1000 (canales 1 a 4). pueden conectarse a los conectores DVD, VIDEO, o S-VIDEO de esta unidad.
  • Página 57: Conexión De Las Salidas

    CONEXIONES CONEXIÓN DE LAS SALIDAS Amplificador de potencia Amplificador audiovisual de Grabadora de casetes (conectores de entrada entrada digital (dispositivo (dispositivo de grabación de clavija RCA) de grabación de entrada digital) de entrada analógica) Interruptor MASTER ATT. AUDIO OUT SIGNAL GND SIGNAL GND 1 GND 2 HOT MASTER...
  • Página 58: Conexión De Los Micrófonos Y Los Auriculares

    CONEXIONES CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONOS Y LOS AURICULARES Micrófono HEAD PHONES MONO SPLIT STEREO Podrá conectar un micrófono con clavija del tipo XLR o del tipo telefónica de 6,3 mm de diámetro al conector MIC 1 del panel de MIXING operación (superior).
  • Página 59: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS OPERACIONES BÁSICAS POWER VIDEO MASTER LEVEL VIDEO INPUT VIDEO TRIM AUDIO MASTER LEVEL AUDIO INPUT AUDIO TRIM HI, MID, HI, MID, Control deslizante de fundido de canales BALANCE CROSS FADER ASSIGN Control deslizante de fundido cruzado (A/B) Ponga el selector POWER del panel posterior en [ON]. Ajuste el tono empleando los controles del ecualizador de canales (HI, MID, LOW).
  • Página 60: Selección De La Curva De Fundido

    OPERACIONES BÁSICAS MONO/STEREO MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL HI, LOW MONO SPLIT/STEREO MIXING BOOTH MONITOR LEVEL CH FADER CURVE CROSS FADER CURVE Selección de estéreo o monofónico Cuando se selecciona [MONO SPLIT], emplee el control HEADPHONES MIXING para ajustar el balance del sonido Cuando se ajusta en [MONO] el interruptor MONO/STEREO, la entre el canal izquierdo (sonido seleccionado con el botón salida principal de audio pasa a ser una combinación monofónica...
  • Página 61: Empleo De Las Funciones De Control De Vídeo

    EMPLEO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL DE VÍDEO EMPLEO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL DE VÍDEO Toque la pantalla LCD para controlar las funciones de vídeo. Soporta las funciones de fundido cruzado de vídeo y las funciones de cambio de canales de vídeo. Toque un botón de efecto de mezcla para seleccionar un VIDEO SOLO MODE efecto de mezcla de vídeo.
  • Página 62: Operación En El Modo Individual De Vídeo

    EMPLEO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL DE VÍDEO Cuando FADER AV SYNC está activado (ON) OPERACIÓN EN EL MODO INDIVIDUAL DE • Cuando se toca el monitor de canales, la salida cambia VÍDEO instantáneamente al vídeo del canal tocado. • Cuando el fundido de canales empieza a subir desde la posición La activación del modo individual de vídeo permite el cambio [0], la salida cambia instantáneamente al vídeo de ese canal.
  • Página 63: Empleo De La Función De Efectos

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Esta función aplica efectos al sonido y al vídeo del canal seleccionado. Los efectos incluyen efectos BEAT, que se aplican enlazados al valor de BPM de la pista; los efectos TOUCH, que controlan los efectos tocando directamente la pantalla; y los efectos TEXT, que muestran caracteres en la pantalla con efectos añadidos en el ritmo de la pista.
  • Página 64 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Presione el botón [BPM AUTO/TAP] para seleccionar el modo Ajuste el botón EFFECT ON/OFF en la posición ON para de medición de BPM (= tiempos por minuto). aplicar el efecto. AUTO: El valor de BPM se mide automáticamente desde la •...
  • Página 65: Empleo De Los Efectos De Toque

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Muestra el parámetro del efecto TOUCH. Visualización de EMPLEO DE LOS EFECTOS DE TOQUE El parámetro cambiará dependiendo del parámetros tipo de efecto. Con los efectos TOUCH pueden crearse mucho efectos tocando el monitor de interpretación de EFFECT de vídeo. Botón [HOLD] Cuando el botón [HOLD] se ajusta en [ON], los efectos se graban desde el...
  • Página 66: Empleo De Los Efectos De Texto

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Empleo del visualizador Gire el control VIDEO FX PATTERN/TEXT Visualizador Esta función permite emplear las imágenes internamente BANK para seleccionar un banco TEXT TEXT BANK producidas por la unidad. BANK entre los 10 que hay disponibles. Ajuste el botón [VISUALIZER] en [ON].
  • Página 67: Edición De Texto

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Toque el botón de compás para seleccionar el factor de Tóquelo para salir de la pantalla TEXT Botón [EXIT] multiplicación del compás calculado para sincronización del EDIT y volver a la pantalla de efectos TEXT. efecto.
  • Página 68: Visualización/Ocultamiento Del Monitor Principal

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Toque el botón [TEXT EDIT]. VISUALIZACIÓN/OCULTAMIENTO DEL • Aparecerá la pantalla TEXT EDIT. • Toque el botón [EXIT] para volver a la pantalla de efectos MONITOR PRINCIPAL TEXT. Presione el botón UTILITY (MASTER MONITOR). Gire el control VIDEO FX PATTERN/TEXT BANK para Cada vez que se presiona el botón, la visualización del monitor seleccionar TEXT BANK y toque el botón [TEXT BANK] para...
  • Página 69: Lista De Efectos

    EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS LISTA DE EFECTOS Efectos BEAT (*1) Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Parámetro del botón de compás Descripción Descripción Se emitirá el sonido repetido Ajusta el tiempo de retardo de 1/4 a Ajusta el tiempo de 1 a 4 000 (ms) Ajusta el balance entre el...
  • Página 70 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Parámetro del botón de compás Descripción Descripción El sonido de entrada recibe El efecto del sonido robótico se ajusta Ajusta el tono del –100 a 100 El efecto se acentúa a medida un efecto semejante al que entre –100 % y 100 %.
  • Página 71 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Efectos TOUCH (*1) Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Descripción del efecto cuando se toca Descripción Descripción AUDIO El efecto “phaser” se aplica de Toque la pantalla hacia la derecha – –...
  • Página 72 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Descripción del efecto cuando se toca Descripción Descripción AUDIO (*4) Emite un efecto de "phaser" con Tóquela más hacia la derecha para – – Ajusta el balance entre reverberación.
  • Página 73 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS AUDIO Emite el sonido de entrada Toque más hacia la derecha para – – Gire el control hacia la como si estuviera hecho por un subir el tono. Toque hacia la derecha para acentuar robot.
  • Página 74 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Descripción del efecto cuando se toca Descripción Descripción AUDIO Se aplica el efecto “flanger”. Tóquela más hacia la derecha para – – Gire el control hacia la Mueva el dedo hacia la alargar el ciclo del efecto “flanger”.
  • Página 75 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS AUDIO Se aplica el efecto “flanger”. Tóquela más hacia el lado derecho – – Gire el control hacia la Mueva el dedo hacia la para acentuar el efecto. Tóquela más derecha para acentuar derecha-izquierda sobre el hacia el lado izquierdo para atenuar el efecto.
  • Página 76 EMPLEO DE LA FUNCIÓN DE EFECTOS Efectos TEXT Parámetro 1 Parámetro 2 (TIME/PARAMETER) (LEVEL/DEPTH) Descripción del efecto Parámetros del botón de compás Descripción Descripción Cambia en gran medida el Ajusta el tiempo de 1/2 a 32/1 para el Ajusta el intervalo 10 ms a Gire el control hacia la derecha tono del sonido moviendo la...
  • Página 77: Empleo De Jpeg Viewer

    Le aconsejamos encarecidamente que haga copias Empléelo alternativamente para cancelar periódicamente de los datos importantes. las imágenes JPEG asignadas. • Pioneer no se hace responsable por ninguna pérdida de datos Habilita el modo de selección de JPEG. Botón [JPEG ni por daños directos/indirectos.
  • Página 78 EMPLEO DE JPEG VIEWER Carga de archivos JPEG al SVM-1000 Toque [JPEG BOX] para descargar el archivo. Emplee esta función para cargar archivos JPEG a JPEG BOX. Toque el botón [EXIT] para salir del modo de visión JPEG y Cuando el efecto está activado (ON), no puede utilizarse esta volver al modo de reproducción con JPEG (P.
  • Página 79 7 MB o de aproximadamente 12 MP. • Si el archivo JPEG original no cabe en 640 x 480 píxeles, el tamaño del archivo se cambiará automáticamente al de 640 x 480 píxeles cuando se descargue a la SVM-1000.
  • Página 80: Función Del Ecualizador De Vídeo

    FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO FUNCIÓN DEL ECUALIZADOR DE VÍDEO Girando con normalidad el control del ecualizador de canales se aplican los efectos del ecualizador sólo al audio. Sin embargo, empleando la función VIDEO EQ, los efectos también pueden aplicarse al vídeo. VIDEO EQ SET UP Se emplean para hacer que los efectos de vídeo cambien simultáneamente cuando...
  • Página 81: Función De Inicio Con Fundido

    FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO Conectando el cable de control del reproductor de DVD para DJ/VJ o del reproductor de CD para DJ Pioneer opcional, podrá emplear el fundido de canales y el fundido cruzado para iniciar la reproducción del disco DVD/CD.
  • Página 82: Efectúe La Configuración De Utilidades

    UTILITY (SET UP) la SVM-1000. Conecte el conector de salida MIDI USB de la SVM-1000 al ordenador empleando el cable USB. • Efectúe los ajustes MIDI para el programa de la aplicación. Para más información, consulte el manual de instrucciones del programa de la aplicación.
  • Página 83: Lista De Códigos Midi

    EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES LISTA DE CÓDIGOS MIDI Mensaje MIDI Nombre de Tipo de Categoría Comentarios interruptor interruptor VIDEO TRIM 0 a 127 AUDIO TRIM 0 a 127 0 a 127 0 a 127 0 a 127 OFF=0, ON=127 FADER 0 a 127 CF ASSIGN...
  • Página 84 EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES Mensaje MIDI Nombre de Tipo de Categoría Comentarios interruptor interruptor BOOTH MONITOR 0 a 127 AUTO/TAP OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 EFFECT CUE OFF=0, ON=127 CH SELECT Para CHANNEL SELECT y VIDEO FX PATTERN, se envía la suma lógica de VIDEO FX PATTERN SW ambos valores.
  • Página 85 EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES BOTONES GUI Mensaje MIDI Nombre de Tipo de Categoría Comentarios interruptor interruptor BEAT EFFECT — — — El cambio de la categoría causa inevitablemente un TOUCH EFFECT — — — cambio del programa de efectos. TEXT EFFECT —...
  • Página 86 EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES Mensaje MIDI Nombre de Tipo de Categoría Comentarios interruptor interruptor RANDOM OFF=0, ON=127 ZOOM OFF=0, ON=127 BLOCK OFF=0, ON=127 ROTATION OFF=0, ON=127 CRUSH OFF=0, ON=127 SLIDE OFF=0, ON=127 BANK1 — — — BANK2 — — —...
  • Página 87: Efectúe La Configuración Del Monitor De Vídeo

    EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DE UTILIDADES EFECTÚE LA CONFIGURACIÓN DEL CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA DEL MONITOR DE VÍDEO TECLADO Ajuste el método de salida del monitor de vídeo. Conectando un teclado al conector USB, podrá introducirse texto mediante el teclado durante el modo de edición de texto (página 21).
  • Página 88: Configuración De Dispositivos

    Conecte la alimentación con el interruptor POWER mientras presiona el botón UTILITY (SET UP). • Siga presionando el botón UTILITY (SET UP) mientras se visualiza la marca del logotipo [PIONEER PRO DJ]. • Se visualizará la pantalla de configuración de dispositivos. VIDEO SYSTEM Selecciona el formato de la señal de...
  • Página 89: Ajustes De La Salida Principal

    CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS AJUSTES DE LA SALIDA PRINCIPAL AJUSTES DE LA SALIDA DEL MONITOR Toque [MASTER OUT]. Toque [MONITOR OUT]. Se visualizará la pantalla de ajuste de MASTER OUT. Se visualizará la pantalla de ajuste de MONITOR OUT. Seleccione los ajustes tocando [] o []. Seleccione los ajustes tocando [] o [].
  • Página 90: Ajustes Del Panel Sensible Al Tacto

    CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS Toque todas las marcas [+] y asegúrese de que se invierte el AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO color de las marcas [+]. Toque [TOUCH PANEL]. Se visualizará la pantalla de ajuste del panel sensible al tacto. Seleccione los ajustes tocando [TOP PANEL] o [BOTTOM PANEL].
  • Página 91: Solución De Problemas

    Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca. Síntoma Causa posible Solución...
  • Página 92: Notas Sobre La Pantalla Lcd

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa posible Solución No hay imagen de vídeo o la • El selector VIDEO INPUT está incorrectamente • Ajuste el selector VIDEO INPUT para imagen está perturbada. ajustado. seleccionar el componente que esté actualmente reproduciendo. • Los cables de conexión no están correctamente •...
  • Página 93: Especificaciones

    Componente Cb/Cr ......0,7 Vp-p/75 Ω Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo aviso. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 95 將 SVM-1000 安裝在 機架中 附註 • 位於前面板左端和右端的螺絲孔 (在側蓋內)與 吋的 機架 不可將本機直接放置在功率放大器上方, 否則放大器散發的熱量 相符。 可能會損壞本機。 將本機直接放在功率放大器上也可能會導致本 機受到火腿族的無線電訊號或其他類型的訊號干擾。 • 將本機安裝在機架之前,請取下 顆螺絲( 顆在本機左側, 顆在本機右側) 。 • 在本設備和裝在本設備上方的設備之間留下至少 ( 43.7 mm)的空間,以確保連接至本機的輸入 輸出接頭和 螺絲 端子的電源不會碰觸到上方的設備。 • 運送前務必將本機從機架取下。 側蓋 • 若需移動仍在安裝機架的本機時 ,請小心不要讓本機受到撞擊或 震動。 • 取下側蓋可以找到安裝本機的機架螺絲孔。 •...
  • Página 96: 確認配件

    確認配件 關於處理的注意事項 特點 確認配件 特點 電源線 ..........1 聲道音樂與視訊同步混合...
  • Página 97 特點 帶來新俱樂部文化的更佳設計與操作性 根據創造 「誘人設計」的概念,以前方型的 混音器已經過重新 改款,成為更先進和更穩固的設計。在舞池裡就可以看到背面板 「顯示的亮光」是本機的其中一種新設計,本機的材質與設計已引 起廣泛的注意。 操作面板的設計強調同時處理音樂與視訊的方便性,並採用中央 放置 吋液晶觸控面板的 「頻道對稱配置」設計。對稱排列每個 頻道所得到的更進一步改良操作性能 ,可協助使用者輕鬆混合音樂 與視訊,從液晶面板即可動態啟用效果。 其他透過數位技術實現的 DJ/VJ 效能功能 「 VIDEO TRIM」功能可以調整每個頻道的影像亮度。 「 VIDEO EQUALIZER」功能可以針對等化器指定 [ RGB ]、 和 等參數給等化器,以 [ CONTRAST ]、 [ HUE ] [ SATURATION ] 便同步化音訊的等化和視訊控制。 「 SYNC」讓使用者可以選擇個別連結或調整音訊和視訊控...
  • Página 98: 各個零件的名稱和功能

    各個零件的名稱和功能 各個零件的名稱和功能 接線面板 10 11 3 4 5 AUDIO OUT SIGNAL GND SIGNAL GND 1 GND 2 HOT MASTER PHONO DVD/LINE LINE MASTER OUT 1 OUT 2 BOOTH LINE PHONO DVD/LINE 3 COLD MONITOR MIC2 (TRS) MASTER ATT. CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL -3 dB...
  • Página 99: 操作面板

