Publicidad

Enlaces rápidos

Serial number | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-800-241-8981.
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-800-241-8981.
10/21/16 • G466-001-110801
463346017
SmartChef
3-Burner Gas Grill
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463346017

  • Página 1 ® SmartChef 463346017 3-Burner Gas Grill Serial number | Número de serie See rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-8981.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CAUTION For Your Safety ....... . . 2-4 For residential use only.
  • Página 3 WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting serious personal injury and/or property damage. in failure of grill cart components. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting...
  • Página 4: Installation Safety Precautions

    Installation Safety Precautions LP Cylinder •The LP cylinder used with your grill must meet the •Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the following requirements: regulator/valve assembly supplied. •Use LP cylinders only with these required measurements: 12" •Grill installation must conform with local codes, or in their (30.5cm) (diameter) x 18"...
  • Página 5 Connecting Regulator to the LP Cylinder LP Cylinder Exchange 1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing assembly section.) your empty LP cylinder through an exchange service. Use only 2.Turn all control knobs to the OFF position.
  • Página 6: Safety Tips

    WARNING WARNING • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or • Do not use grill until leak-tested. on a boat. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. •...
  • Página 7 Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (OFF). 2. Plug in power cord. Press power button to turn ON Control For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: Panel.
  • Página 8 • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. CAUTION • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and disconnected, removed from grill and stored outdoors.
  • Página 9 Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner CAUTION assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. SPIDER ALERT! 2. Remove cooking grates and heat tents. 3.
  • Página 10: Smartchef Controls

    SmartChef Controls Main Burner Control Knobs SmartChef Control Panel Side Burner Control Knob Electronic Ignitor Light Ring Tank Level Indicator Control Start/Stop button ON/OFF button DADO button Meat Probe Ports ● Control Start/Stop Button - Initiates or stops control mode. ●...
  • Página 11: Manual Operation

    3) Grill Temperature – your Char-Broil app will display the current food is not unintentionally overcooked. grill temperature. 4) Tank level – your Char-Broil app will notify you when your tank In manual or controlled operation, you may turn your grill off in level is low.
  • Página 12: Important

    WARNING Keep any electrical supply cord away from any heated surface. Use the shortest length extension cord required. Do not connect 2 or more extension cords together. IMPORTANT Since 1971 the National Electric Code (NEC) has required Ground Fault Interrupter devices on all outdoor Ÿ...
  • Página 13: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 14: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Por su propia seguridad......14-16 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
  • Página 15: Fuego De Grasa

    ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
  • Página 16: Uso Y Mantenimiento

    Tanque de gas propano Medidas de seguridad para la instalación • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje •...
  • Página 17: Cambio Del Tanque De Gas

    Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
  • Página 18: Consejos De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
  • Página 19: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitar Lesiones Graves

    Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (APAGADO). Para usar su parrilla en forma segura y para evitar 2. Conecte el cable de alimentación. Presione el botón de lesiones graves: encendido para encender el panel de control.
  • Página 20: Encendido Con El Encendedor Del Quemador Lateral

    Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. con un quemador lateral. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA.
  • Página 21 Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la ADVERTENCIA unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde ¡ALERTA CONTRA el tanque de gas.
  • Página 22: Controles Smartchef

    Controles SmartChef Perillas de control del quemador principal Perilla de control del Panel de control SmartChef quemador lateral Encendedor electrónico Anillo de encendido Indicador de nivel del tanque Puertos de sondeo de carne Botón de control de arranque/parada Botón de Botón DADO encendido/apagado Botón de control de arranque/parada - inicia o detiene el...
  • Página 23 Char-Broil: precalentamiento primero. 1) Estado de la llama del quemador – su aplicación Char-Broil e. Cuando se le indique, presione el botón Start en la parrilla indicará si hay una llama presente en cada quemador. En la para empezar a cocinar.
  • Página 24: Importante

    ADVERTENCIA • Mantenga todo cable de suministro eléctrico alejado de las superficies calientes. • Use el cable de prolongación más corto que sea necesario. No conecte juntos 2 o más cables de prolongación. IMPORTANTE Desde 1971, el reglamento nacional de instalaciones eléctricas o National Electric Code (NEC, por sus siglas en Ÿ...
  • Página 25: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 26: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará...
  • Página 27 Caution: To prevent damage to part, do not use power tools to tighten. Precaución: Para evitar daños en las piezas, no utilice herramientas eléctricas para realizar aprietes.
  • Página 29 Tie wrap Cintillo Note: Any excess wire should be bundled and a tie wrap added to keep wires from hanging below cart. Nota: Cualquier exceso de cable debe ser unido y amarrado con un cintillo para evitar que los cables queden colgando por debajo del carro.
  • Página 31 NOTE: Keep hoses and wires tie wrapped to control panel for easier installation. Once control panel is secured in place, remove all tie wraps. NOTA: Mantenga las mangueras y los cintillos envueltos en el panel de control para facilitar la instalación. Una vez que el panel de control esté...
  • Página 32 THIS SIDE UP ESTE LADO HACIA ARRIBA...
  • Página 33 NOTE: Wires from valve assembly should be unpacked from housing prior to installing on wall. NOTA: Cables de montaje de la válvula deben ser desempacados de la caja antes de instalar en pared. Tighten the screws Apriete los tornillos Tighten the nut Apriete los tuerca...
  • Página 34 #27(a) #27( c) #27(b) #27(b) #27( c) #27(b) #27(a)
  • Página 35 Remove screws Retire los tornillos Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket. Fíjelo con los tornillos que retiró del soporte de la válvula del quemador lateral.
  • Página 36 С С С Caution: To prevent damage to part, do not use power tools to tighten. Precaución: Para evitar daños en las piezas, no utilice herramientas eléctricas para realizar aprietes.
  • Página 37 #37(a) #37(b) #37(a)
  • Página 42 Tie wrap Cintillo #37(b)
  • Página 43 White/ Blanco) (Red/ Rojo) (Yellow/ Amarillo) DANGER PELIGRO El quemador debe engancharse correctamente a la Burner must properly engage valve as shown. válvula como se muestra. Si no se engancha a la Failure to engage valve as shown may result in válvula como se muestra, podrían producirse personal injury and/or property damage.
  • Página 44 WARNING Flame carry over tube must be installed as shown. Failure to install as shown may result in personal injury and/or property damage. ADVERTENCIA El tubo de arrastre de la llama debe instalarse como se muestra. Si no lo instala como se muestra, podrían producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
  • Página 45 (Yellow/ Amarillo) (Red/ Rojo) White/ Blanco) Tie wrap Cintillo Connect flame sensors to valve control module, following color code of connectors. Conecte los sensores de llama al módulo de control de válvula, siguiendo el código de color de los conectores.
  • Página 47 Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no están cubiertas de escombros.
  • Página 49 For ease of installation, push the hose at the right side up and out of the way of the Upper Door Brace (#50). Para un fácil de instalación, presione la manguera en el lado derecho arriba y alejados de la llave de la refuerzo superior de la puerta (#50).
  • Página 50 PRESS OPRIMA...
  • Página 51 CAUTION Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ADVERTENCIA El no instalar la bandeja y el recipiente para la grasa ocasionará el goteo de grasa caliente desde la parte inferior de la parrilla, lo que presenta el riesgo de incendio o daños materiales.
  • Página 52 LP Cylinder CAUTION (not included) Tanque de gas Cylinder valve must face to front of cart once tank is (no viene incluido) attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 53: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Página 54 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Página 55: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 56: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Se acabó el gas. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 57 NOTES/ NOTAS...
  • Página 58: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 59: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID SIDEBURNER LID LOGO PLATE F/ LID SIDEBURNER RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID ELECTRODE, F/ SIDEBURNER RUBBER BUMPER, ROUND WIRE, F/ SB ELECTRODE HANDLE F/ LID GRATE, F/ SB BEZEL, F/ LID HANDLE BEZEL, F/ SB KNOB TOP LID HARDWARE LEFT, CART FRAME...
  • Página 60: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR QUEMADOR LATERAL PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL TOPE DE CAUCHO, C. ORIFICIO, TAPA SUPERIOR CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL TOPE DE CAUCHO, REDONDO REJILLA, QUEMADOR LATERAL ASA DE TAPA SUPERIOR BISEL, P/ PERILLA QUEMADOR LATERAL MARCO, ASA DE LA TAPA...
  • Página 61: Hardware List

    HARDWARELIST/ LISTA DE HERRAJES Key/ Clave Description/ Descripción Picture/ Ilustra Qty/ Cant Control knob Perilla de control Bezel f/ control knob Marco, perilla de control #8x3/8" Sheet Metal Screw (Black) Tornillo para metale No. 8 de 3/8'' (Negro) Cleaning tool Herramienta de limpieza para el emisor IR Wing Nut Tuerca de mariposa...
  • Página 62 HARDWARELIST/ LISTA DE HERRAJES Key/ Clave Description/ Descripción Picture/ Ilustra Qty/ Cant #10-24x3/8" Screw (Black) Tornillo de No. 10-24 x 3/8" (Negro) 1/4-20x1-1/2" Screw Tornillo de 1/4 -20 x 1-1/2" 1/4-20x1/2" Screw (Black) Tornillo de 1/4 -20 x 1/2" (Negro) 1/4-20x1/2"...
  • Página 63: Registration Card

    FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)
  • Página 64 ©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Impreso en China. ©2016 Assembly instructions. ©2016 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.

Tabla de contenido