03.
Wcisnąć przycisk [Set] na 3
sekundy, aby potwierdzić poło-
żenie A1.
Dioda L1 pozostaje zapalona, a
dioda L8 zaczyna migać.
04.
a) Ustawić krzywkę stykową 1 E ↑ (kolor zielony, rys. 1), w celu
uruchomienia wyłącznika krańcowego
b) Dokręcić śrubę mocującą "A" (rys. 1)
c) Do precyzyjnej regulacji posłużyć się śrubą "B" (rys. 1).
Miga dioda L8: programowanie położenia A0
05.
Przy użyciu przycisków [Open] lub [Close] należy przenieść bramę
w położenie maksymalnego zamknięcia.
06.
Wcisnąć przycisk [Set] na 3
sekundy, aby potwierdzić poło-
żenie A0.
Dioda L8 pozostaje zapalona.
07.
Po zwolnieniu przycisku [Set] wszystkie diody gasną.
08.
a) Ustawić krzywkę stykową 3 E ↑ (kolor biały, rys. 1) w celu uru-
chomienia wyłącznika krańcowego
b) Dokręcić śrubę mocującą "A" (rys. 1)
c) Do precyzyjnej regulacji posłużyć się śrubą "B" (rys. 1).
09.
Należy wydać polecenia otwarcia, naciskając przycisk [Open], aby
przeprowadzić pełny manewr otwierania
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Close
BusT4
Open
Stop
Close
Fuse 3.15AF
Open
Set
to push
PP
buttons
OSE
Stop
8K2
to internal
control
DIC1
to internal
-20° C
+55° C
brake
Bluebus
2
Flash
N19771
10.
Należy wydać polecenia zamknięcia, naciskając przycisk [Close],
aby przeprowadzić pełny manewr zamykania
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Close
BusT4
Stop
Open
Close
Fuse 3.15AF
Open
Set
to push
PP
buttons
OSE
8K2
Stop
to internal
control
DIC1
to internal
-20° C
+55° C
brake
Bluebus
2
Flash
N19771
Ustawienia wyłączników krańcowych bezpieczeństwa 2 SE↑ i 4 SE↑ (kolor czer-
wony, rys. 1), należy przeprowadzić w taki sposób, aby interweniowały natych-
miast po przekroczeniu sterującego wyłącznika krańcowego.
Fabryczne ustawienie wyłączników krańcowych bezpieczeństwa 2 SE↑ i 4 SE↑
(kolor czerwony, rys. 1) przewiduje, że znajdują się one w niewielkiej odległości za
roboczym wyłącznikiem krańcowym.
Po przeprowadzeniu próby działania, należy sprawdzić prawidłowe umieszczenie
śrub mocujących.
Dodatkowe wyłączniki krańcowe 8 P2↑ i 7 P2↑ są bezpotencjałowymi stykami
zamkniętymi, a dodatkowe wyłączniki krańcowe 6 P1↑ i 5 P1↑ są bezpotencja-
łowymi stykami przełączającymi.
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 1 ZAMYKANIE (6 P1↓ lub 5 P1↓) jest
wykorzystywany jak wstępny wyłącznik krańcowy i z tego powodu musi
być tak ustawiony, aby interweniował, gdy brama osiągnie odległość 5
cm od ziemi. Aktywacja tego wyłącznik krańcowego powoduje, że nie
jest przeprowadzany manewr „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu".
Jeśli włączona zostaje listwa krawędziowa, przeprowadza jedynie STOP.
Ten wyłącznik krańcowy musi być zawsze przyłączony do wejścia PRE-
-CLOSE centrali. Jeśli nie zostaje on przyłączony, w centrali konieczne
jest połączenie mostkiem wejście wyłącznika krańcowego 3 z wejściem
styku wspólnego 1.
3"
Close
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
BusT4
Open
Stop
Close
Fuse 3.15AF
Open
Set
to push
PP
buttons
OSE
Stop
8K2
to internal
control
DIC1
to internal
-20° C
+55° C
brake
Bluebus
2
N19771
Flash
3"
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Close
BusT4
Stop
Close
Fuse 3.15AF
Open
Open
Set
to push
PP
buttons
OSE
8K2
Stop
to internal
control
DIC1
to internal
-20° C
+55° C
brake
Bluebus
2
Flash
N19771
1
Ustawienie mechanicznych wyłączników krańcowych do silników
dużych rozmiarów: 7 krzywek stykowych
7 BIAŁY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 2 ZAMYKANIE
6 ZIELONY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 2 OTWIERANIE
5 BIAŁY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 1 ZAMYKANIE
4 CZERWONY
Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa ZAMYKANIE
3 BIAŁY
Wyłącznik krańcowy ZAMYKANIE
2 CZERWONY
Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa OTWIERANIE
1 ZIELONY
Wyłącznik krańcowy OTWIERANIE
B A
Ustawienie mechanicznych wyłączników krańcowych do silników
małych rozmiarów: 8 krzywek stykowych
8 BIAŁY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 2 ZAMYKANIE
7 ZIELONY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 2 OTWIERANIE
6 BIAŁY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 1 ZAMYKANIE
5 ZIELONY
Dodatkowy wyłącznik krańcowy 1 OTWIERANIE
4 CZERWONY
Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa ZAMYKANIE
3 BIAŁY
Wyłącznik krańcowy ZAMYKANIE
2 CZERWONY
Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa OTWIERANIE
1 ZIELONY
Wyłącznik krańcowy OTWIERANIE
B A
Użytkowanie z przemiennikiem częstotliwości (falownikiem) serii
7 -
MEIN
Centrala NDCC2301 jest przeznaczona do sterowania motoreduktorami z prze-
miennikiem częstotliwości (falownikiem) serii MEIN.
Po przeprowadzeniu połączeń w sposób opisany w instrukcji silnika, falownik jest
już gotów do wykonania procedur instalacji:
1 Wykasowanie pamięci w przypadku bram segmentowych lub szybkobieżnych
(paragraf 10);
2 Włączyć funkcję "Falownik" (L7, 1. poziom);
3 Rozpoznawanie przyłączonych urządzeń (paragraf 2);
4 Rozpoznawanie położeń otwarcia i zamknięcia z użyciem falownika z rodziny
MEIN (paragraf 5).
Standardowe wartości, które ustawiono fabrycznie, można zmieniać przy użyciu
programatora Oview lub przeprowadzając programowanie za pomocą przycisków
karty.
Parametry, które można wyświetlić/zmienić to:
• Prędkość otwierania
• Prędkość zwalniania podczas otwierania
• Prędkość zamykania
• Prędkość zwalniania podczas zamykania
• Częstotliwość minimalna
• Przyspieszenie
• Zwolnienie
• Zwolnienie awaryjne
• Rozruch
• Rozgrzanie silnika
• Zarządzanie alarmami i zabezpieczeniami
• Stan falownika
Specyfikacje dotyczące wartości wszystkich parametrów zawarto w karcie funkcji
do centrali przemysłowych, dostępnej na stronie www.niceforyou.com
3