    ASSIGN CH FADER CURVE A THRU B A THRU B A THRU B A THRU B CROSS FADER CURVE SD CARD PHONES PROFESSIONAL SOUND & VISION MIXER SVM-1000 接頭 或以上 (預設值)的音訊訊號輸入麥克風輸入插孔時, –15 dB 用於連接 隨身碟或鍵盤。 談話功能會作用,以減少除了 20 dB (預設值)的麥克風聲音以外 的所有輸出。...
  • Página 100 各個零件的名稱和功能 10 HEADPHONES 輸出開關 ( MONO SPLIT/STEREO ) 聲道等化器高範圍調整旋鈕 ( ) MONO SPLIT: 用於調整每個聲道的(高範圍)頻率高音。 也可以指定視訊參數。 –26 dB +6 dB 使用耳機 按鍵選擇的音源輸出至 聲道,而主音輸出至 聲 關於視訊的參數, 請參閱第 頁 。 (可調整範圍 : 至 ) 道 (僅限使用耳機 按鍵選擇 [ MASTER ] 時) 。 聲道等化器中範圍調整旋鈕 ( )...
  • Página 101 各個零件的名稱和功能 37 BOOTH MONITOR 電平控制旋鈕 效果按鍵 指示燈 ( EFFECT ON/OFF ) 此旋鈕用於調整 Booth 監聽器輸出音量。 可個別調整主音輸出電 設定所選效果至開啟 關閉。 – ∞ 0 dB 平以外的音量。(可調整範圍: 至 ) 將電源切換至開啟時,按鍵亮起(預設為效果關閉) 。啟用( ) 聲道切換器曲線開關 ( CH FADER CURVE ) 效果後,按鍵閃爍。 此開關可讓使用者選擇三種類型的聲道切換器曲線回應。 交替淡化器桿 ( ) CROSS FADER ASSIGN [ A ] [ B ] 音量和視訊電平的變化如下所示:...
  • Página 102: 連接輸入

    選擇器開關 (或本機的頂部面板)選擇適當的接頭。 • 注意聲道 和 未提供任何 輸入接頭。 PHONO 同樣的,控制線可以連接至所選所選聲道的 CONTROL 接頭。 連接其它線路電平輸出裝置 接上視訊連接線 若要使用卡座或一般的 播放器,請將本機的音訊輸出接頭連 DJ/VJ DVD 播放器的視訊輸出接頭可以連接至本機的 DVD、 接至 輸入接頭 (聲道 至 )的其中一個聲道接頭 。 SVM-1000 LINE VIDEO 或 S-VIDEO 接頭。完成此操作時,使用 VIDEO INPUT 選 擇器開關 (或本機的頂部面板)選擇適當的接頭。 同樣的,連接市售的同步訊號線至所選聲道的 SYNC OUT 接頭。...
  • Página 103: 連接輸出

    接線 連接輸出 功率放大器 卡座 數位輸入AV放大器 (RCA插頭輸入接頭) (類比輸入錄音裝置) (數位輸入錄音裝置) MASTER ATT. 開關 AUDIO OUT SIGNAL GND SIGNAL GND 1 GND 2 HOT MASTER PHONO DVD/LINE LINE MASTER OUT 1 BOOTH LINE PHONO DVD/LINE OUT 2 3 COLD MONITOR MIC2 (TRS) MASTER ATT.
  • Página 104: 連接麥克風和耳機

    接線 連接麥克風和耳機 麥克風 HEAD PHONES MONO SPLIT STEREO 配備 型或 音響型插頭的麥克風可以連接至操作面板 Ø 6.3 mm (上側)的 接頭。接線面板 (背面)上的 插孔可用 MIC 1 MIC 2 MIXING 於連接有 Ø 6.3 mm 音響插頭的麥克風。 使用麥克風時,設定操作面板的 開關至 或 • [ ON ] [ TALK MASTER ,並視需要情況調整 旋鈕。 OVER ] LEVEL LEVEL...
  • Página 105: 基本操作

    基本操作 基本操作 POWER VIDEO VIDEO MASTER LEVEL INPUT VIDEO TRIM AUDIO AUDIO MASTER LEVEL INPUT AUDIO TRIM HI, MID, LOW HI, MID, LOW CHANNEL FADER BALANCE CROSS FADER ASSIGN CROSS FADER 將後面板 POWER 開關設定在 [ON] 位置。 使用聲道等化器旋鈕 ( 、 、 )調整音調。...
  • Página 106: 選擇切換器曲線

    基本操作 MONO/STEREO MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL HI, LOW MONO SPLIT/STEREO MIXING BOOTH MONITOR LEVEL CH FADER CURVE CROSS FADER CURVE 選擇 時,使用 旋鈕 選擇立體聲或單音 [MONO SPLIT] HEADPHONES MIXING 調整左聲道 (用耳機 按鍵選擇的聲音)和右聲道 (主聲 MONO/STEREO 開關設定至 [ MONO ] 時, 音訊主音輸出變成 音)之間的聲音平衡。 聲道的單音組合。...
  • Página 107: 使用視訊控制功能

    使用視訊控制功能 使用視訊控制功能 觸壓液晶顯示幕控制視訊功能。支援視訊交換淡化器功能和視訊頻道切換功能。 觸壓視訊混合效果鍵選擇視訊混合效果。 VIDEO SOLO MODE • 所選的按鍵變成白色,而且圖示會像動畫一樣移動。 • 關於每個效果的資訊,請參閱第 頁。 操作視訊交替淡化器。 • 視訊將隨著正在套用的視訊混合效果改變。 • 當 FADER AV SYNC 設定為開啟時,視訊交替淡化器部分的 [ AV SYNC ] 指示燈亮起,而且視訊交替淡化器將會與交替淡 化器同步作用。請觸壓視訊交替淡化器。觸壓視訊交替淡化 器可以讓您在觸壓它時控制視訊。放開則回到和交替淡化器 FADER AV 相同的位置。 SYNC • 當 設定為關閉時,視訊交替淡化器部分的 FADER AV SYNC CROSS FADER ASSIGN 指示燈熄滅,並且個別控制聲音和視訊。聲音...
  • Página 108: 視訊單一模式的操作

    使用視訊控制功能 FADER AV SYNC 開啟時 視訊單一模式的操作 • 觸壓頻道監視器時,輸出立刻切換至所觸壓頻道的視訊。 • [ 0 ] 設定視訊單一模式至開啟可即時切換至所需頻道的視訊。 頻道切換器從位置 開始上升時,輸出立刻切換至該頻道的 視訊。 搭配開啟 關閉 FADER AV SYNC 按鍵可以進行多種操作。 第一次開啟電源時,視訊單一模式預設為關閉。 AV SYNC 關閉時 FADER 視訊單一模式開啟時, 鍵會閃爍。 VIDEO SOLO MODE • 觸壓頻道監視器時,輸出立刻切換至所觸壓頻道的視訊。 將 FADER AV SYNC 從開啟切換至關閉時,原始頻道切換器的位 置將保持到再次觸壓頻道監視器為止。 視訊單一模式不支援視訊交替淡化器和...
  • Página 109: 使用效果功能

    使用效果功能 使用效果功能 此功能套用效果至所選頻道的聲音和視訊。效果包括 BEAT 效果,此套用在音軌的 的連結中。 TOUCH 效果透過直接觸壓顯示幕來 TEXT UTILITY (MASTER MONITOR) 控制效果。 效果隨著音軌的節奏以加入的效果顯示螢幕功能字元。按下 按鍵可以顯示液晶顯示幕上 的主監視器影像。 主監視器開啟時 UTILITY CH SELECT (MASTER MONITOR) VIDEO FX PATTERN EFFECT ON/OFF 使用拍子效果 拍子可以即時與音軌的 (每分鐘拍子數)同步化,讓您 BEAT 即使在現場演出時,也可以將各種效果套用在節奏中。 主監視器關閉時 效果類別鍵 選擇您要套用的效果類別。 選擇 [ BEAT ] (紅色) 、 [ TOUCH ] (藍色)和...
  • Página 110 使用效果功能 觸壓 [BPM AUTO/TAP] 鍵以選擇 ( 每分鐘拍子數)測 將 EFFECT ON/OFF 按鍵設定為開啟以套用效果。 • 量模式。 每按一次按鍵就會切換為開啟或關閉(每次開啟電源時,設 AUTO: 是由自動測量輸入音樂訊號而得到。 定值預設為關閉) 。 TAP:用手指輕觸 按鍵,以手動方式輸入 BPM。 • 開啟效果後,按鍵閃爍。 • 每次開啟電源時預設值為 [ AUTO ]。 視訊效果模式 • [ AUTO ]/[ TAP ])出現在顯示畫面中。 所選的模式 ( VIDEO FX PATTERN/TEXT BANK 轉動...
  • Página 111: 使用觸壓效果

    使用效果功能 [VISUALIZER] 在內部建立套用 TOUCH 效果的視訊影 使用觸壓效果 按鍵 像。 使用 TOUCH 效果時,觸壓視訊 EFFECT 效能監視器可以創造出多 觸壓效果類別鍵 [TOUCH]。 種效果。 鍵將會明亮地亮起,而且圖示會像動畫一樣移動。 • [ TOUCH ] 主監視器關閉時 • 接著會顯示 TOUCH 效果畫面。 從效果選擇鍵中選擇效果。 • 所選的按鍵變成白色,而且圖示會像動畫一樣移動。 • 關於每種效果的說明,請參閱第 頁。 使用 CH SELECT 旋鈕選擇您要套用效果的聲道。 • 所選的頻道顯示將變成白色。 如果選擇 ,效果將套用至麥克風 和麥克風...
  • Página 112: 使用文字效果

    使用效果功能 [BPM 觸壓本按鍵可切換 AUTO 與 之間的 使用文字效果 AUTO/TAP] 測量方法。 按下 按鍵也可以將 TEXT 效果可以即時與音軌的 (每分鐘拍子數)同步化,讓您 按鍵 測量方法切換至 。 可以將各種 效果套用在節奏中。 TEXT 參數顯示 顯示所測量的 和效果參數。 主監視器關閉時 拍子鍵 拍子 觸壓本鍵可從 計算拍子乘數以同步化 顯示 效果。 觸壓 鍵以選擇 ( 每分鐘拍子數)測 [BPM AUTO/TAP] 量模式。 AUTO : 是由自動測量輸入音樂訊號而得到。 :用手指輕觸...
  • Página 113 使用效果功能 觸壓拍子鍵來選擇拍子乘數以同步化效果。 • 選擇從 計算的拍子數。 • 將反白顯示所選的拍子鍵。 • 對應拍子乘數的效果時間將會自動設定。 範例 當 BPM=120 1/1 = 500 ms 1/2 = 250 ms 2/1 = 1000 ms 將效果 EFFECT ON/OFF 按鍵設定為開啟以套用效果。 • 每按一次按鍵就會切換為開啟或關閉 (每次開啟電源時, 設定值預設為關閉) 。 • 開啟效果後,按鍵閃爍。 文字列 VIDEO FX PATTERN/TEXT BANK TEXT BANK。...
  • Página 114: 編輯文字

    使用效果功能 換行鍵 ( ) 觸壓本按鍵可將文字斷行。 編輯文字 18 [DELETE] 按鍵 觸壓本按鍵可刪除輸入的文字。 將刪除 游標後面的文字。 按住可刪除所有文字。 19 [BACK SPACE] 觸壓本按鍵可刪除輸入的文字。 將刪除 按鍵 游標前面的文字。 文字輸入鍵 觸壓本按鍵可輸入文字。 [TEXT EDIT] 觸壓 鍵。 • 出現 TEXT EDIT 畫面。 • 觸壓 [ EXIT ] 鍵可返回 TEXT 效果畫面。 10 11 轉動...
  • Página 115: 效果清單

    使用效果功能 效果清單 (*1 ) (*1 ) (*1 ) (*1 ) 拍子效果 參數 參數 效果說明 拍子鍵參數 (時間 參數) ( LEVEL/DEPTH) 說明 說明 輸出一次重複音至拍子。 對於 1 BPM 拍子的時間,設定 設定延遲時間。 至 4 000 設定 原始 聲音和 延遲 聲音 之間 的平衡。 至 拍的延遲時間。 ( ms) ( *3) 輸出一次重複視訊至拍子。...
  • Página 116 使用效果功能 參數 參數 效果說明 拍子鍵參數 (時間 參數) ( LEVEL/DEPTH) 說明 說明 為 輸入 聲音提 供類 似機 械所 將機械音音高的效果設定在 –100 % 設 定 機 械 音 音 高 –100 至 旋鈕向右轉動時增強效果。 發出聲音的效果。 的效果。 和 100 % 之間。 ( ) 上 下搖 動影像 並套 用馬 賽克 將馬賽克大小...
  • Página 117 使用效果功能 觸壓效果 ( *1) 參數 參數 效果說明 說明觸壓時的效果 LEVEL/DEPTH (時間 參數) ( ) 說明 說明 AUDIO – – 套 用與 輸入 低音 音量成 比例 的 朝右側觸壓畫面以增強效果。 依順時針 方向轉動旋鈕 相位效果。 以增強效果。 往逆時針 朝左側觸壓以減弱效果。 方向完全 轉到底時,只 輸出原始音效。 VIDEO 輸出從觸壓點傳開漣波的效果。 PATTERN1 連續輸出 個漣波。 輸出從觸壓點傳開漣波的效果。...
  • Página 118 使用效果功能 參數 參數 效果說明 說明觸壓時的效果 (時間 參數) ( LEVEL/DEPTH) 說明 說明 AUDIO(*4) – – 輸出有迴響的相位偏移效果。 向右觸碰可增加相位器效果週期的 設定原始聲音和效果 聲 長度。向左觸碰則可縮短週期長 音之間的平衡。 度。 VIDEO 輸出有扭曲效果的影像。 PATTERN1 輸出 內有 水彩 外觀的 扭曲 畫面 在 觸壓 點中央 套用 扭曲 效果。 觸 壓 設定要 套用 效果的 至...
  • Página 119 使用效果功能 AUDIO – – 輸出類似機械產生的輸入聲音。 向右觸碰可提高音量。向左觸碰可 依順時針 方向轉動旋鈕 降低音量。 以增強效果。 往逆時針 方向完全 轉到底時,只 輸出原始音效。 VIDEO 輸出類似萬花筒的效果。 PATTERN1 輸 出從 畫面 中央 分隔畫 面的 圓 觸壓和移動原始影像時,畫面會圓形 設 定影像 的中 央角 至 設定原始 視訊和效果視 形影像。 分隔並輸出。 度。 訊之間的平衡。 PATTERN2 輸出水平分隔畫面的影像 觸壓和移動原始影像時,畫面會水平 設定影像的高度。 (垂直堆疊)。...
  • Página 120 使用效果功能 參數 參數 效果說明 說明觸壓時的效果 (時間 參數) ( LEVEL/DEPTH) 說明 說明 AUDIO – – 套用 顫音 效果。 在 觸控面 板上 向右觸碰可延長扭音器效果的週 依順時針方向轉動旋 鈕 期。向左觸碰則可縮短音效週期。 以增強效果。 往逆時針 左右移動指示以變更效果音量。 方向完全轉到底時,只 輸出原始音效。 VIDEO 輸出有交錯旋轉效果的影像。 PATTERN1 輸出 其中 的畫 面交錯 和旋 轉的 影 像在 您繞 著畫面 中央 觸壓 和以 圓 設定旋轉速度。...
  • Página 121 使用效果功能 AUDIO – – 套 用顫 音效果 。 在觸 控面板 上 往右 側觸壓 會增 強效 果。 往左 側觸 依順時針 方向轉動旋鈕 以增強效果。 往逆時針 左右移動指示以變更效果音量。 壓會減弱效果。 方向完全 轉到底時,只 輸出原始音效。 VIDEO 輸出移動中的有顏色圓圈影像。 PATTERN1 輸出有點設計的圓圈影像。 圓圈繞著觸壓點移動。 設定圓圈的尺寸。 至 設定原始 視訊和效果視 訊之間的平衡。 PATTERN2 輸出有邊界的圓圈影像。 PATTERN3 輸出有垂直伸展影像的圓圈...
  • Página 122 使用效果功能 文字效果 參數 參數 效果說明 拍子鍵參數 (時間 參數) ( LEVEL/DEPTH) 說明 說明 過 濾頻 率移動 到拍 子的 節奏 對於 拍子的時間,將切斷頻率 設 定切 斷頻率 移動 至 依 順時 針方向 轉動 旋鈕 以增 強 1 BPM 10 ms 中以大幅改變音調。 的時間間隔。 效果。 32000 ms 32/1 的周期移動設定在...
  • Página 123: 使用 Jpeg 檢視器

