3. ENTRETIEN
DE VOTRE
MACHINE
3. CUIDE
SU MAQUINA
NETTOYAGE
DES GRIFFES
ET DU
CROCHET
Debranchez toujours la machine de !'alimentation
ATTENTIONeleCtrique
en retirant la fiche de la pdse muraie:
Pour assurer
les meilleures
conditions
de "travail"
&
votre
machine,
il est ndcessaire
de garder
les pi_ces
essentielles
toujours
propres.
Toujours
d_brancher
la
machine de la prise.
1. Relever l'aiguille & sa position la plus haute.
LIMPIAR EL AREA DEL
TRANSPORTADOR
Y LA LANZADERA
//_
Siempre
desconecte
ia maquina
de la fuente
de alimentaci6n
retirand
0 e! enchufe
del
PREOAUOION t omacordente
de la paredl
I
Es necesario
que mantenga las piezas esenciales
limpias
siempre,
para obtener
un funcionamiento
efic&z de su
m&quina.
1. Levantar la aguja a la posici6n mas alta.
2. Retirez la plaque aiguille (1).
2. Quite la placa aguja (1).
3. Retirez le boftier & canette (2).
3. Quite la caja bobina (2).
4. Nettoyer les griffes et te crochet avec le pinceau.
Mettre une goutte d'huile
pour machine
& coudre
sur le
doigt au centre de la coursiere,
comme
indique
par les
fleches (A, B).
REMARQUE:
I'utilisation
de I'huile
de machine
&
coudre
de la marque
SINGER
est recommand_e.
N'UTILISEZ
PAS d'huile
"universelle",
elle ne convient
pas & la lubrification
des machines & coudre.
5. Replacez le boftier a canette avec ta butee (3) positionnee
contre le ressort (4). Replacez la plaque aiguille.
4.
Limpiar et area det transportador
y de la lanzadera
con la
brocha.
Echar una gota de aceite para maquina de coser por el
eje central de tanzadera y el carril de lanzadera como esta
indicado con las fiechas. (A, B)
NOTA:
Se sugiere
usar
aceite
de m&quina
de
coser
marca
SINGER.
NO use aceite
"para
todo
uso" debido a que no es el m&s adecuado
para la
lubricacibn de su m&quina de coser.
5. Vuelva a cotocar
ta caja bobina (3) contra et muetle (4).
Cotoque de nuevo la placa aguja.
71