Singer 7258 Manual De Instrucciones página 81

Ocultar thumbs Ver también para 7258:
Tabla de contenido

Publicidad

PIED .A,FRONCER
Le pied & froncer peut former des rangees simples de fronce
rapidement
et facilement.
Vous pouvez aussi utiliser ce pied
pour froncer un tissu en l'attachant simultanement
& un autre
tissu qui restera plat.
Pour faire des fronces sur une seule 6paisseur
de tissu.
1. Posez le pied a froncer et setectionner
le point droit.
2. Placez le tissu & froncer sous le pied & froncer.
3. Regtez la tongueur
du point au maximum
pour faire des
fronces
plus fournies
et augmentez
16gerement la tension
du fil superieur.
Pour froncer
et coudre un tissu sur une autre piece de
tissu:
1. Posez le pied a froncer et setectionner
le point droit.
2. Placez le tissu & froncer sous te pied & froncer.
3. Inserez le tissu qui restera plat au travers de la fente du
pied.
4. Abaissez
l'aiguitle et cousez quelques points tout en tenants
les bouts des ills.
5. Tout en cousant,
tenez le tissu superieur
avec votre main
gauche et le tissu inferieur avec votre main droite. Comme
s'ils avancerait
ensemble vers la machine,
mais en realit6
ils avanceront
differemment.
PRENSATELAS
PARA PLISAR
Et pie para plisados
puede
formar
filas
de ptisar
rapida
y facitmente.
Puede
usarse
tambien
para ptisar
una teta
mientras se une simultaneamente
con otra que permanece
plana.
Para hacer un plisado de una capa de tela:
1. Cotocar et prensatetas
para plisar y seteccione
costura
recta.
2. Cot6queta tela a ptisar debajo del prensatelas
para plisar.
3. Seleccione una puntada larga, la cual produce mas retleno,
e incrementa
la tensi6n de hilo superior ligeramente.
Para plisar una tela y coser sobre otra:
1. Cotocar et prensatetas
para plisar y seteccione
costura
recta.
2. Cot6queta tela a ptisar debajo del prensatelas
para ptisar.
3. Insertar ta otra teta (que permanecera
plana) en la ranura
del prensatelas.
4. Bajar ta aguja y coser unas puntadas
mientras detiene la
punta del hilo.
5. Mientras
cose, detenga
la parte superior
de ta tela con
su mano izquierda y la tela inferior con su mano derecha.
Aunque
caminaran
juntas
a traves
de la maquina,
se
alimentaran a diferentes grados.
PIED POUR OURLET
ROULOTTI
1. Choisissez
un tissu
doux,
d'une
epaisseur
16gere
moyenne.
2. A environ 2.5cm du debut du tissu, faites un rebord de 3mm
et presser te, repliez te tissu encore une fois et presser te.
I1devrait maintenant
y avoir un total de 6mm de tissu qui a
et6 tourne.
3. Installez le pied pour ourtet roulotte.
4. Setectionnez
le point droit et reglez la longueur du point &
moyen.
5. Faite une couture d'environ
1.3 cm en debutant du cote du
rebord qui a et6 pile.
6. Laissez l'aiguitte dans te tissu et soulevez le pied presseur.
7. Guidez le tissu sur la tige roulottee du pied.
8. Abaissez
le pied et continuez de coudre, tout en retenant la
queue des ills fermement.
Pour une apparence
differente,
essayez
un point zigzag.
Faite un essaie,
au prealable,
sur une piece de tissu de
rebut, pour determiner
les reglages
de la longueur
et la
largeur du point d6sires.
DOBLADILLOS
ANGOSTOS
1. Elija una tela suave, ligera de medio peso.
2. Aproximadamente
a 1 pulgada del inicio de la tela, prense
a 118" el dobladitto,
voltee la teta y prense
nuevamente.
Ahora habra un total de 114" de tela volteada.
3. Cotoque el pie para dobladittos angostos
4. Etija una Puntada Recta, largo mediano.
5. Cosa aproximadamente
112" det inicio del dobladillo
6. Deje ta aguja en la tela y tevante el pie prensatelas.
7. Guie la tela dentro de la abertura det pie.
8. Baje el pie y contintJe cosiendo, deteniendo
la punta del hilo
firmemente.
Para una apariencia diferente,
pruebe con una puntada de
zigzag,
pruebe coser en un pedazo de tela primero,
para
determinar
los ajustes de largo y ancho deseados.
79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido