DieHard 71331 Manual Del Propietário

DieHard 71331 Manual Del Propietário

Cargador de baterías y arrancador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Battery Charger & Engine Starter
Cargador de baterías y arrancador
AC Input: 120V AC, 60 Hz,
10A max cont., 48A max int.
DC Output:
12V DC @ 2A/40A cont.,
6A/200A int.
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Model
71331
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
Lea y siga todas las reglas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN:
0099002189-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DieHard 71331

  • Página 1 AC Input: 120V AC, 60 Hz, 10A max cont., 48A max int. DC Output: 12V DC @ 2A/40A cont., 6A/200A int. Model 71331 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
  • Página 2 WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free warranty service. The DieHard brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to: Schumacher Electric Corporation, 1-800-621-5485, www.batterychargers.com This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – dropped, or otherwise damaged This manual contains important in any way; take it to a qualified safety and operating instructions. serviceman. 1.2 Keep out of reach of children. 1.9 Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman 1.3 Do not expose the charger to rain when service or repair is required.
  • Página 4: Preparing To Charge

    2.6 Be extra cautious to reduce risk of 2.8 Use charger for charging 12V dropping a metal tool onto battery. LEAD-ACID (STD and AGM) It might spark or short-circuit rechargeable batteries. It is not battery or other electrical part that intended to supply power to a low may cause explosion.
  • Página 5: Follow These Steps When Battery Is Installed In Vehicle

    6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR ungrounded post of battery. THE BATTERY MAY CAUSE A Connect NEGATIVE (BLACK) clip BATTERY EXPLOSION. to vehicle chassis or engine block TO REDUCE THE RISK OF A away from battery.
  • Página 6: Grounding And Ac Power Cord Connections

    8. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 8.1 This battery charger is for use on a of an adapter plug in the United nominal 120 volt circuit and has a States is not recommended and grounded plug. The charger must should not be used.
  • Página 7 11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A SPARK NEAR CHARGING A BATTERY THE BATTERY MAY CAUSE AN OUTSIDE OF THE VEHICLE EXPLOSION. 1. Place battery in a well- ventilated area. CHARGING A BATTERY 2. Clean the battery terminals. IN THE VEHICLE 3. Connect the battery, following 1.
  • Página 8 AUTOMATIC CHARGING MODE NOTE: The maintain mode When the 6A<>2A Charge or technology allows you to safely Boost rate is selected, the charger charge and maintain a healthy switches to the maintain mode battery for extended periods of automatically after the battery is time.
  • Página 9 4. Crank the engine until it starts • Wait for cranking – The charger or 7 seconds pass. If the engine waits until the engine is actually does not start, repeat. Do not being cranked before delivering crank during the cool down the amps for engine start.
  • Página 10: Maintenance And Care

    12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can • Coil the input and output cords keep your battery charger working neatly when storing the charger. properly for years. This will help prevent accidental damage to the cords and charger. •...
  • Página 11 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The red Clamps The battery voltage is The battery could be bad. Reversed/Bad still under 10V after 2 Have it checked or replaced. Battery LED is lit. hours of charging. The charger cannot The battery could not be desulfate the battery.
  • Página 12: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The red Clamps The charger was unable The battery won’t hold a charge. Reversed/Bad to keep the battery fully May be caused by a drain on Battery LED is lit. charged in maintain the battery or the battery could mode.
  • Página 13: Garantía Limitada Diehard

    Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056 DieHard y el logotipo de DieHard son marcas registradas de KCD IP, LLC y / o Transform SR Brands LLC y se utilizan bajo licencia de Schumacher Electric Corporation.
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – No utilice el cargador si el mismo Este manual contiene instrucciones recibió un golpe fuerte, si se cayó operativas y de seguridad de o si sufrió daños de cualquier otra importancia. forma;...
  • Página 15: Precauciones De Seguridad Personal

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL Considere la idea de que alguna provocar chispas o un cortocircuito persona se encuentre cerca suyo en la batería o en cualquier otra pieza para poder ayudarlo cuando trabaje eléctrica que podría provocar una en forma cercana a una batería de explosión.
  • Página 16: Ubicación Del Cargador

    4. UBICACIÓN DEL CARGADOR Ubique el cargador a la mayor batería gotee sobre el cargador al leer distancia posible de la batería como lo el peso específico del electrolito o al permitan los cables de CC. cargar la batería. Nunca ubique el cargador No utilice el cargador en un área directamente por encima de la batería cerrada o restrinja la ventilación en...
  • Página 17: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA Ubíquese junto con el extremo libre PROVOCADA CERCA DE LA del cable que previamente sujetó al BATERÍA PUEDE CAUSAR LA borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 18: Panel De Control

    9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y Extienda el asa desde la posición extienda los cables antes de usar el retraída tirando de él hacia arriba cargador de baterías. hasta que encaje en su lugar. (Pulse los botones pequeños de plata hacia el interior, si es necesario.) 10.
  • Página 19: Velocidad De Carga

    7. Conecte el cargador a un 10 minutos y luego cambia a la tomacorriente 120 Voltios CA con tasa Carga, si está seleccionada. conexión a tierra. 7. Cuando carga está completa, 8. Seleccione la velocidad de carga. indicado por LED Charged/ Maintaining encendido, o si ha 9.
  • Página 20 No continúe tratando de cargar esta UTILIZAR LA FUNCIÓN DE batería. Compruebe la batería y ENCENDIDO DE MOTOR reemplazar si es necesario. El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está MODO DE DESULFATACIÓN baja.
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidado

    6. Después de que el motor se puso el sistema de arranque hasta 7 en marcha desenchufe el cable segundos. de alimentación de CA antes • Enfriar – Después de intentar de desconectar las pinzas de la arrancar varias veces durante el batería del vehículo.
  • Página 22: Localización Y Resolución De Problemas

    14. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores al estar bien que suministren energía al conectado. tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente.
  • Página 23: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El LED rojo Clamps El voltaje de la batería todavía La batería podría estar en Reversed/Bad está debajo de 10V después malas condiciones. Verifíquela o Battery se ilumina. de 2 horas de carga. reemplácela. El cargador no puede La batería no puede desulfatada.

Tabla de contenido