Página 1
Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías automático 6V / 12V y arrancador Model / Modelo: 28.71341 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
Página 2
DIEHARD THREE-YEAR FULL WARRANTY ® When operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard ® product fails due to a defect in material or workmanship within 3 years from the date of purchase, return it to any DieHard outlet in the United States for free replacement.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE ......................5 CHARGER LOCATION ......................... 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........... 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not disassemble charger; take it to This manual contains important safety a qualified serviceman when service or and operating instructions. repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO to free end of cable. REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR 7.5 Do not face battery when making final THE BATTERY: connection.
NOTE: During charging, the display will LED INDICATORS go into sleep mode and will not show the CLAMPS REVERSED (red) LED percentage of charge or voltage of the flashing: The connections are reversed. battery. To turn the display back on, press CHARGING (yellow/orange) LED lit: the Display button.
Página 8
8. With the charger plugged in and 5. Crank the engine until it starts or 5 connected to the battery of the seconds pass. If the engine does not vehicle, set the switch to the Boost or start, wait 3 minutes before cranking Charge/Maintain position.
MAINTAINING A BATTERY connections or other unanticipated conditions could cause excessive current The 28.71341 charges and maintains draws. As such, occasionally monitoring your 6 and 12 volt batteries, keeping them at battery and the charging process is required. full charge.
ERROR DESCRIPTION REASON/SOLUTION CODE The charger detected that the The charger automatically shuts the current off if battery may be getting too hot it detects the battery may be getting too hot. Have (thermal runaway). the battery checked or replaced. If you get an error code, check the connections and settings and/or replace the battery.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No desarme el cargador; hágalo revisar Este manual contiene instrucciones por una persona capacitada que efectúe operativas y de seguridad de importancia. reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el 2.8 Utilice este cargador solamente para riesgo de dejar caer una herramienta cargar baterías de tipo PLOMO-ÁCIDO, de metal sobre la batería. Esto podría GEL y AGM-recargables con recomienda provocar chispas o un cortocircuito en la usar capacidad de la batería de 12Ah (6V) batería o en cualquier otra pieza eléctrica y 22-59Ah (12V).
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR del vehículo o al bloque motor alejado...
PELIGRO: Nunca altere el cable o USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN enchufe de C.A. suministrado, si no se El uso de una extensión no se recomienda. ajusta al tomacorriente, haga instalar un Si debe usar una extensión, siga estas tomacorriente adecuado con descarga pautas: a tierra por medio de un electricista...
BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA Utilice este botón para seleccionar el tipo Utilice este botón para establecer una de de batería. las siguientes selecciones. • STANDARD – Generalmente se utiliza • 6<>2A CHARGE/MAINTAIN (carga/ en automóviles, camiones y motocicletas, mantenimiento) –...
9. Seleccione la velocidad deseada y 3. Enchufe el cable de alimentación de CA tipo de batería. del cargador al tomacorriente de CA. 10. Al desconectar el cargador, ajuste 4. Con el cargador enchufado y el interruptor a la posición OFF, conectado a la batería del vehículo desconecte el cargador de la corriente pase el selectore ON/OFF a la posición...
FINALIZACIÓN DE LA CARGA MANTENIENDO UNA BATERÍA La finalización de la carga se indica con el El 28.71331 cargos y mantiene las LED CHARGED/MAINTAINING (verde). baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas Al pulsar, el cargador ha pasado de modo a carga completa.
13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CODIGOS DE ERROR Codigos de Error CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN DE ERROR El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en malas condiciones. está debajo de 10V (para una Verifíquela o reemplácela. batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin inicio al arrancar Consumo mayor a 250 El tiempo de arranque varía el motor. amperios. según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más de 250 amperios, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos.