Página 1
Sistemas de plasma 100i, 200i, 300i y 400i Manual de instrucciones Número de artículo 0560956430ES Fecha de revisión: 18 de octubre, 2016 Número de revisión: AC Idioma: ES...
Página 2
Este manual de instrucciones ha sido diseñado para proporcionarle información sobre el uso y el funcionamiento correctos del producto de ESAB. Su satisfacción con este producto y su operación segura es de vital importancia para nosotros. Por lo tanto, tómese el tiempo para leer todo el manual, especialmente las precauciones de seguridad.
Si bien la información contenida en este manual representa el mejor criterio del fabricante, este no asume responsabilidad alguna por su uso. Fuente de alimentación para corte por plasma con control de gas automatizado 100i/200i/300i/400i Publicado por: ESAB Welding and Cutting Products.
Las piezas rotas, ausentes, gastadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o reemplazo llega a ser necesario, el fabricante recomienda solicitar el servicio por teléfono o por escrito al distribuidor ESAB del que se adquirió el equipo.
2.11 Especificaciones de la antorcha ................22 SECCIÓN 3: INSTALACIÓN ........................24 3.01 Requisitos de instalación ..................24 3.02 Disposición del sistema 100i - 200i (amperios) ............25 3.03 Disposición del sistema 300i (amperios) ..............26 3.04 Disposición del sistema 400i (amperios) ..............26 3.05 Manguera recomendada para el suministro de gas ..........27 3.06...
Página 6
TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO ......................74 4.01 Panel de control de la fuente de alimentación ............74 4.02 Funcionamiento del sistema ...................74 4.03 Códigos de estado del CCM ..................76 4.04 Códigos de estado de la consola de selección de gas ..........85 4.05 Códigos de estado de la unidad de control de gas ...........87 4.06...
Página 7
TABLA DE CONTENIDO APÉNDICE 1: CONEXIONES DE LA PLACA DE CIRCUITOS DEL MÓDULO DE CONTROL - CNC ........................A-1 APÉNDICE 2: CNC ..........................A-2 Funciones del CNC ......................A-2 Descripción de las entradas / salidas del CNC ..............A-4 Circuito simplificado del CNC ....................A-6 Conexiones del CNC ......................
Página 8
Esta página se dejó intencionalmente en blanco.
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.01 Precauciones de seguridad - ESPAÑOL ADVERTENCIA: Estas Precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la información preventiva de las referencias enumeradas en la sección de Información adicional sobre seguridad. Antes de llevar a cabo ningún procedimiento de instalación o funcionamiento, asegúrese de leer y seguir las precauciones relativas a...
100i/200i/300i/400i 6. Tras completar las operaciones, inspeccione la zona de trabajo para asegurarse de que no existan chispas o metales calientes que puedan provocar un incendio con posterioridad. De ser necesario, recurra a especialistas en la detección de fuegos. 7. Para obtener más información, consulte la norma estadounidense NFPA 51B para la prevención de incendios en procesos de corte y soldadura, que se puede solicitar a la Asociación Nacional de Protección contra Incendios...
100i/200i/300i/400i 2. No trabaje cerca de operaciones de desengrasado o pulverización. El calor o los rayos del arco pue- den reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorado y formar fosgeno, un gas de toxicidad elevada, y otros gases irritantes. 3. Si sufre irritación momentánea de ojos, nariz o garganta mientras trabaja, la ventilación no es la adecuada. Deje de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación de la zona de trabajo.
Página 12
100i/200i/300i/400i Le recomendamos que consulte las siguientes publicaciones, que se pueden solicitar a la Sociedad Americana de Soldadura (550 N. W. LeJuene Road, Miami, 33126, Florida): 1. ANSI Z49.1: “Safety in Welding and Cutting” (Seguridad soldadura y corte). 2. AWS C5.1: “Recommended Practices for Plasma Arc Welding” (Prácticas recomendadas para la soldadura con arco de plasma).
Página 13
100i/200i/300i/400i PRECAUCIÓN El equipo puede volcar si se coloca en una superficie con una pendiente superior a 15°. Es posible que se produzcan lesiones o daños considerables al equipo. 15° Art# A-12726 PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños al equipo, eleve el equipo utilizando el método y los puntos de acoplamiento...
Página 14
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manual: 0560956430ES...
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES 2.01 Descripción general del sistema La configuración habitual de un sistema de plasma incluye: • Una fuente de alimentación • Iniciador de arco remoto • Módulo de control de gas • Conjunto de válvulas de la antorcha •...
100i/200i/300i/400i 2.06 Especificaciones y requisitos eléctricos Especificaciones y características de diseño de 100i máx. (U0) 425 V CC Corriente de salida mínima 5 amperios Corriente de salida máxima 100 amperios Tensión de salida 60-180 V CC Sistema de Capacidad nominal del ciclo de trabajo 100 % a 100 A, 200 V, (20 kW) 100 Amp.
100i/200i/300i/400i NOTA * Tamaño de cable recomendado de acuerdo con la edición de 2011 del Código eléctrico nacional de la NFPA 70, publicado por la Asociación nacional de protección contra incendios de los EE.UU. Los listados proceden de la tabla 400.5(A)(2) sobre cables flexibles de determi- nados tipos aptos para 75 C en entornos con una temperatura ambiente máxima de 30 C.
100i/200i/300i/400i 2.08 Características del panel trasero de la fuente de alimentación TSC/Comm Customer Optional Panel del interruptor Ports Conector del GCM Conector del CNC J55 - GCM USER INPUT Retorno de refrigerante C.C.M. J15 - CNC HEIGHT CONTROL Suministro de refrigerante...
El cliente proveerá todos los reguladores de gases y presión. Los gases deben poseer una calidad alta. Los reguladores de presión deben ser de dos fases y se deben instalar a una distancia máxima de 3 metros de la consola de gas. Fuente de alimentación de 100i: requisitos de presiones, flujos y calidad del gas Calidad Presión mínima...
Página 21
100i/200i/300i/400i Fuente de alimentación de 300i: requisitos de presiones, flujos y calidad del gas Calidad Presión mínima Flujo Pureza del 99,5 % 8,3 bar/827 kPa (oxígeno) 95 l/min (200 SCFH) (se recomienda líquido) (120 PSI) Pureza del 99,5 % (se recomienda líquido, 8,3 bar/827 kPa (nitrógeno) 141,6 l/min (300 SCFH) < 1000 p. p. m O...
