die Kopfstütze nach vorne oder hinten bewegen, bis sie in
einer von drei Positionen einrastet. Die richtige Einstel-
lung entlastet die Nackenmuskulatur und sorgt für
einen horizontalen Blickwinkel zum Bildschirm.
Modification du réglage de la hauteur et de l'angle
de l'appui-tête
Faites glisser l'appui vers le haut ou le bas jusqu'à la posi-
tion souhaitée. L'inclinaison se règle en déplaçant l'ap-
pui-tête vers l'avant ou l'arrière jusqu'à enclenchement
sur l'une des trois positions. Un réglage correct soulage
la musculature de la nuque et assure un angle de
vue horizontal de l'écran.
Ajuste de la altura y del ángulo del reposacabezas
Desplace el reposacabezas hacia arriba o hacia abajo
hasta alcanzar la altura adecuada. Ajuste el ángulo del
reposacabezas inclinándolo hacia adelante o hacia atrás
hasta que encastre en una de las tres posiciones posibles.
Un ajuste adecuado alivia la musculatura del cuello
y mantiene el ángulo visual horizontal hacia el
monitor.
Hoogte- en hoekinstelling van de hoofdsteun
Schuif de steun omhoog of omlaag tot de hoogte die u
het meest comfortabel vindt. De neiging verandert u door
de hoofdsteun naar voren of naar achteren te kantelen
tot hij in een van de drie posities vergrendelt. De juiste
instelling ontlast de nekspieren en zorgt voor een
horizontale kijkhouding tegenover het beeld-
scherm.
Regolazione di altezza e angolazione del poggiatesta
Spingere il poggiatesta nella posizione più comoda verso
l'alto o il basso. Per regolarne l'angolazione, inclinarlo in
avanti o indietro, finché non scatti in una delle tre posizio-
ni disponibili. Una regolazione corretta allevia la
tensione muscolare a livello della nuca e offre un
angolo visivo orizzontale sullo schermo.
ID Mesh /
ID Trim &
ID Trim L
Coat hanger (optional)
The ID Mesh, ID Trim and ID Trim L coat hanger is suitable
for lightweight garments of up to max. 5 kg.
Kleiderbügel (optional)
Mit dem Kleiderbügel für ID Mesh, ID Trim und ID Trim L
können leichte Kleidungsstücke bis maximal 5 kg auf-
gehängt werden.