Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
6V/12V Battery Charger
& Engine Starter
Cargador de baterías
6V / 12V y arrancador
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Model / Modelo:
28.71328
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN:
0099001445-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DieHard 28.71328

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO 6V/12V Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías 6V / 12V y arrancador Model / Modelo: 28.71328 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
  • Página 2 Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056 FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-621-5485 TOLL-FREE DieHard is a registered trademark of KCD IP, LLC, in the United States, and Sears Brands, LLC in other countries, used under license. GARANTÍA LIMITADA DIEHARD DURANTE TRES AÑOS desde la fecha de venta, este producto está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE ......................5 CHARGER LOCATION ......................... 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........... 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Página 5: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 6: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Página 7: Operating Instructions

    NOTE: See Operating Instructions for a • DieHard Platinum – Select this option complete description of the charger modes. only if your battery is a DieHard Platinum battery. 11. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: A spark near the battery may CHARGING A BATTERY IN THE VEHICLE cause an explosion.
  • Página 8 Charging will then begin MAINTAINING A BATTERY automatically. See section 12 for The 28.71328 maintains 6 and 12 volt CHARGING message details. batteries, keeping them at full charge. 7. The yellow/orange LED will light, and...
  • Página 9 ABORTED CHARGE ENGINE STARTING NOTES If charging cannot be completed normally, During the starting sequence, the charger charging will abort. When charging aborts, is set to one of three states: the charger’s output is shut off, the yellow/ • Wait for cranking – The charger waits orange LED will flash, and the display until the engine is actually being cranked will show CHARGING ABORTED BAD...
  • Página 10: Display Messages

    RATE SELECTION or BATTERY TYPE the AC outlet. button), the charging process will restart. 12. DISPLAY MESSAGES DIEHARD – Scrolls twice upon startup. CHARGING ABORTED BAD BATTERY (Yellow/orange CHARGING LED flashing) – CONNECT CLAMPS (VOLTAGE LED lit) – Circumstances that could cause an Abort...
  • Página 11: Maintenance And Care

    13. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your • Coil the input and output cords neatly battery charger working properly for years. when storing the charger. This will help prevent accidental damage to the cords • Clean the clamps each time you are and charger.
  • Página 12: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Short or no start cycle No power at receptacle. Check for open fuse or circuit when cranking engine. breaker supplying AC outlet. AC cord and/or extension Check power cord and extension cord is loose. cord for loose fitting plug. The clamps are not making a Check for poor connection at good connection.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 14: Preparación Para La Carga

    2.8 Utilice este cargador solamente para provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica cargar baterías recargables de 6V y 12V que podría provocar una explosión. de tipo PLOMO-ÁCIDO (Estándar, GEL o AGM). Este cargador no está destinado a 2.7 No utilice elementos personales de suministrar energía a sistemas eléctricos metal tales como anillos, pulseras,...
  • Página 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin UNA CHISPA PROVOCADA CERCA descarga a tierra de la batería. Conecte DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 16: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
  • Página 17: Instrucciones De Operación

    Este tipo de baterías está diseñado para prematuro como resultado. suministrar rápidas ráfagas de energía (tales • DieHard Platinum – Seleccione esta como los arranques de motores) y poseen opción sólo si la batería es una batería un mayor recuento en placa. Las placas Platinum DieHard.
  • Página 18 9. Una batería marina (de barco) se MANTENIENDO UNA BATERÍA debe retirar y cargar en tierra. El 28.71328 carga y mantiene las baterías MODO DE CARGA AUTOMÁTICA de 6 y 12 voltios, mantenerlos a carga Cuando se realiza una carga automática, completa.
  • Página 19 CARGA ANULADA del vehículo. DEJE de darle arranque al motor hasta que el otro problema se Si no se puede completar la carga diagnostique y se corrija. normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del NOTAS SOBRE EL ARRANQUE cargador se apaga, la luz LED amarillo / DEL MOTOR...
  • Página 20: Muestra De Mensajes

    (pulsando RATE SELECTION o el botón BATTERY TYPE) el proceso de carga se reiniciará. 12. MUESTRA DE MENSAJES DIEHARD – Pergaminos dos veces CHARGING 12V – XX% (Amarillo / naranja en el arranque. CHARGING LED encendido) – Conectado...
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidado

    Las circunstancias que pueden causar una LIFE DEMANDS DIEHARD – La carga situación de abortar durante mantienen: se completa y las pinzas que se haya desconectado. • La batería está muy sulfatada o tiene una ENGINE START READY (LED BATTERY célula débil y no mantener la carga.
  • Página 22 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay lectura en la El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador a una toma pantalla digital. de CA. No hay corriente en el Verifique que el fusible o interruptor receptáculo. de circuito abierto suministrando toma de CA.
  • Página 23: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin No hay electricidad en el Verifique la posible presencia de inicio al arrancar el tomacorriente. fusibles abiertos o disyuntores motor. que suministren energía al tomacorriente de CA. Cable de CA o alargador suelto. Verifique la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al alargador.

Tabla de contenido