100i/200i/300i/400i 2.10 Aplicaciones del gas ACERO CON BAJO CONTENIDO DE MATERIAL ACERO INOXIDABLE ALUMINIO CARBONO TIPO DE GAS TIPO DE GAS TIPO DE GAS FUNCIONA- PROTEC- PROTEC- PROTEC- PREFLUJO PLASMA PREFLUJO PLASMA PREFLUJO PLASMA MIENTO Aire Aire Aire Aire Aire...
100i/200i/300i/400i 2.11 Especificaciones de la antorcha A. Dimensiones de la antorcha 400 dimensiones básicas de la antorcha del amperio 100 dimensiones básicas de la antorcha del amperio Manual: 0560956430ES ESPECIFICACIONES...
E. Tipo de refrigeración Combinación de corriente de gas a través de la antorcha y refrigeración líquida. Datos de la antorcha Valores de la antorcha para su uso con fuente de alimentación 100i-400i Temperatura ambiente 40 °C 104 °F Ciclo de trabajo 100 % a 400 amperios...
La red de suministro eléctrico, el gas y el sistema de suministro de agua deben cumplir las normas de seguridad locales. La conformidad con dichas normas solo la podrá verificar el personal debidamente cualificado.6 Fuente de alimentación de 100i Entrada Alimentación eléctrica de entrada...
Deberá añadirse refrigerante al sistema o a la instalación. La cantidad necesaria varía en función de la longitud de los conductores de la antorcha. ESAB recomienda utilizar sus refrigerantes 7-3580 y 7-3581 (para temperaturas bajas). Características del refrigerante N.º de cat. y mezcla Mezcla Protección para...
100i/200i/300i/400i 3.03 Disposición del sistema 300i (amperios) Consulte las secciones 3.08 y 3.10 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra. Long. máxima 175’ / 53.3 m Long. máxima 125’ / 38.1 m Long. máxima 50’ / 15.25 m...
100i/200i/300i/400i 3.05 Manguera recomendada para el suministro de gas N.º de artículo Cantidad Descripción N.º de catálogo Manguera Synflex No incluye Número de referencia 9-3616 gris de 3/8". conexiones. por pie 3.06 Conductores y cables de todos los amperajes Cable AWG #8 Cable de retorno del piloto entre la fuente de alimentación...
100i/200i/300i/400i 3.07 Elevación de la fuente de alimentación ADVERTENCIA No toque las piezas que contienen carga eléctrica. Desconecte los conductores de la alimentación de entrada de la línea de suministro desactivada antes de mover la unidad. Un EQUIPO CON FALLAS puede provocar lesiones graves y daños los equipos.
100i/200i/300i/400i 3.08 Conexión de los cables de puesta a tierra y la alimentación de entrada Conexión de los cables de puesta a tierra del sistema y la alimentación de entrada 1. Retire la cubierta de la alimentación eléctrica de entrada, situada a la derecha del filtro del refrigerante, en la parte posterior de la fuente de alimentación.
100i/200i/300i/400i 3.09 Conexión del cable de trabajo y los conductores negativo y del piloto 1. Retire la cubierta de la alimentación de salida, situada a la izquierda del filtro del refrigerante, en la parte posterior de la alimentación eléctrica. Para ello, extraiga los dos tornillos y, a continuación, levántela y retírela.
En el caso de los componentes de ESAB (salvo el iniciador de arco remoto y el módulo de control de gas), se recomienda utilizar un cable como mínimo de 10 AWG (lo que equivale en Europa a 6 mm ) o un cable trenzado plano de cobre con una sección transversal...
100i/200i/300i/400i 4. El cable de trabajo de la fuente de alimentación del plasma (consulte la siguiente NOTA) se conecta a la mesa de corte en la puesta a tierra de “estrella” de un solo punto. NOTA No conecte el cable de trabajo directamente a la varilla de tierra. No enrolle el ex- ceso de los cables de tierra y de alimentación.
100i/200i/300i/400i lectura baja debido a la mayor resistencia de la conexión a tierra del servicio eléctrico público. Afortunadamente, esto es in- frecuente. Además, si la barra de polo a tierra está justo al lado de otra estructura conectada a tierra se corre el riesgo de obtener una falsa lectura más baja de solo resistencia entre dicha estructura y la barra de polo a tierra en vez de la lectura a tierra.
100i/200i/300i/400i E. Tendido de los conductores de la antorcha 1. Para reducir al mínimo las interferencias de RF, coloque las antorchas lo más lejos que sea posible de los componentes del CNC, los motores de accionamiento, los cables de control o las líneas de alimentación principales. En caso de que los cables tengan que pasar sobre los conductores de la antorcha, colóquelos de forma que creen un ángulo.
100i/200i/300i/400i 3.12 Conexión de los cables del CNC, el iniciador de arco remoto, la selección del gas y el intercambiador de calor 1. Conecte un extremo de cada cable a la fuente de alimentación. 2. Conecte el otro extremo del cable del CNC al dispositivo de CNC.
Este kit se utiliza para manipular e instalar correctamente los cables de fibra óptica que se usan en las consolas de gas automatizadas iSeries de ESAB y en los módulos de control de gas. Se utiliza un cable de fibra óptica en lugar de un cable normal porque ofrece una inmunidad muy superior al ruido eléctrico, si bien es más deli- cado y requiere una manipulación cuidadosa.
100i/200i/300i/400i 2. No agarre la fibra para tirar del cable. Art # A-09418 3. Cuando el cable de fibra se haya instalado en el CCM o el control de gas, compruebe que la tuerca del tubo pasacables esté firmemente sujeta a la manguera, de forma que esta no pueda salirse del tubo como se muestra a continuación:...
Página 39
100i/200i/300i/400i Ningunas curvas sharp agudas bends Art # A-12014SEU Encaminamiento correcta del cable óptico de la fibra. Ningunas curvas agudas que entran los conectadores. Art # A-09678SEU_AB Manual: 0560956430ES INSTALACIÓN...
100i/200i/300i/400i Desconexión del conector de fibra óptica ¡NO jale los Fibra de cable! Art # A-09423 En el CCM, agarre la parte delantera y trasera del conector de la fibra mientras aprieta la palanca de bloqueo y retírelo del conector hembra.
100i/200i/300i/400i 3.14 Conexión del cable y el cable de fibra óptica de la consola de selección del gas al CCM 1. Retire la clavija de plástico inferior del CCM de la parte trasera de la fuente de alimentación. J55 - GCM...
Página 42
100i/200i/300i/400i PRECAUCIÓN Evite retorcer, doblar o agrupar el cable de fibra óptica. El cable podría dañarse si se somete a dobleces de radio pequeño. 2. Retire la tuerca fina exterior del protector del orificio pasante en el extremo del cable de fibra óptica (L) que se conecta entre la parte del CCM de la fuente de alimentación y la consola de selección del gas.
100i/200i/300i/400i 3.15 Ajuste de interruptores en el módulo de comandos - control Retire el lado superior derecho de la fuente de alimentación. Ajuste los interruptores del CCM (módulo de comandos-control) según lo indicado en las ilustraciones. Los ajustes de los interruptores y los detalles de la conexión se facilitan en el Apéndice. Cualquier cambio efectuado requerirá...
Página 44
100i/200i/300i/400i PRECAUCIÓN Las placas de circuitos impresos del módulo de comandos-control son sensibles a la electrici- dad estática. Descargue cualquier carga estática acumulada en el cuerpo o en los alrededores antes de tocar las placas de circuitos impresos. SW12 SW13 SW-6: OK-to-Move: Contacte cierre, 120V CA @ 1A (Colocación de defecto de fábrica) o...
100i/200i/300i/400i Configuraciones de 2 y 4 hilos Cuando se utiliza con el CNC Vision T5,™ la clavija debe estar situada en la posición de 2 alambres (2W) que se muestra a continuación. En otros controles del CNC que utilizan la comunicación de 4 alambres, coloque el puente en la posición 4W.
100i/200i/300i/400i 3.17 Instalación de la consola de selección de gas La consola de selección del gas se debe instalar en un lugar adecuado al que el operador del sistema pueda acceder con facilidad. La unidad debe montarse sobre una superficie horizontal plana. Si el módulo se monta en cualquier soporte que se encuentre sometido a vibraciones o movimiento, el instalador deberá...
Página 47
100i/200i/300i/400i 2. Retire con cuidado la cubierta del módulo, teniendo en cuenta el mazo de cables que se conecta a J1. Retire el mazo de cables y coloque la cubierta a un lado. Art # A-09140 3. Conecte todas las mangueras y cables a la parte delantera de la consola de selección del gas menos el cable de fibra óptica, sobre el que se hablará...
Página 48
100i/200i/300i/400i NOTA Si fuera necesario sustituir un acoplamiento de gas o de agua, todas las entradas y salidas del múltiple de aluminio a las cuales se atornillan los diferentes adaptadores son de 1/4" NPT (rosca para tubos normalizada en Estados Unidos).
100i/200i/300i/400i 7. Asegúrese de que la manguera que se dirige a la consola de selección del gas esté conectada al puerto del reblan- decedor de agua WMS con la indicación “OUT” y que el suministro de agua de entrada esté conectado al puerto “IN”.
Página 50
100i/200i/300i/400i Dimensiones del montaje Cima de DPC-3000 Perfil de DPC-3000 6.64in 4.00 in [168.7mm] [101.6 mm] 10.90 in [276.86 mm] .30 in [7.62mm] 10.45 in [265.4 mm] 11.00 in Art # A-09143ES [279.4 mm] Preparación 1. Extraiga los tornillos que sujetan el panel de la cubierta al módulo.
Página 51
100i/200i/300i/400i Art # A-09145 3. Conecte todas las mangueras y cables a la parte trasera de la unidad de control del gas menos el cable de fibra óptica, sobre el que se hablará un poco más adelante. No gire ninguno de los acoplamientos que ya están montados en la unidad colocando una llave sobre esta antes de apretar el acoplamiento de la manguera a la unidad.
100i/200i/300i/400i 3.19 Instalación del cable de fibra óptica del CCM a la consola de selección del gas PRECAUCIÓN Evite retorcer, doblar o agrupar el cable de fibra óptica. El cable podría dañarse si se somete a dobleces de radio pequeño. Revise la sección 3.10 para obtener información sobre la instalación y el manejo adecuados del cable de fibra óptica.
Página 53
100i/200i/300i/400i Art # A-09148_AB 4. Sujete la tuerca fina al protector del orificio pasante de tal forma que las dos caras de la tuerca estén bien colocadas en la parte interior y exterior de la lámina metálica. Art # A-09149_AB Manual: 0560956430ES INSTALACIÓN...
100i/200i/300i/400i 5. Conecte el cable de fibra óptica a la PCB como se indica a continuación. Asegúrese de fijar las lengüetas de bloqueo. Encaminamiento correcta del cable óptico de la fibra para CCM aquí Art # A-11999SEU 3.20 Instalación del cable de fibra óptica de la consola de selección del gas a la unidad de control del gas 1.
Página 55
100i/200i/300i/400i El cable de la fibra óptica para DMC-3000 van aquí Art # A-09152SEU_AB Inserte cable de Fibra óptica para aquí Art # A-09153SEU_AB 4. Sujete cada una de las tuercas finas situadas en los protectores del orificio pasante de tal forma que las dos caras de la tuerca estén bien colocadas en la parte interior y exterior de la lámina metálica.
Página 56
100i/200i/300i/400i Inserte cable de Fibra óptica desde o Introduzca aquí el cable de la fibra óptica desde o hacia la unidad de control del gas. hacia DPC-3000 aquí Art # A-09154SEU 6. Para la unidad de control del gas, conecte el cable de fibra óptica a la PCB como se indica a continuación. Asegúrese de fijar las lengüetas de bloqueo.
100i/200i/300i/400i 3.21 Instalación del CNC con pantalla táctil Consulte los manuales de instrucciones del CNC para obtener información sobre las instrucciones de montaje, la preparación y las conexiones eléctricas. Manual: 0560956430ES INSTALACIÓN...
100i/200i/300i/400i 3.22 Enfriador externo El enfriador externo que se utiliza en serie con el sistema de refrigeración existente en las fuentes de alimentación de los modelos 400i proporciona una refrigeración por agua adicional al cabezal de la antorcha cuando se realizan cortes a más de 300 ampe- rios.
Página 59
100i/200i/300i/400i El enfriador externo incluye dos mangueras de 10 pies, una de alimentación (verde) y otra de retorno (roja), que se deben conectar en el lado izquierdo del enfriador externo haciendo coincidir los colores y en los acoplamientos de alimentación y retorno de la parte trasera de la fuente de alimentación del modelo 400i.
100i/200i/300i/400i Es posible que el enfriador externo no se encienda durante los cortes por plasma de baja potencia. Esto no indica un problema en el funcionamiento. Compruebe periódicamente si existen obstrucciones en el radiador y, en su caso, elimínelas aspirando las aletas. No utilice productos de limpieza ni líquidos para eliminar la suciedad ya que podrían estropear el radiador.
