Lennox BALTIC BAC 024 SNM 3M Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Lennox BALTIC BAC 024 SNM 3M Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Unidades rooftop
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento
BALTIC™
20 - 85 kW
BALTIC-IOM-0411-S
unidades Rooftop

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox BALTIC BAC 024 SNM 3M

  • Página 1 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento BALTIC™ unidades Rooftop 20 - 85 kW BALTIC-IOM-0411-S...
  • Página 3 ÍNDICE BALTIC™ Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Ref : BALTIC-IOM-0411-S MAnuAL de InSTALACIÓn ............................1 MAnuAL de SeRvICIO ..............................19 MAnuAL de COnTROL ............................... 65 CeRTIfICAdOS ................................75 IOM / ROOFTOP BALTIC™ Series...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE BALTIC™ MANUAL DE INSTALACIÓN Ref : BALTIC_Installation-IOM-0411-S MAnuAL de InSTALACIÓn ............................2 Este manual se aplica a las siguientes versiones de rooftop: ..................2 Códigos de seguridad y regulación ..........................3 Todas las unidades cumplen la normativa PED 97-23-CE.................... 3 TRAnSPORTe y MAnIPuLACIÓn ..........................
  • Página 6: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN este manual se aplica a las siguientes versiones de rooftop: Capacidad calorífica (kW Capacidad frigorífica neta Potencia calorífica (KW) epígrafe – condiciones eurovent) (kW - condiciones eurovent) Bomba de calor SÓLO fRÍO BAC 024 SNM 3M 23,4 BAC 030 SNM 3M 29,2 BAC 038 SNM 3M...
  • Página 7: Códigos De Seguridad Y Regulación

    Toda la información técnica y tecnológica de este manual, incluidos los planos y descripciones técnicas que se puedan facilitar, siguen siendo propiedad de LENNOX y no deberán utilizarse (excepto para la utilización de este producto), reproducirse, editarse o ponerse a disposición de terceros sin la previa autorización por escrito de LENNOX.
  • Página 8 • Para mantener la conformidad con la marca CE, la sustitución de los componentes se debe llevar a cabo utilizando piezas de repuesto o piezas autorizadas por LENNOX. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 9: Transporte Y Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN dispositivos de manipulación obligatorios dISPOSITIvOS de MAnIPuLACIÓn OBLIgATORIOS eslingas para guiar la unidad hacia la bancada ventosa neumática para colocar la unidad en su posición CORReCTO InCORReCTO BALTIC-IOM-0411-S / Manual de instalación • 5 •...
  • Página 10: Elevación De Las Unidades

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES dimensiones y pesos de la máquina Ancho con Longitud para Ancho para Altura para Máquina Largo Ancho Alto visera transporte transporte transporte Caja C 2283+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20 2310 2309 1240 Caja D 2783+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20 2810 2309...
  • Página 11: Margen De Separación Mínimo Alrededor De La Unidad

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Margen de separación mínimo alrededor de la unidad La figura siguiente muestra los márgenes necesarios de separación y de acceso para el mantenimiento de la unidad. nOTA IMPORTAnTe para los márgenes de separación de la unidad •...
  • Página 12: Retirada De La Protección De Izado Situada Bajo La Máquina

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Retirada de la protección de izado situada bajo la máquina Antes de la instalación, retire la protección de izado situada bajo la placa de la máquina. nota IMPORTAnTe acerca de la retirada de la protección de la carretilla elevadora Tenga cuidado no causar lesiones a ninguna persona cuando retire los raíles para la carretilla elevadora.
  • Página 13: Elevación De La Unidad Con Una Guía

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES elevación de la unidad con una guía. dimensiones de las orejetas de izado Utilice los grilletes de elevación situados en cada lado de la unidad. Diámetro máximo del eje de anilla = 20 mm. Longitud de las correas de elevación La unidad debe elevarse utilizando vigas de separación para evitar que las correas dañen la carcasa.
  • Página 14: Elevación De Las Bancadas

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES elevación de las bancadas detalles de conexión de conductos Los conductos de impulsión y de retorno de aire se pueden fijar a las bridas de 30 mm de la parte inferior de la bancada. Cualquier peso de conductos superior a 100 kg debe fijarse de forma independiente a cualquier otro bastidor del edificio. Distancia mínima: 30.000 mm •...
  • Página 15 ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Bancada no ajustable Bancada ajustable Bancada de extracción Bancada multidireccional PReCAuCIÓn: todas las bancadas de flujo multidireccional y bancadas de extracción horizontales deben fijarse al suelo usando los orificios de fijación existentes en el bastidor. BALTIC-IOM-0411-S / Manual de instalación •...
  • Página 16: Comprobaciones A La Entrega