    使用 JPEG 檢視器 使用 JPEG 檢視器 使用 隨身碟和 記憶卡可以載入和顯示 JPEG 檔。 最多可載入八個 JPEG 檔。 JPEG 檢視器設定 按下 按鍵。 JPEG VIEWER 隨即出現 JPEG 播放模式畫面。 JPEG VIEWER CARD CARD指示燈 JPEG 使用 檢視器前 請將 隨身碟或 記憶卡插入本機。 使用 隨身碟 插入含有 JPEG 檔的 隨身碟至 接頭。 僅限使用已格式化 為...
  • Página 124 使用 JPEG 檢視器 載入 JPEG 檔案到 SVM-1000 中 將 JPEG 檔指定至聲道,以便使用該 JPEG 檔。 使用此功能載入 JPEG 檔到 JPEG BOX 中。 開啟效果後,按鍵隱 JPEG 播放模式包括 MANUAL MODE、 AUTO MODE 及 FADER 藏。 MODE,提供更廣泛的表現風格。 觸壓 JPEG 播放模式畫面中的 [JPEG SELECT] 按鍵。 MANUAL MODE 中的操作 隨即出現...
  • Página 125 [ CLEAR ] 觸壓想要刪除的畫面影像。 一觸壓影像後,影像會立刻從 中消失。 鍵 JPEG BOX [ CLEAR ] 閃爍時,您可以刪除其他想要刪除的影像而繼續。 這個程序不會影像到插入的 記憶卡或 隨身碟中的檔 • 案資料。 再按一次 鍵離開此模式。 [CLEAR] • 可用的 影像最大容量為 或大約 。 JPEG 7 MB 12 MB 如果原始 檔案不適合 像素,檔案在下載至 • JPEG 640x480 時將自動調整為 像素。 SVM-1000 640x480...
  • Página 126: 視訊等化器功能

    視訊等化器功能 視訊等化器功能 旋轉聲道等化器旋鈕通常只會將等化器效果套用在聲音中。 但藉由使用 VIDEO EQ (視訊等化器)功能,您也可以將效果套用在視訊 下。 VIDEO EQ SET UP 使用等化器時,同時變更視訊效果。 OFF:停用 VIDEO EQ。 :指定變更 VIDEO EQ 紅原色的參數時使 VIDEO EQ 用。 指定參數時使用。 : 指定變更 VIDEO EQ 綠原色的參數時使 用。 指定參數時使用。 :指定變更 藍原色的參數時使 VIDEO EQ 用。 對比度 CONTRAST:指定變更 VIDEO EQ 的參數時使用。...
  • Página 127: 切換器開始功能

    切換器開始功能 切換器開始功能 連接選購的先鋒 DJ/VJ DVD 播放器或 DJ CD 播放器控制連接線,可使用聲道切換器和交替淡化器開始播放 DVD/CD 。 DVD/CD 移動混音器的聲道切換器桿或交替淡化器桿後, 播放器離開暫停模式,而且立刻自動開始播放所選的音軌。 另外,在切換器桿 回到原始位置後, DVD/CD 播放器回到它的提示點 (往後提示) ,因此成為 「取樣器」式播放。 使用交替淡化器開始播放 按下連接至您想要控制的 DVD/CD 播放器的聲道( 至 )之 FADER START 按鍵。 • 所選聲道的按鍵亮起。 針對所選聲道將 CROSS FADER ASSIGN 開關設定於 或 [B]。 FADER CHANNEL START FADER...
  • Página 128: 執行公用程式設定

    MIDI CHANNEL 和 KEYBOARD LANGUAGE 以外的所 有公用程式設定值會回復成預設值。 MIDI 設定 MIDI 是 「樂器數位介面」的字首縮寫字,而且是發展用於在電子 樂器和電腦之間交換資料的協定。 MIDI MIDI 可使用 連接線連接具有 接頭的設備,以便傳輸資料。 SVM-1000 將可使用 MIDI 功能傳送硬體及 (時序)操作資 訊。 同步化音訊訊號至外接音源器,或使用 SVM- 1000 資訊操作外接音源器 MIDI OUT 開啟 關閉 MIDI 訊號輸出。 將 DIN接頭連接至 MIDI音源器 , 將 USB連接埠連接至您的電腦 。...
  • Página 129: Midi 代碼表

    執行公用程式設定 MIDI 代碼表 MIDI 訊息 類別 開關名稱 開關類型 註解 VIDEO TRIM 至 AUDIO TRIM 至 至 至 至 , OFF=0 ON=127 FADER 至 CF ASSIGN , , VIDEO TRIM 至 AUDIO TRIM 至 至 至 至 , OFF=0 ON=127 FADER 至...
  • Página 130 執行公用程式設定 MIDI 訊息 類別 開關名稱 開關類型 註解 BOOTH MONITOR 至 AUTO/TAP OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 EFFECT CUE OFF=0, ON=127 CH SELECT 關於 CHANNEL SELECT 和 VIDEO FX PATTERN,傳送 VIDEO FX PATTERN SW 兩個值的邏輯總合。 EFFECT 值; PARAMETER 1 FLANGER、 PHASER、 TIME/PARAMETER FILTER,...
  • Página 131 執行公用程式設定 MIDI 訊息 類別 開關名稱 開關類型 註解 DELAY OFF=0 , ON=127 ECHO OFF=0, ON=127 OFF=0, ON=127 TRANS OFF=0, ON=127 FILTER OFF=0, ON=127 FLANGER OFF=0, ON=127 PHASER OFF=0, ON=127 REVERB OFF=0, ON=127 ROBOT OFF=0, ON=127 CHORUS OFF=0, ON=127 BEAT EFFECT ROLL OFF=0,...
  • Página 132 執行公用程式設定 MIDI 訊息 類別 開關名稱 開關類型 註解 RANDOM OFF=0 , ON=127 ZOOM OFF=0, ON=127 BLOCK OFF=0, ON=127 ROTATION OFF=0, ON=127 CRUSH OFF=0, ON=127 SLIDE OFF=0, ON=127 BANK1 — — — BANK2 — — — BANK3 — — — BANK4 — —...
  • Página 133: 執行視訊監視器設定

