Descargar Imprimir esta página

Foppapedretti GO FAST Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

avvertenze
warning
L
eer atentamente y conservar para futuras referencias
• CARGA MÁXIMA 20 KG.
• No permita que los niños se monten en el carro de la compra.
• El carro no debe utilizarse como apoyo para personas jóvenes, ancianas y/o minusválidas.
• El carro no debe utilizarse para transportar niños y/o animales.
• Coloque siempre los artículos que más pesan en el fondo de la bolsa.
• Para evitar que el carro pueda volcarse cuando esté lleno, tenga cuidado con los bordillos de las aceras, con las rampas y con los desniveles.
• Tire del carro para subir o bajar de las escaleras y/o de las aceras.
• Evite su uso en escaleras mecánicas. Utilice el ascensor siempre que sea posible.
• Tenga cuidado con los pasos de peatones y en los lugares donde circulan trenes y tranvías. Peligro de atrapamiento en las vías.
• Limpie la estructura con un paño húmedo. No utilice nunca productos abrasivos o disolventes.
• Siga las instrucciones que se encuentran en la etiqueta cosida dentro del carro para el lavado de la bolsa.
В
нимательно прочитать и сохранить для будущего пользоВания
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ 20 КГ.
Не разрешайте детям залезать на сумку-тележку.
Тележка не должна использоваться в качестве опоры детьми, пожилыми людьми и/или людьми с ограниченными возможностями.
Запрещается использовать сумку-тележку для перевозки детей и/или животных.
На дно сумки всегда следует класть наиболее тяжелые предметы.
Во избежание опрокидывания полной сумки-тележки уделяйте особое внимание бордюрам тротуаров, пандусам и перепадам
уровней.
При подъеме или спуске со ступенек и/или тротуаров тяните сумку-тележку за собой.
Избегайте использования на эскалаторах. Всегда пользуйтесь лифтами – если существует такая возможность.
Будьте внимательны на пешеходных переходах, железнодорожных и трамвайных рельсах. Опасность застревания в рельсах.
Рама очищается влажной тканью. Никогда не пользуйтесь абразивными средствами или растворителями.
Соблюдайте инструкцию по мойке сумки, приведенную на этикетке, вшитой внутри сумки.
最大载重20公斤。
不允许孩童爬到本购物车上。
购物车不应用作年轻人、老年人及/或残障人士的支撑物。
购物车不应用于运送孩童及/或动物。
应始终将较重的物品放置于袋子底部。
为避免满载的购物车翻倒,请尤为注意人行道的边缘、斜坡以及水平不一的地方。
请拉动购物车以便上下台阶及/或人行道。
请避免在自动扶梯上使用。如果可以时请始终使用电梯。
请注意行人以及火车和电车经过的地方。会有卡入缝隙的危险。
用一块湿布清洁车架。绝对不要使用研磨剂或溶剂产品。
请遵照位于袋子内部缝制标签上的指示清洁袋子。
composizione
composition
- Struttura telaio in alluminio anodizzato.
- Snodi in Nylon rinforzato.
- Ruote in Nylon ricoperte gomma.
- Borsa spesa lavabile con acqua e sapone a 30°C.
- Anodised aluminium frame.
- Reinforced Nylon joints.
- Rubber-covered Nylon wheels.
- Shopping bag washable with soap and water at 30°C.
- Structure du châssis en aluminium anodisé.
- Articulations en Nylon renforcé.
- Roues en Nylon revêtues de caoutchouc.
- Sac pour les courses lavable à l'eau et au savon à 30°C.
- Rahmengestell aus eloxiertem Aluminium.
- Gelenke aus verstärktem Nylon.
- Räder aus gummibeschichtetem Nylon.
- Einkauftasche bei 30°C mit Wasser und Seife waschbar.
avvertissement
warnung
.
composition
advertencias
materialien
composición
- Estructura de aluminio anodizado.
- Uniones de Nylon reforzado.
- Ruedas de Nylon cubiertas de goma.
- La bolsa se puede lavar con agua y jabón a 30 °C.
- Рама из анодированного алюминия.
- Шарниры из усиленного нейлона.
- Нейлоновые колесики с резиновым покрытием.
- Хозяйственная сумка моется водой с мылом при температуре
30°C.
- 阳极氧化铝的车架结构。
- 加强性尼龙接头。
- 外包橡胶式尼龙车轮。
- 购物袋可用30°C水和肥皂洗涤。
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
СТРУКТУРА

Publicidad

loading