100i/200i/300i/400i Instalación El iniciador de arco remoto debe instalarse en un lugar adecuado, cerca del cabezal de la antorcha. Si el iniciador de arco se monta sobre una carcasa o en cualquier otro soporte que se vea sometido a vibraciones o movimiento, sujete firmemente el iniciador de arco al soporte.
100i/200i/300i/400i Mínimo de dos Art # A-12060ES Conexiones de entrada 1. Consulte las ilustraciones. Realice las siguientes conexiones de entrada en el iniciador de arco. • Mangueras de alimentación y retorno de refrigerante (desde el enfriador externo). Las mangueras y los conectores están codificados por color: rojo para retorno, verde para suministro.
100i/200i/300i/400i Art # A-12062ES Rojo Retorno de refrigerante (Rojo) Verde Suministro refrigerante (Verde) 2. Consulte la ilustración. Conecte el hilo cableado del piloto y los cables negativos con una arandela de estrella en cada uno. NOTA * Secundario y principal solo hacen referencia a las configuraciones que utilizan dos fuentes de alimentación en paralelo.
100i/200i/300i/400i *negativo (esclavo) Pilot *negativo (Master) Antorcha de plomo Art # A-12063ES_AB Cables principal negativo, secundario negativo y del piloto (de la fuente de alimentación) Art # A-12064 Cable de control desde el panel posterior de la alimentación eléctrica INSTALACIÓN...
100i/200i/300i/400i Conexiones de salida 1. Consulte las ilustraciones. Realice las siguientes conexiones de salida en el iniciador de arco. Cable piloto Retorno de refrigerante (rojo) Suministro de refrigerante (verde). verde rojo Art # A-12065ES Cable de retorno del piloto, mangueras de suministro y retorno de refrigerante (desde la antorcha) 2.
100i/200i/300i/400i 3. Es necesario conectar a tierra el iniciador del arco (el terminal de puesta a tierra posee una marca). Consulte la sección anterior para conocer los detalles de la conexión a tierra. Art # A-04758ES Conexiones de la antorcha...
100i/200i/300i/400i 3.24 Conexión de la antorcha Conecte la antorcha como se indica a continuación: Suministro de refrigerante, Retorno de refrigerante, y Cables del piloto Cubierta de las conexiones Cubierta de las conexiones de la antorcha Gas de protección Ranura para junta tórica...
100i/200i/300i/400i PRECAUCIÓN Los cables del gas y del refrigerante incluyen acoples a presión. No utilice sellador en estas conexiones. Aplique lentamente presión a las líneas de gas. Compruebe que no existan fugas en ninguna de las conexiones antes de seguir adelante. Si no hay presencia de fugas, cierre el suministro de gas y continúe con la instalación.
100i/200i/300i/400i Art # A-12789ES Copa de Retenedor protección protector 1 - Monte “A” 200 A solamente. 2 - Monte “B”. 3 - Monte “B” a “C”. 4 - Monte “A” a “B-C” asamblea. 4. Inserte la pila formada por las piezas consumibles dentro del cartucho. Asegúrese de que la junta tórica (O-ring) grande sobre la punta de la antorcha encaja completamente en el cartucho.
Página 71
100i/200i/300i/400i 8. Si utiliza el sensor óhmico de altura de la antorcha, conecte el cable del detector de altura al broche óhmico. Cl i p de Ohm i c Art # A-03393E NOTA No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua.
100i/200i/300i/400i Conjunto de piezas de 30 - 100 Amp 1: Api l ado de 2: Empuje el ca r tucho sobre l as pi ezas las piezas apiladas Electrodo Dist r i buidor de Junta tó r ica (O- r ing)
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO 4.01 Panel de control de la fuente de alimentación Indicador del estado Indicador de CA Indicador de Gas Indicador de Temp Indicador de CC Art # A-11541SEU_AB Lámpara de alimentación CA: Indica que la unidad ha pasado las pruebas de alimentación de entrada y que se suministra alimentación CA a los módulos de inver- sores a través del contactor de entrada cuando el interruptor ON/OFF está...
Página 74
100i/200i/300i/400i NOTA Antes de arrancar el sistema, determine el proceso que se va a utilizar. El pro- ceso se determina por el tipo y grosor del metal que debe cortarse. Seleccione e instale los consumibles requeridos y conecte los gases necesarios al sistema.
100i/200i/300i/400i B. Gases de protección 1. Protección por aire comprimido • La protección por aire se utiliza habitualmente con el plasma de aire u oxígeno. • Mejora la calidad de corte en algunos materiales ferrosos. • Precio ínfimo: reduce los costes de operación.
Página 76
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 1: proceso de plasma Código Mensaje Solución/comentarios Habilitación del plasma apagada; desactivación activada o interruptor externo Plasma desactivado desactivado (CNC); falta el puente entre TB1-1 y 2 en el CCM; cable plano de 40 clavijas de la PCB del relé al CCM desconectado o defectuoso.
Página 77
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 2 Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución/comentarios Corriente superior a los 6 A en el circuito del piloto antes de la ignición. Consumibles Corriente inesperada en incorrectos o incompatibles que provocan un cortocircuito entre la punta y el electrodo;...
Página 78
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 2 Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución/comentarios Revisión del inversor no compatible; cable plano entre el CCM J31 y la sección A del Revisión incompatible módulo 1 del inversor dañado; versión del código del CCM incompatible con la revisión o del inverter 1A el modelo del inversor.
Página 79
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 2 Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución/comentarios La PCB de polarización del sistema detectó que la tensión CA es inferior a la tensión nominal de la fuente de alimentación; conexión J61 de selección de tensión de suministro Tensión CA baja...
Página 80
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 2 Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución/comentarios La temperatura de la Sección B del módulo 1 del inverter es excesiva; funcionando con los Sobretemp. paneles laterales extraídos; compruebe si el flujo de aire está restringido, del inversor 1B el radiador obstruido o si el ventilador es defectuoso;...
Página 81
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 2 Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución/comentarios Es posible que la sección del inverter no reciba alimentación de entrada. Contador W2 sin Inverter 3A sin entrada cerrar; contactor defectuoso o CB4 disparado; entrada de sección de inversor de alimentación...
Página 82
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 4 -- Sistema refrigerante de la antorcha Código Mensaje Solución/comentarios Compruebe el nivel de refrigerante y añada si es necesario. Sensor de nivel desconecta- Nivel de refrigerante bajo do o defectuoso. El flujo de refrigerante medido por el interruptor de flujo FS1 es inferior a 0,7 gpm; filtro obstruido;...
Página 83
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 6: CCM Código Mensaje Solución/comentarios Error de tensión analógica CCM defectuoso; sustituir. Error ADC o DAC CCM defectuoso; sustituir. Reservado No hay información disponible; Contactar con el servicio de atención al cliente Error de la memoria de datos CCM defectuoso;...
100i/200i/300i/400i Código de estado del CCM Grupo 7: opciones Código Mensaje Solución/comentarios Un contacto de aislamiento W5 de 1Torch aparece cerrado cuando debería Fallo del contactor de aislamiento estar abierto. Es posible que los contactos estén fundidos, que W5 esté activado (24 V CA en su bobina) o que la PCB del relé...
Página 85
100i/200i/300i/400i Ejemplo: El indicador muestra 1 parpadeo largo seguido de 3 parpadeos más cortos, la condición se encuentra en el grupo 4. Tras un periodo de 1,2 segundos, el indicador parpadea 3 veces; el código de condición es 4-3 (el primer parpadeo largo se cuenta como parte del primer dígito), lo que indica que la consola de selección de gas ha detectado un error en el tiempo de desconexión de la unidad de control de gas y esta no está...
100i/200i/300i/400i Grupo 5: fallos de cortocircuito en solenoide Sol. 3: plasma de aire Sustituir solenoide; cortocircuito en mazo de cables; PCB de control de la consola de selección de gas defectuosa. Sol. 4: plasma de Sustituir solenoide; cortocircuito en mazo de cables; PCB de control de la consola nitrógeno...
Página 87
100i/200i/300i/400i Códigos de estado de la unidad de control de gas Grupo 1: unidad de control de gas Código Mensaje Causa/solución Válvula no configurada Reenviar proceso desde o CNC. 1-10 La unidad de control de gas está Cargando proceso; esperar hasta que finalice.
100i/200i/300i/400i Grupo 6: válvula proporcional plasma bajo (V4) Presión de suministro de en- Incrementar presión de entrada de plasma; comprobar si la válvula de la consola de selección de gas está trada de la unidad de control cerrada; restricción en las mangueras/suministro de gas.
100i/200i/300i/400i Grupo 9: válvula proporcional de H2O de protección (V2) Válvula abierta Verificar si existe una conexión abierta; sustituir la válvula. Presión de suministro de en- Incrementar presión de entrada de plasma; comprobar si la válvula de la consola de selección trada de la unidad de control de gas está...
Página 90
100i/200i/300i/400i Solución de problemas del iniciador de arco Síntoma Causa Comprobación Solución Compruebe la presencia de Restablezca el disyuntor, comprue- cortocircuito en un cable, un Sin alimentación de 120 V, CB4 be la presencia de 120 VAC en los disyuntor de circuito defectuoso o del panel posterior de plasma terminales de 115 V del módulo...
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO 5.01 Mantenimiento general Efectúe periódicamente las siguientes verificaciones para garantizar un desempeño adecuado del sistema. Programa de mantenimiento de la fuente de alimentación Diario Compruebe el nivel de refrigerante y añada si es necesario. Revise las conexiones de la manguera de gas y las presiones.
100i/200i/300i/400i 5.03 Procedimiento de sustitución del refrigerante Sustituya el refrigerante como se indica a continuación: 1. Desconecte la alimentación eléctrica del sistema. 2. Extraiga los dos paneles laterales de la derecha. 3. Localice en la línea de refrigerante el acoplamiento procedente de la parte inferior del depósito del refrigerante; n.º 1 en la ilustra- ción que se muestra a continuación.
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 6: PIEZAS Y CONJUNTOS DE REPUESTO 6.01 Fuente de alimentación de repuesto Unidad completa/componente N.º de catálogo Fuente de alimentación 100i, 480 V 0559381162 Fuente de alimentación 100i, 400 V 0559381163 Fuente de alimentación 100i, 400 V CE 0559381164 Fuente de alimentación 200i , 480 V 0559381192 Fuente de alimentación 200i , 400 V...
100i/200i/300i/400i 6.02 Disposición del sistema 100-200 amperios Consulte las secciones 3.08 y 3.10 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra. Long. máxima 175’ / 53.3 m Long. máxima 125’ / 38.1 m Long. máxima 100’ / 30.5 m...
100i/200i/300i/400i 6.04 Disposición del sistema 400 amperios Consulte las secciones 3.08 y 3.10 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra. Long. máxima 175’ / 53.3 m Long. máxima 125’ / 38.1 m Long. máxima 50’ / 15.25 m...
100i/200i/300i/400i 6.06 Conductores y cables de todos los amperajes Cable AWG #8 Cable de retorno del piloto entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Cable AWG 3/0 (95 mm Cable negativo entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Conexión de suministro de...
Página 97
100i/200i/300i/400i Manaual: 0560956430ES LISTA DE PIEZAS...
100i/200i/300i/400i 6.07 Piezas de repuesto externas de la fuente de alimentación N.º de artículo Cantidad Descripción N.º catálogo Cubierta de los cables y de la alimentación 0559235533 Panel superior 0559097300 Cubiertas laterales superiores 0559097301 Panel lateral izquierdo inferior 0559097304 Panel lateral derecho inferior 0559097344 Orificio de elevación...
100i/200i/300i/400i 6.08 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación: lado superior derecho N.º de artículo Cantidad Descripción Descr. ref. N.º catálogo PCB de polarización del sistema 9-9253 PCB del piloto 9-9250 Conjunto de CCM 0559097335 Relés, bomba/ventilador MC3/MC2 9-7314 Relé, control de irrupción...
100i/200i/300i/400i 6.09 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación: lado inferior derecho N.º de artículo Cantidad Descripción Descr. ref. N.º catálogo Tapón del tanque de refrigerante 8-5142 Tanque de refrigerante 9-7306 Sensor de nivel de refrigerante 9-7307 Bomba, refrigerante, conjunto (con motor)
100i/200i/300i/400i 6.10 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación: panel trasero N.º de artículo Cantidad Descripción Descr. ref. N.º de catálogo Conjunto del filtro del refrigerante 9-7320 Filtro del refrigerante 9-7321 Fusible, 8 A 500 V con demora (2 en total)
100i/200i/300i/400i 6.11 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación: lado izquierdo N.º de artículo Cantidad Descripción Descr. ref. N.º catálogo PCB de supresión de CA 9-9254 Contactor principal (2 en total) W1, W2 9-7318 Módulo del inversor, completo, 480 V CA 9-7330 Módulo del inversor, completo, 400 V CA...
100i/200i/300i/400i 6.12 Componentes de repuesto del sistema de control de gas automatizado N.º de artículo Cantidad Descripción N.º de catálogo Conjunto, consola de selección de gas 0559099491 Conjunto, unidad de control de gas 0559099443 Art # A-13242 Art # A-13243...
100i/200i/300i/400i 6.13 Piezas de repuesto de la consola de selección de gas N.º de artículo Cantidad Descripción N.º de catálogo Conjunto del control de selección de gas 0559099491 Solenoide 9-8264 Subconjunto múltiple (incluye 15 del artículo 2) 9-7546 PCB de la SMPS...
100i/200i/300i/400i 6.14 Piezas de repuesto de la unidad de control de gas N.º de artículo Cantidad Descripción N.º de catálogo Conjunto de la unidad de control de gas 0559099443 Unidad de control de gas - PCB 9-8262 PCB de la SMPS 9-8263 Válvula p.
100i/200i/300i/400i 6.15 Piezas de repuesto del iniciador de arco remoto (RAS) N.º de artículo Cantidad Descripción N.º de catálogo Conjunto del RAS completo 0559039130 Conjunto de la tapa del piloto 9-9423 Módulo de ignición electrónica 9-7342 Bovina toroidal 9-7343 Art # A-12066...
100i/200i/300i/400i SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA 7.01 Extracción de los consumibles 1. Utilice la herramienta de extracción para sostener la copa de protección y el conjunto del cartucho. Haga girar la copa de protección para sacarla del conjunto del cartucho.
100i/200i/300i/400i 7.02 Lubricación de la junta tórica Lubrique periódicamente las tres juntas tóricas (O-rings) del conjunto del cartucho y las tres del cabezal de la antorcha con el lubricante para juntas tóricas suministrado. Quite el seguro del conjunto del cartucho y deslice el anillo de bloqueo hacia abajo para acceder a la junta tórica ubicada debajo del anillo.
100i/200i/300i/400i 7.03 Desgaste de las piezas Reemplace el distribuidor de gas si está carbonizado o fisurado. Reemplace el distribuidor de gas si la pestaña tiene daños de cualquier tipo. Reemplace la punta y/o el electrodo si están gastados. Punta en...
100i/200i/300i/400i 7.04 Instalación de los consumibles de la antorcha ADVERTENCIAS No instale los consumbiles en el cartucho si éste está montado en el cabezal de la antorcha. Evite la presencia de materiales extraños en los consumibles y en el cartucho.
100i/200i/300i/400i PRECAUCIÓN El conjunto del cartucho debe cubrir la junta tórica sobre el cabezal de la antorcha. No fuerce el cartucho si éste no quedó completamente ajustado. Saque el conjunto del cartucho y limpie la rosca del cabezal de la antorcha con un cepillo de alambre. Unte la rosca con lubricante compatible con oxígeno (provisto con la antorcha).
100i/200i/300i/400i 7.05 Solución de problemas de pérdidas de refrigerante Nunca haga funcionar el sistema si la antorcha pierde refrigerante. Un goteo constante de refrigerante indica que las piezas de la antorcha están gastadas o incorrectamente instaladas. Si hace funcionar el sistema en esta condición puede dañar el cabezal de la antorcha.
Página 113
100i/200i/300i/400i Profundidad de desgaste recomendada para la sustitución Amperaje Gas de plasma de electrodos Pulgada 0,04 Aire 0,04 0,04 0,04 Aire 0,08 0,04 0,04 Aire 0,08 0,04 0,04 0,08 0,08 0,06 0,08 0,08 0,06 0,08 0,08 0,06 0,06 0,08 0,08...
Página 114
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. INFORMACIÓN SOBRE LA ANTORCHA Manaual: 0560956430ES...
Visto a lo largo de la dirección de desplazamiento, el lado derecho del corte es más cuadrado que el izquierdo. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
En las tablas del corte biselado no se incluyen las tensiones de arco para el corte biselado. Incendie Línea Central 0° Angulo biselado Altura efectiva de Corte Espacio libre Espesor Pieza nominal Art # A-08568SP_AB Espesor efectivo DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Velocidad de corte recomendada en función del espesor del material, las piezas de la antorcha y la combinación de gases usada. Ancho de sangría Es el ancho del material extraído durante el corte. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 118
Plate Over Pierce Work Puddle Height Delay Before Arc Torch Height Controlled Voltage Control with Arc Voltage Initial Height Sense CNC Motion Delay Transfer Detected THC Pierce Control Art # A-09754 Delay Delay DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
(mm/ (mm) (Bar) Bola (Bar) Bola (Bar) (Voltios) (seg) (mm) (mm) (seg) (mm) (seg) (mm) ±0,1 min) 3090 1840 1620 1450 1340 1050 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 120
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 20 40/2,8 70 80/5,5 0,100/2,5 0,100/2,5 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 121
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 20 40/2,8 70 80/5,5 0,100/2,5 0,100/2,5 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 123
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 124
(Bar) (Bar) (Bar) (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 40 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 125
Bola (Voltios) (in) ±0,005/(mm) ±0,1 (seg) (seg) se disminuye el (Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) perforaciones con espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 40 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 126
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 127
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 40 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 128
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 129
Bola Bola (Voltios) (in) ±0,005/(mm) ±0,1 (seg) (seg) (mm/min) (Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 perforaciones con disminuye el espesores de < 1/16" 300/ espesor. 20/1,4 50 40/2,8 100 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 130
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 50 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 131
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 132
Bola (Voltios) (in) ±0,005/(mm) ±0,1 (seg) (seg) se disminuye el perforaciones con (Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 50 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 133
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 134
300/ 20/1,4 50 40/2,8 100 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 135
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 50 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 136
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 137
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) perforaciones con espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 50 40/2,8 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 138
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
3,0 - 6,4 1490 Arranque 4,0 - 6,4 borde desde el borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
1900 1200 Nota 1: Recomendada con consola de gas automatizado DFC 3000 para mejorar la calidad del corte al inicio. Nota 2: Recomendada para aplicaciones de corte robótico, biselado y de placa plana. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
1000 Nota 1: Recomendada con consola de gas automatizado DFC 3000 para mejorar la calidad del corte al inicio. Nota 2: Recomendada para aplicaciones de corte de placa plana, de bisel y robótico Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 142
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Bola (Bar) Bola (Bar) (mm) (seg) (mm) (mm) (seg) (mm) (seg) (mm) min) Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 144
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
300/ 20/1,4 60 60/4,1 120 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 146
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 60 60/4,1 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 147
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 148
(Bar) (Bar) (Bar) (mm) ±0,1 (mm/min) espesor. espesores de < 1/16" 300/ 20/1,4 60 60/4,1 75 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 149
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 150
300/ espesor. 15/1,0 80 60/4,1 NA 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 151
< 1/16" 300/ 15/1,0 0,120/3,0 0,120/3,0 60/4,1 80/5,5 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 152
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 153
300/ 15/1,0 80 60/4,1 NA 80/5,5 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 154
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
100 6,9 5,1 - 14,0 desde el borde 0,5 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 156
120 6,9 8,9 - 14,0 desde el borde 0,3 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 157
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 158
100 6,9 10,2 - 14,0 desde el borde 0,2 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 159
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 160
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Bola (Bar) Bola (Bar) (mm) (seg) (mm) (mm) (seg) (mm) (seg) (mm) min) Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 162
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
300/ 15/1,0 80 60/4,1 NA 90/6,2 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Utilice la versión del CCM 4.5.0 y la tabla de corte electrónico 2.4.0 o posteriores DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 165
300/ 15/1,0 80 60/4,1 NA 90/6,2 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 166
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
300/ 15/1,0 80 60/4,1 NA 90/6,2 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 7620 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 168
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
100 6,9 5,1 - 9,1 desde el borde 0,5 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 170
Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Utilice la versión del CCM 4.5.0 y la tabla de corte electrónico 2.4.0 o posteriores DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 171
120 6,9 10,2 - 14 desde el borde 0,2 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 172
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 173
120 6,9 10,2 - 11,4 desde el borde 0,2 borde Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 174
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Bola (Bar) Bola (Bar)* (mm) (seg) (mm) (mm) (seg) (mm) (seg) (mm) min) Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 176
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Los valores de demora de perforación THC que se muestran son los mínimos. En función de la aplicación, se recomienda aumentar este valor. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Nota 1: Para obtener los mejores resultados al cortar acero inoxidable de 4" o 100 mm, se puede utilizar H35 tanto para gas de protección como de plasma. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 179
< 1/16" 100/ 100/ 15/1,0 0,120/3,0 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 180
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 181
100/ 15/1,0 80 80/5,5 NA 20/1,4 0,200/5,1 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 2540 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 182
100/ 15/1,0 80 80/5,5 NA 20/1,4 0,200/5,1 0,120/3,0 (0,063")/1,6 mm. 2540 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 183
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 184
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Los valores de demora de perforación THC que se muestran son los mínimos. En función de la aplicación, se recomienda aumentar este valor. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 186
Arranque 120 6,9 8,9 - 15,2 desde el borde 0,2 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 187
120 6,9 7 ,6 - 15,2 7 ,6 19,1 7 ,0 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 188
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 189
Arranque 120 6,9 10,2 - 15,2 desde el borde 0,2 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 190
Arranque 120 6,9 10,2 - 15,2 desde el borde 0,4 Los valores en NEGRITA indican los parámetros máximos de perforación. Los valores en NEGRITAS Y CURSIVA solo indican un arranque desde el borde. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 191
Nota 1: No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Nota 2: El agua usada para la protección debe estar desmineralizada. Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 192
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 193
(N₂) Plasma (H35) Protección (N₂) trol zamiento ción ración Velocidad (mm) (mm/ (mm) (Bar) Bola (Bar) Bola (Bar) (Voltios) (seg) (mm) (mm) (seg) (mm) (seg) (mm) ±0,1 min) Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 194
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
300 A y Me nos Junta tórica, Nº de cat Art # A-04066LS_ C Conjunto de cartucho Anil lo d e retención de cartucho ( N º de cat . 9- 9489) Seguro Art # A-07087SP AD Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Secuencia de montaje, consumibles de 200/300 amperios Art # A-07424SP Cartucho Punta Casquillo de Retenedor de Distribuidor de Distribuidor de Electrodo Copa de protección protección protección gas de protección gas de plasma Secuencia de armado: DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Consumibles del conjunto del cartucho antiguo de 400 amperios (0559211400) Art # A-09618SP Cuerpo de cartucho Herramienta, Cabezal Cartucho exterior, 400 A Enhebre Anillo Speedlok Retener Anillo la antorcha, XT 9-9431 9-9489 9-7918 9-7917 Separadamente no Vendido Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Maneje todas las piezas cuidadosamente para evitar dañarlas, pues ello puede afectar el desempeño de la antorcha. Art # A-03887ES 1. Instale los consumibles como se explica a continuación: DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
Página 199
No fuerce el cartucho si éste no quedó completamente ajustado. Saque el conjunto del cartu- cho y limpie la rosca del cabezal de la antorcha con un cepillo de alambre. Unte la rosca con lubricante compatible con oxígeno (provisto con la antorcha). Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 200
No se recomienda la detección de altura óhmica con protección de agua. El agua de la placa interfiere eléctricamente con el circuito de detección óhmico. Cl i p de Ohm i c Art # A-03393E 4. Conecte el cable del detector de altura al broche óhmico. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
8.11 INFORMACIÓN SOBRE PATENTES Este producto puede estar protegido por uno o varios de los siguientes números de patentes de EE. UU. 6852944; 6919526; 694616; 6989505; 6998566; 7005600; 7019254; 7071443; 7126080; 7132619; 7737383 Manaual: 0560956430ES DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i...
Página 202
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. DATOS DE LA ANTORCHA 100i-400i Manaual: 0560956430ES...
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 1: Conexiones de la placa de circuitos del módulo de control - CNC (LV) OK To Move 2 High +10V Analog Current Control Wiper / Input Low (-) Divided Arc Volts Output Start/Stop Input Stop (NC) (LV) OK To Move 2...
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 2: CNC Funciones del CNC Los circuitos E/S del CNC proporcionan un aislamiento galvánico de al menos 1000 V de la fuente de alimentación de plasma. Mientras que los circuitos del CNC se aíslan de la fuente de alimentación, muchas de las señales de retorno en J15 y TB1, TB2 y TB3 son comunes entre sí.
Página 205
100i/200i/300i/400i Conexiones internas del CNC. TB1, TB2 y TB3 en el módulo CCM. Las conexiones se proporcionan en los bloques de los terminales TB1, TB2 y TB3 del módulo CCM, incluyendo la mayoría de funciones del panel posterior, además de algunas funciones adicionales. Todas estas señales están aisladas de la fuente de alimentación del plasma, pero las señales marcadas (com.) y (-) son comunes para ambas.
100i/200i/300i/400i Descripción de las entradas / salidas del CNC Entrada del interruptor E-Stop: para que la unidad funcione, necesita una conexión cerrada con una capacidad nominal de 35 mA a 20 V CC. El puente instalado en fábrica entre TB1-1 y 2 debe retirarse cuando se conecta el circuito E-Stop proporcionado por el usuario.
Página 207
100i/200i/300i/400i OK para mover 2: proporciona un segundo conjunto de contactos NA que se cierran cuando se detecta la transferencia del arco. Los contactos tienen una tensión nominal para un máximo de 24 VAC/DC a 1 A. Circuito del CNC simplificado.
100i/200i/300i/400i Circuito simplificado del CNC Ult racut X T Simplified CNC OK TO MOV E SELECT 18 V D C or Con tacts SW6A D C VO LT S +18VDC OK2 (cont act) C ONTA CT S +10V (CC Pot Hi )
Página 209
100i/200i/300i/400i J54 - Rem ote HM I & CN C CO M M (100) 1 - 24 V AC (101) 2 - 24 V AC Re t (102) 3- Jumper to 24 V AC Harness to Relay PCB (109) 5-H M I Pl asma Enabl e SW...
100i/200i/300i/400i Conexiones del CNC Cortando Motores Cable de CNC Alimentación Arranque/Parada ..Principal, 16 VDC, 10 ma..Arco dividido V (-) ..Arco dividido V (+) ..Preflujo ON (+) ..Preflujo ON (-) ..Reducción de la corriente en esquina (+) Reducción de la corriente en esquina (-)
100i/200i/300i/400i Código de color de cable del CNC Tabla 1: Cable elemento #4 Tabla de código de color Ubicación Color Descripción dela señal de clavija Blanco/Azul Arranque de CNC (+) Blanco/Violeta Arranque de CNC (-) Blanco/Café/Violeta Arco DIV (-) Blanco/Café...
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 3: Diagrama de refrigeración APÉNDICES Manaual: 0560956430ES A-10...
Página 213
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Manaual: 0560956430ES APÉNDICES A-11...
Página 214
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 4: Esquema del sistema 100 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #1 J105B IM #1 Section B (upper) AC INPUT (23) J100 -- 30 CKT RIBBON J104B MAIN PCB LEDS CAP BIAS PCB LEDS CONTROL PCB LEDS (24)
Página 215
100i/200i/300i/400i TORCH (49) (49) PILOT BOARD TEST POINTS TORCH TP1 GND LED'S (49) To TB4-7 TP2 PILOT GATE D2 PILOT ENABLE TP3 +5V D11 +5V PILOT ELECTRODE To TB4-6 PILOT PCB J58A (52) EARTH GROUND R3 & R4 J41 (J87)
Página 216
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 5: Esquema del sistema 100 A, 380-415 V PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 (90) 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6...
Página 217
100i/200i/300i/400i J70 - HE TO PILOT PCB (70) 230 VAC to HE 400 (70) (Sht 1, B8) Fan Control 230 VAC _ SW (D2) 230 VAC Ret 230 VAC _ SW _ RET (D2) (96) ARC_SUPPRESSOR Pump Motor Control J59 - RAS...
Página 218
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 6: Esquema del sistema 200 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #2 half module (middle position) J105A AC INPUT (23) IM #2 Section A (lower) J100 -- 30 CKT RIBBON J104A (24) J103A (25) 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #1 (bottom)
Página 219
100i/200i/300i/400i TORCH (49) PILOT BOARD LED'S TEST POINTS (49) TORCH TP1 GND To TB4-7 TP2 PILOT GATE D2 PILOT ENABLE TP3 +5V D11 +5V PILOT ELECTRODE To TB4-6 PILOT PCB J58A (52) R3 & R4 J41 (J87) J58C CHASSIS GND...
Página 220
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 7: Esquema del sistema 200 A, 380-415 V PG 2 AMBIENT COOLANT J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6...
Página 221
100i/200i/300i/400i J70 - HE TO PILOT PCB Sht 1, B8) (70) 230 VAC to HE 400 (70) Fan Control 230 VAC _ SW (D2) 230 VAC Ret 230 VAC _ SW _ RET (D2) ARC_SUPPRESSOR Pump Motor Control J59 - RAS...
Página 222
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 8: Esquema del sistema 300 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) IM #3 Section B (upper) AC INPUT J105B J104B J103B 019X502700 J105A AC INPUT IM #3 Section A (lower) J104A J103A 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #2 half module (middle position)
Página 223
100i/200i/300i/400i TO CCM CPU PCB J36 (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON TORCH (49F) (49) ELECTRODE (-) (51F) PILOT BOARD LED'S TEST POINTS TORCH WORK (+) TP1 GND (49) To TB4-7 TP2 PILOT GATE D2 PILOT ENABLE TP3 +5V...
Página 224
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 9: Esquema del sistema 300 A, 380-415 V PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6...
Página 225
100i/200i/300i/400i TO PILOT PCB J70 - HE (70) 230 VAC to HE 400 (70) Fan Control 230 VAC _ SW (D2) 230 VAC Ret 230 VAC _ SW _ RET (D2) (96) ARC_SUPPRESSOR Pump Motor Control J59 - RAS CHASSIS GND...
Página 226
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 10: Esquema del sistema 400 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) IM #3 Section B (upper) AC INPUT J105B J104B J103B 019X502700 J105A AC INPUT IM #3 Section A (lower) J104A J103A 019X502000 INVERTER MODULE (IM) #2 (middle)
Página 227
100i/200i/300i/400i TO CCM CPU PCB J36 (Sht 2, C3) J100 -- 30 CKT RIBBON TORCH (49F) (49) ELECTRODE (-) (51F) PILOT BOARD LED'S TEST POINTS TORCH TP1 GND WORK (+) (49) To TB4-7 TP2 PILOT GATE D2 PILOT ENABLE TP3 +5V...
Página 228
100i/200i/300i/400i APÉNDICE 11: Esquema del sistema 400 A, 380-415 V PG 2 AMBIENT COOLANT J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8 230 VAC -- 18 AWG wires in pins 1,5,2,6...
Página 229
100i/200i/300i/400i TO PILOT PCB J70 - HE (70) 230 VAC to HE 400 (70) Fan Control 230 VAC _ SW (D2) 230 VAC Ret 230 VAC _ SW _ RET (D2) (96) ARC_SUPPRESSOR Pump Motor Control J59 - RAS CHASSIS GND...
Página 230
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco. APÉNDICES Manaual: 0560956430ES A-28...
Página 231
100i/200i/300i/400i Esta página se dejó intencionalmente en blanco.