    48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Deberá enviar una copia de dicha carta a LENNOX y al proveedor o distribuidor para su información; en caso contrario, quedará anulada cualquier reclamación contra la compañía de transporte.
  • Página 17: Desagües De Condensados

    COMPROBACIONES A LA ENTREGA desagües de condensados Los desagües de condensados no vienen montados en el envío, vendrán guardados en el panel eléctrico con sus abrazaderas. Para su montaje introdúzcalos en las salidas de la bandeja de condensados y utilice un destornillador para apretar las abrazaderas.
  • Página 18: Instalación Sobre Bancada Soporte

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE dimensiones de abertura en la cubierta Las dimensiones de abertura de la cubierta y la inclinación máxima se definen según los planos mecánicos. Comprobaciones del sellado nota IMPORTAnTe: Antes de poner la máquina en las bancadas, asegúrese de que la espuma de polietileno esté...
  • Página 19: Posicionamiento De La Unidad Rooftop En Bancadas Ajustables

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE Posicionamiento de la unidad rooftop en bancadas ajustables nota IMPORTAnTe: Antes de colocar la máquina, asegúrese de poner espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con el envío). BALTIC-IOM-0411-S / Manual de instalación •...
  • Página 20: Instalación De Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN DE BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA embalaje de las piezas de la bancada Se utilizan diferentes piezas para el montaje de esta bancada. Todas se incluyen en un palet. Espuma de agua - 5680255T • 16 • BALTIC-IOM-0411-S / Manual de instalación...
  • Página 21: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Instalación La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de flujo descendente. La bancada soporte no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 22: Comprobaciones Del Sellado

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Comprobaciones del sellado nOTA IMPORTAnTe: Tras montar la bancada y antes de colocar la máquina sobre ella, asegúrese de poner espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con el envío). ENCUADRE DE LA BANCADA La parte exterior de la bancada debe aislarse mediante un aislante rígido.
  • Página 23 ÍNDICE BALTIC™ MANUAL DE SERVICIO Ref: BALTIC_Service-IOM-0411-S MAnuAL de InSTALACIÓn ............................21 Códigos de seguridad y regulación ..........................21 Todas las unidades cumplen la normativa PED 97-23-CE..................21 HOjA de RegISTRO de PueSTA en MARCHA ......................23 LIBRO de RegISTRO de LAS TRAnSACCIOneS de RefRIgeRAnTe: RegLAMenTO euROPeO n° 842/2006 ....25 Información general ..............................
  • Página 24 ÍNDICE QueMAdOReS de gAS ............................... 40 Verificaciones preliminares antes de poner en marcha la unidad ................40 Puesta en marcha del quemador de gas ........................40 Cronología de puesta en marcha estándar ......................... 41 Verificaciones de seguridad del quemador ......................... 44 Módulo de gas ................................
  • Página 25: Manual De Instalación

    Toda la información técnica y tecnológica de este manual, incluidos los planos y descripciones técnicas que se puedan facilitar, siguen siendo propiedad de LENNOX y no deberán utilizarse (excepto para la utilización de este producto), reproducirse, editarse o ponerse a disposición de terceros sin la previa autorización por escrito de LENNOX.
  • Página 26 • Para mantener la conformidad con la marca CE, la sustitución de los componentes se debe llevar a cabo utilizando piezas de repuesto o piezas autorizadas por LENNOX. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 27: Hoja De Registro De Puesta En Marcha

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA detalles del sitio Controlador Emplazamiento Modelo Ref unidad Nº de serie Instalador Refrigerante (1) INSTALACIÓN SOBRE BANCADA Acceso suficiente Drenaje de condensados instalado Bancada Sí Sí Correcto Incorrecta (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Verificación de fase Tensión entre fases Sí...
  • Página 28: Verificación De Las Válvulas De Válvula

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN DE REFRIGERACIÓN Corriente del motor del ventilador exterior Verificación de rotación Motor 1 A L2: A L3: A Sí Voltaje del compresor Motor 2 A L2: A L3: A Sí Motor 3 A L2: A L3: A Sí...
  • Página 29: Libro De Registro De Las Transacciones De Refrigerante: Reglamento Europeo N° 842/2006

