QUASAR
QUASAR PLUS
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI STANDARD
DESCRIPTION DES COMPOSANTS STANDARD
BESCHREIBUNG DER STANDARD-KOMPONENTEN
DESCRIPTION OF STANDARD COMPONENTS
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ESTÁNDAR
Mechanischer Punktschweißer
Piattello portalavori
Plaque porte-ouvrage
Arbeitsaufsatzplatte
Surface working plate
Bandeja porta-trabajos
2
Supporto mobile
Support mobile
Beweglicher Halter
Mobile support
Soporte móvil
3
Joistick per la movimentazione del piano portalavori
Levier de commande pour la plaque porte-ouvrage
Joystick für die Verstellung des Modells
Joystick for the handling of the surface working
Joystick para el desplazamiento de la super cie porta-trabajo
4
Indicatore di temperatura
Indicateur de température
Temperaturanzeige
Temperature indicator
Indicador de la temperatura
5
Interruttore generale
Interrupteur général
Hauptschalter
Main switch
Interruptor general
6
Regolatore di potenza/temperatura
Régulateur de puissance/température
Leistungs/Temperaturregler
Power temperature control
Regulador de potencia/temperatura
7
(**) Bombola ARGON (non in dotazione)
(**) Bouteille ARGON (non fournie)
(**) ARGON-Flasche (nicht in der Ausstattung)
(**) ARGON bottle (not supplied)
(**) Bombona ARGÓN (no suministrada)
8
(*) Tasca trasparente con etichetta info materiali
(*) Poche transparente / Étiquette infos matériaux
(*) Durchsichtige Tasche / Etikett Info-Material
(*) Transparent pocket / Material info label
(*) Bolsa transparente / Etiqueta informativa sobre los materiales
9
(*) Manipolo con elettrodo di puntatura
(*) Pièce à main avec électrode de pointage
(*) Punktschweiß-Manipel mit Elektrode
(*) Handpiece with spot-welding electrode
(*) Pieza de mano con electrodo de punteado
10
(*) Pedale di azionamento puntatore
(*) Pédale de commande du pointeur
(*) Bedienungspedal Punktschweißer
(*) Spot-welder foot control
(*) Pedal de accionamiento punteador
11
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
LIEFERUMFANG DES ZUBEHÖRS
UPPLIED ACCESSORIES
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Manuale d'uso e manutenzione
Mattoncino refrattario
Manuel d'utilisation et d'entretien
Brique réfractaire
Handbuch für Gebrauch und Wartung
Feuerfeste Platte
Maintenance and use manual
Refractory platform
Manual de uso y mantenimiento
Ladrillo refractario
IT - Guida rapida
EN - Quick guide
FR - Guide rapide
ES - Guía rápida
DE - Kurzübersicht
Puntatore meccanico
Pointeur mécanique
Mechanical pointer
Punteador mecánico
1
Schermo di protezione mobile
Écran de protection mobile
Bewegliche Abschirmung
Mobile protection screen
Pantalla de protección móvil
18
Pulsante di accensione lampada
Bouton d'allumage lampe
Druckschalter zum Nanaunden Lampe
Push button lamp "on" switch
Pulsador de encendido luz
17
Pulsante di spegnimento lampada
Bouton d'extinction lampe
Druckschalter zum Nauslöschen der Lampe
8
9
10
11
12
6
7
13
∞C
Push button lamp "o " switch
X 100
Pulsador de apagado luz
16
(*) Regolatore di potenza/puntatura
(*) Régulateur de puissance/pointage
(*) Leistungs/ Punktschweißungsregler
(*) Power/spot-welding regulator
(*) Regulador de potencia/punteado
15
(*) Attacco per tubo 8x6 (per argon)
(*) Fixation pour tuyau 8x6 (pour argon)
(*) Schlauchanschluss 8x6 (für Argon)
(*) 8x6 pipe connector (for argon)
(*) Conexión para tubo 8x6 (para argon)
14
(*) Fusibile
(*) Fusible
CIRCUITI IN ALTA TENSIONE
TOGLIERE TENSIONE PRIMA DI OPERARE
ALL' INTERNO.
(*) Sicherung
DANGER
HIGH VOLTAGE CIRCUITS.
DISCONNECT THE IMPUT BEFORE OPERATING
ON THE INSIDE COMPONENTS.
(*) Fuse
E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA
ATTENTION
GROUNDING IS COMPULSORY
(*) Fusible
13
(*) Pinza a coccodrillo per massa
(*) Pince de masse du type crocodile
(*) Greifzange Erdleitung
(*) Earth connection crocodile clip
(*) Pinza de cocodrilo para masa
12
(**) Argon non in dotazione, richiedere al proprio fornitore di ducia
(**) Argon non fourni. Contactez votre fournisseur habituel
(**) Argon, nicht in der Ausstattung, bei Ihrem Händler bestellen
(**) Argon not supplied. To be requested from your supplier
(**) Argón no suministrado, solicítelo a su proveedor de con anza
SOLO QUASAR PLUS
UNIQUEMENT QUASAR PLUS
NUR QUASAR PLUS
QUASAR PLUS ONLY
SÓLO QUASAR PLUS
Occhiali di protezione
Tubo 8x6 (per argon)
Lunettes de protection
Tuyau 8x6 (pour argon)
Schutzbrille
Tubo 8x6 (für Argon)
Safety goggles
8x6 pipe (for argon)
Gafas de protección
Tubo 8x6 (para argon)
MESSA IN SERVIZIO
A
MISE EN SERVICE
INBETRIEBNAHME
PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE
PUESTA EN SERVICIO
US
PL
AR
QU
AS
A.1
B
COLLEGAMENTI PER L'UTILIZZO DELLA QUASAR PLUS
BRANCHEMENTS À EFFECTUER POUR FAIRE FONCTIONNER QUASAR PLUS
VERBINDUNGEN ZUM BETRIEB DER QUASAR PLUS
CONNECTING THE QUASAR PLUS FOR USE
CONEXIONES PARA EL USO DE QUASAR PLUS
SION
E
RAR
E
A TEN
A DI
OPE
IN
ALT
UITI
E PRIM
.
CIRC
TEN
SION
INTE
RNO
LIER
E
ALL'
ER
.
ATIN
G
TOG
DA NG
UITS
R
LT AGE
BEF ORE
CIRC
OPE
VO
U T
ENT
S.
HIG H
IMP
PON
T THE
DE COM
ONN
EC
THE
INSI
TER R
A
DISC
ON
TO DI
N
LEG
AME
I L COL
NT IO
N
RY
RIO
AT TE
SO
B.1
LIG
ATO
PUL
E' OBB
IS COM
UND
ING
GRO
Collegamento del pedale di azionamento puntatore
Branchement de la pédale de commande du pointeur
Pedalverbindung zum Betrieb des Punkteschweißers
Spot-welder foot control connection
Conexión del pedal de accionamiento del punteador
PRIMA ACCENSIONE
C
PREMIER ALLUMAGE
ERSTE INBETRIEBNAHME
INITIAL START-UP
PRIMER ENCENDIDO
Premere
Presser
Drücken
Press
Pulsar
(*) Solo QUASAR PLUS
(*) Uniquement QUASAR PLUS
(*) Nur QUASAR PLUS
(*) QUASAR PLUS only
(*) Sólo QUASAR PLUS
Il presente documento è di proprietà di Zhermack S.p.A. Riproduzione vietata senza preventiva autorizzazione.
N° 3 elettrodi Cr/Co Ø 0,8
Le présent guide rapide est la propriété exclusive de la société Zhermack S.p.A. Toute reproduction sans autorisation préalable est interdite.
N. 3 électrodes Cr/Co Ø 0,8
Die vorliegende Unterlage gehört der Zhermack S.p.A. Der Nachdruck ohne vorherige Genehmigung ist verboten.
Nr. 3 Elektroden Cr/Co Ø 0,8
This document belongs to Zhermack S.p.A. Unauthorised reproduction prohibited.
N° 3 Cr/Co electrodes Ø 0,8
El presente documento es propiedad de Zhermack S.p.A. Se prohíbe la reproducción sin previa autorización.
3 electrodos Cr/Co Ø 0,8
A.2
A.3
SION
E
RAR
E
A TEN
A DI
OPE
IN
ALT
UITI
E PRIM
.
CIRC
TEN
SION
INTE
RNO
LIER
E
ALL'
ER
.
ATIN
G
TOG
DA NG
UITS
R
LT AGE
BEF ORE
CIRC
OPE
VO
U T
ENT
S.
HIG H
IMP
PON
T THE
DE COM
ONN
EC
THE
INSI
TER R
A
DISC
ON
TO DI
N
LEG
AME
I L COL
NT IO
N
RY
RIO
AT TE
SO
B.2
LIG
ATO
PUL
E' OBB
IS COM
UND
ING
GRO
Collegamento della pinza a coccodrillo per massa
Collegamento del tubo 8x6 per argon
Branchement de la pince de masse du type crocodile
Raccordement du tuyau 8x6 pour argon
Verbindung der Greifzange zur Erdleitung
Verbindung des Schlauchs 8x6 für Argon
Crocodile clip earth connection
8x6 pipe connector for Argon
Conexión de la pinza de cocodrilo para masa
Conexión del tubo 8x6 para argón
www.zhermack.com
SION
E
RAR
E
A TEN
A DI
OPE
IN
ALT
UITI
E PRIM
.
CIRC
TEN
SION
INTE
RNO
LIER
E
ALL'
ER
.
ATIN
G
TOG
DA NG
UITS
R
LT AGE
CIRC
BEF ORE
OPE
VO
U T
ENT
S.
HIG H
IMP
PON
T THE
DE COM
ONN
EC
THE
INSI
TER R
A
DISC
ON
TO DI
N
LEG
AME
I L COL
NT IO
N
RY
AT TE
RIO
SO
B.3
LIG
ATO
PUL
E' OBB
IS COM
UND
ING
GRO