    執行公用程式設定 執行視訊監視器設定 鍵盤語言設定 設定視訊監視器輸出方法。 將鍵盤連接至 接頭,在文字編輯模式期間可以使用鍵盤輸入 文字 (第 頁) 。請依照這些步驟設定所連接的鍵盤類型。 視訊監視器設定 鍵盤語言設定 按住 UTILITY (SET UP) 按鍵。 啟動公用程式設定模式。 按住 按鍵。 UTILITY (SET UP) 啟動公用程式設定模式。 觸壓 。 [VIDEO MONITOR] 接著會顯示視訊監視器設定畫面。 觸壓 。 [KEYBOARD LANGUAGE] 接著會顯示鍵盤語言設定畫面。 • 開啟電源時,將選擇 。 [ MASTER ] •...
  • Página 134: 硬體設定

    (SET UP) 觸壓 或 來選擇設定。 電源關閉後,仍會保留硬體設定值。 啟動硬體設定 按下 鍵時,開啟 開關。 UTILITY (SET UP) POWER • 標誌記號 顯示時,持續按下 [ PIONEER PRO DJ ] UTILITY 鍵。 ( SET UP ) 接著會顯示硬體設定畫面。 • 麥克風設定 VIDEO SYSTEM 選擇視訊訊號格式。在北美地區使用時, 應設定為 NTSC ( IRE)。 觸壓 [MIC]。...
  • Página 135: 主要輸出設定

    硬體設定 主要輸出設定 監視器輸出設定 觸壓 [MASTER OUT]。 觸壓 [MONITOR OUT]。 接著會顯示主要輸出設定畫面。 接著會顯示 設定畫面。 MONITOR OUT 觸壓 或 來選擇設定。 觸壓 或 來選擇設定。 調整主要輸出監視器的亮度。 調整監視器輸出的亮度。 BRIGHTNESS BRIGHTNESS CONTRAST 調整主要輸出監視器的對比度。 CONTRAST 調整監視器輸出的對比度。 COLOR 調整主要輸出監視器的色調。 COLOR 調整監視器輸出的色調。 • 使用 視訊系統時,無法調整此設 調整監視器輸出的飽和度。 SATURATION 定。 SHARPNESS 調整監視器輸出的銳利度。 •...
  • Página 136: 觸控面板設定

    硬體設定 觸壓所有 標記,並確定已反轉 標記的顏色。 觸控面板設定 觸壓 [TOUCHPANEL] 接著會顯示觸控面板設定畫面。 觸壓 或 以選擇設定。 [TOP PANEL] [BOTTOM PANEL] 觸壓 以儲存設定。 [SAVE] 只有在觸壓 後才會執行這些設定。 [ SAVE ] 回復原廠設定 TOP PANEL 校正 面板。 觸壓 [FACTORY PRESET]。 BOTTOM PANEL 校正 BOTTOM 面板。 接著會顯示原廠預設值畫面。 觸壓以選擇 或 [NO]。 [YES] 使用例如數位筆等尖銳物體觸壓...
  • Página 137: 故障排除

    故障排除 故障排除 錯誤的操作常造成問題和故障。如果您認為本機發生故障,請先檢查下列重點項目。有時候故障可能是其他設備所造成。另外也要檢查 使用中的電氣設備。 如果在檢查下列項目後無法排除故障,請洽詢您的經銷商或最近的先鋒服務中心。 徵狀 可能原因 解決方法 • • 無電源。 未連接電源線。 連接至電源插座。 沒有聲音或音量太低。 • AUDIO INPUT 開關的設定不正確。 • 設定 開關以選擇目前正在播放的 AUDIO INPUT 設備。 • • 接線未適當連接或連接中斷。 正確連接。 • 接頭或插頭髒污。 • 連接前請清除任何灰塵。 • 背面板的 MASTER ATT. 開關設定至 –6 dB 等。 •...
  • Página 138: 關於液晶螢幕

    故障排除 徵狀 可能原因 解決方法 沒有視訊影像,或影像中斷。 • VIDEO INPUT 開關的設定不正確。 • 設定 開關以選擇目前正在播放的 VIDEO INPUT 設備。 • 接線未適當連接或連接中斷。 • 正確連接。 • 接頭或插頭髒污。 • 連接前請清除任何灰塵。 • 修飾控制功能設定不當。 • 適當調整修飾功能。 • 輸入視訊來源的訊號格式與硬體設定期間選擇 • 選擇符合輸入 輸出視訊設備視訊格式的硬體 的系統設定不相符。 設定的系統設定值。 • 電視監視器的視訊訊號格式與硬體設定期間選 擇的系統設定不相符。 • • 電視監視器的輸入選擇開關未設定至與本機連 將電視監視器的輸入開關設定為符合與本機連...
  • Página 139 規格 規格 一般 輸入 輸出接頭系統 電源 ..... AC 110 V 至 V, 60 Hz 音訊部分 消耗功率 ........58 W PHONO 輸入接頭...
  • Página 140 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: +65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 Printed in Malaysia...

Tabla de contenido