Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

STS 7000
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . 6
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . 12
Manuale d'uso originale. . . . . . . . . . . . . . 15
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . 21
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo STS 7000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    K0062_30IVZ.fm STS 7000 Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..6 Instructions d’utilisation originales ..9 Origineel gebruikaanwijzing.
  • Página 2 U2K0062_30.fm &= STABSCHLEIFER/ AIR DIE GRINDER/ MEULEUSE DROITE STS 7000 EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-2+A1:2009, EN ISO 14121-1:2007, EN 792-9+A1:2008, EN ISO 15744:2008, EN ISO 8662-13:1998 ** 2006/42/EC Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation...
  • Página 3: Originalbetriebsanleitung

    XK0036D2.fm Originalbetriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) Werkzeugaufnahme Klemmfutter Abzugshebel mit Sicherung Stecknippel 1/4"  deutsche Ausführung  französische Ausführung Kugelgrafitguss-Zylinder,  hochbelastbar Drehzahlregulierung Luftaustritt, schallgedämpft Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) Werkzeug für Werkzeug- wechsel  Maulschlüssel SW 13 ...
  • Página 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Achtung!   Halten Sie Kinder und andere Per- Inhaltsverzeichnis Warnung Sach- sonen vom Arbeitsbereich fern. schäden.  Das Gerät im Überblick (Lieferum- Bewahren Sie Druckluftwerkzeuge fang)..........3 für Kinder unerreichbar auf.  Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...) ...
  • Página 5: Technische Daten

    6. Lieferbares Zubehör gebleichtem Papier gedruckt. druck siehe Technische Daten).  Pneumatiköl 0,5 Liter  Spezialöl für Druckluftwerkzeuge, 9. Technische Daten Modell STS 7000 Luftbedarf l/min Maximal zulässiger Arbeitsdruck Drehzahl 20000 Minimaler Schlauchdurchmesser (innen) Vibration (gewichteter Effektivwert der Beschleunigung) 3,15 Unsicherheit K <2,5...
  • Página 6: Original Operating Instructions

    XK0036E2.fm Original operating instructions ENGLISH ENGLISH 1. Overview (standard delivery) Collet Chuck Throttle lever with safety Plug, 1/4" male  German version  French version Spheroidal graphite cast iron cylinder,  high stability under load Speed regulator Exhaust port with muffler Plug nipple on air inlet Spanners for tool change ...
  • Página 7: Please Read First

    ENGLISH  are consecutively numbered;  changing grinding points, Table of Contents  servicing or  Instructions to be carried out in a  when tool is left unattended. Overview (standard delivery)..6 certain sequence are numbered.   Instructions which can be carried Please Read First!.......
  • Página 8: Care And Maintenance

     produced with elemental chlorine free Check all screwed connections for bleaching process. tightness, tighten if necessary. 9. Technical Specifications Model STS 7000 Air consumption l/min Max. permissible working pressure Speed 20000 Minimum hose size (inner) Vibration (effective value of weighted acceleration)
  • Página 9: Instructions D'utilisation Originales

    XK0036F2.fm Instructions d’utilisation originales FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'outil (fourniture à la livraison) Porte-outil Mandrin de serrage Levier de sécurité Embout 1/4"  modèle allemand  modèle français Cylindre en fonte de graphite sphéroïdal,  hautement résistant Réglage du régime Sortie d'air insonorisée Logement pour embout (raccor- dement air comprimé)
  • Página 10: À Lire En Premier

    FRANÇAIS Danger !   Table de Matières Principaux dangers ! Avertissement d'un ris-  Vue d'ensemble de l'outil  Maintenir le lieu de travail en ordre – que de blessure ou de un désordre sur le lieu de travail pollution.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Ces instructions ont été imprimées sur en plein air ou dans un environne- papier blanchi sans chlore. ment humide. 9. Caractéristiques techniques Modèle STS 7000 Consommation d'air l/min Pression maximale admissible Vitesse de rotation 20000 Diamètre (intérieur) minimal de flexible Vibration (valeur efficace pondérée de l’accélération)
  • Página 12: Origineel Gebruikaanwijzing

    XK0036H2.fm Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het toestel in overzicht (leveromvang) Werktuigopname Klemvoering Aftrekhendel met zekering Steeknippel 1/4"  Duitse uitvoering  Franse uitvoering Kogelgrafiet-cilinder, hoog belastbaar Toerentalregeling Luchtuittreding, geluidsisoleerd Opname voor steeknippel (per- slucht-aansluiting) Werktuig voor werktuigwissel  Steeksleutel SW 13 ...
  • Página 13: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    NEDERLANDS Gevaar!   Inhoudstafel Algemene gevaren! Waarschuwing voor  Het toestel in overzicht  Houd uw werkplek in orde – een lichamelijk letsel wanordelijke werkplek kan ongeval- milieuschade. (leveromvang) ......12 len tot gevolg hebben. Attentie!  Lees dit eerst! ......13 ...
  • Página 14 Slijppen inzetten of vervangen. De gebruiksaanwijzing werd op chloor- opgeborgen worden. vrij gebleekt papier gedrukt. 9. Technische gegevens Model STS 7000 Luchtbehoefte l/min Maximaal toegelaten werkdruk Toerental 20000 Minimale slangdoorsnede (binnen) Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling)
  • Página 15: Manuale D'uso Originale

    XK0036I2.fm Manuale d’uso originale ITALIANO ITALIANO 1. Visione d'insieme dell'apparecchio (ambito della fornitura) Alloggiamento apparecchio Pinza di serraggio Levetta di estrazione con sicura Raccordo filettato da 1/4"  Versione tedesca  Versione francese Cilindro in ghisa sferoidale,  per servizio pesante Regolazione numero di giri Uscita dell'aria, antiacustica Sede per raccordo filettato...
  • Página 16: Istruzioni Obbligatorie

    ITALIANO Pericolo!   Sommario Pericolo generico! Avvertenza per possibili  Visione d'insieme  Tenere sempre in ordine l'ambiente danni alle persone dell'apparecchio (ambito  di lavoro per evitare il rischio di inci- all'ambiente. denti causati da oggetti fuori posto. Attenzione! ...
  • Página 17: Dati Tecnici

    Queste istruzioni sono state stampate su Serrare il dado autobloccante in carta sbiancata senza cloro. senso orario. 9. Dati tecnici Modello STS 7000 Fabbisogno d'aria l/min Pressione di esercizio massima consentita Numero di giri 20000 Diametro tubi flessibili min. (interno)
  • Página 18: Manual De Instrucciones Original

    XK0036S2.fm Manual de instrucciones original ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general de la máquina (volumen de suministro) Asiento de herramienta Sin imagen: Mandril de garras Pinza portapieza  3 mm Disparador con seguro  6 mm Boquilla de enchufe 1/4"  Versión alemana ...
  • Página 19: Uso Según Su Finalidad

    ESPAÑOL ¡Peligro!   Tenga cuidado. No utilice la herra- Indice del contenido Advertencia ante daños mienta en momentos de falta de personales o medioam- concentración. Vista general de la máquina bientales.  (volumen de suministro) ..18 Mantenga alejados de la zona de ¡Atención! ...
  • Página 20: Funcionamiento

    Apriete fuerte la tuerca de apriete en sin protección. el sentido de las agujas del reloj. 9. Características técnicas Modelo STS 7000 Cantidad de aire l/min Presión efectiva máxima admisible Velocidad 20000 Diámetro mínimo del tubo (interior) Vibración (valor efectivo ponderado de la aceleración)
  • Página 21: Original Brugsvejledning

    XK0036C2.fm Original brugsvejledning DEUTSCH DANSK 1. Maskinen i overblik (leveringsomfang) Værktøjsholder Klemmepatron Udrykkerarm med lås Nippel 1/4"  tysk model  fransk model Kuglegrafitjern-cylinder,  stor belastningsevne Hastighedsregulering Luftudslip, lyddæmpet Holder til nippel (tryklufttilslut- ning) Værktøj til værktøjsskift  Gaffelnøgle SW 13 ...
  • Página 22: Før Du Starter

    DANSK  angiver enkeltdele;  Rør aldrig ved de roterende dele. Indholdsfortegnelse  er gennemnummeret fortløben-  Tag værktøjet fra tryklufttilslutningen Maskinen i overblik  før: (leveringsomfang) .....21  Handlingsanvisninger, ved hvilke  slibestiftene udskiftes,  fejl afhjælpes eller Før du starter!......22 rækkefølgen skal overholdes, er ...
  • Página 23 Tag værktøjet fra trykluft-til- vendigt gevind Vejledningen er trykt på klorfrit bleget slutningen før alle arbejder.  Til direkte installation på trykluft- papir. 9. Tekniske Data Model STS 7000 Luftbehov l/min Maksimalt tilladt arbejdstryk Omdrejningshastighed 20000 Minimal slangediameter (indv.) 3,15 Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi)
  • Página 24: Original Bruksanvisning

    XK0036A2.fm Original bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Översikt över verktyget (leveransomfattning) Verktygsupptagning Spännchuck Avtryckarspak med säkring Sticknippel 1/4"  tyskt utförande  franskt utförande Kulgrafitjärncylinder,  tål hög belastning Varvtalsreglage Luftutlopp, ljuddämpat Upptagning för sticknippel (tryckluftsanslutning) Verktyg för verktygsbyte  Skruvnyckel, nyckelvidd 13 ...
  • Página 25: Läs Detta Först

    SVENSKA  Siffrorna i figurerna (1, 2, 3, ...)  Rör inte vid roterande delar. Innehållsförteckning  märkning enskilda delar;  Avskilj verktyget från tryckluftsan- Översikt över verktyget   är numrerade fortlöpande. slutningen innan du: (leveransomfattning) ....24  byter slipstift, ...
  • Página 26: Reparation Och Underhåll

    För installation direkt på tryckluft- Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt Övriga underhålls- eller reparations- verktyg. Oljenivån är alltid synlig blekt papper. 9. Tekniska data Modell STS 7000 Luftbehov l/min Maximalt tillåtet arbetstryck Varvtal 20000 Minimal slangdiameter (inre) Vibration (vägt effektivvärde för acceleration) 3,15 Osäkerhet K...

Tabla de contenido