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Información general Nombre del emplazamiento: Número de serie: Dirección del emplazamiento: Operario del emplazamiento: Carga de refrigeración: Tipo de refrigerante: Cantidad de refrigerante (kg) Fabricante de la unidad Año de instalación Adiciones de refrigerante Fecha...
  • Página 30: Pruebas De Fugas (Parte 2)

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Pruebas de fugas (Parte 2) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba Acción de seguimiento requerida Acciones de seguimiento Fecha Ingeniero Relacionadas con la prueba de fecha Acción realizada Prueba del sistema automático de detección de fugas (si se ha instalado) Fecha Ingeniero...
  • Página 31: Carga De Refrigerante Según El Tamaño Del Modelo

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Carga de refrigerante según el tamaño del modelo número de Carga de unidades sólo Cargas de unidades bomba Refrigerante Caja Modelo circuitos frío (kg) (BAC BAg) de calor (kg) (BAH BAM) R410A 10,5 10,5...
  • Página 32: Informaciones Sobre Normativas Para Equipos De Presión

    INFORMACIONES SOBRE NORMATIVAS PARA EQUIPOS DE PRESIÓN Conformidad de marcado Ce Estas unidades tienen la marca CE de acuerdo con la normativa de equipos de presión. Sección fase PS (manómetro) Aspiración Vapor 29,5 Descarga Vapor 42 bar R410A Líquido Líquido / Vapor 42 bar R410A ejemplo de placa de características visita periódica según la normativa europea de equipos de presión...
  • Página 33: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA PReCAuCIÓn: la puesta en servicio será realizada exclusivamente por técnicos con formación en refrigeración y cuyos certificados de cualificación cumplan con los reglamentos locales Antes de conectar la alimentación PReCAuCIÓn: Asegúrese de que la alimentación eléctrica incluya tres fases sin neutro Asegúrese de que la alimentación entre el edificio y la unidad cumpla con las normas locales y que la especificación de cableado cumpla con las condiciones de puesta en marcha y funcionamiento de la placa de características.
  • Página 34: Ventilación Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Instrucciones de montaje y especificaciones de edrive™ El neumático elastomérico flexible puede retirarse sin quitar las placas El material es goma natural Temperatura del agua de -42°C a + 82°C Fácil montaje • 30 • BALTIC-IOM-0411-S / Manual de servicio...
  • Página 35: Montaje Del Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Montaje del edrive™ El conjunto eDrive™ se ha diseñado de modo que no deba realizarse ningún ajuste en el interior de la máquina En caso de desajuste vertical, puede usarse la arandela metálica situada bajo el motor para ajustar la altura Máx desajuste angular 4°...
  • Página 36: Edrive™ Protege El Ventilador Y El Motor Contra Velocidades E Intensidades Excesivas En El Ventilador Y El Motor

    VENTILACIÓN eDrive™ edrive™ protege el ventilador y el motor contra velocidades e intensidades excesivas en el ventila- dor y el motor eDrive™ se ha diseñado para mantener el motor y el ventilador dentro de valores de funcionamiento gracias a la configuración de kit seleccionada en el control CLIMATIC™...
  • Página 37: Configuración Del Inverter De Ventilador Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Configuración del inverter de ventilador edrive™ La configuración del inverter de eDrive™ se prepara en fábrica para su comunicación con CAREL y se configura específicamente para la máquina del cliente. Los parámetros del inverter de ventilador eDrive™ se configuración a través de la configuración de la unidad CLIMATIC™ 60 (Véase sección CLIMATIC™).
  • Página 38: Caperuza De Aire Exterior

    CAPERUZA DE AIRE EXTERIOR Instalación La visera de aire exterior debe abrirse y fijarse durante la puesta en servicio. Las 3 partes de la visera de aire exterior deben montarse gracias a los tornillos autorroscantes incluidos en la caja de repuestos. Compruebe la correcta posición del sello negro en la parte superior de la cubierta de la visera.
  • Página 39: Filtros

    FILTROS Sustitución de filtros Tras abrir el panel de acceso a los filtros, libere la retención del filtro. Estos filtros pueden retirarse fácilmente deslizando hacia fuera los filtros sucios e introduciendo otros limpios. El controlador CLIMATIC™ 60 puede controlar la pérdida de carga del filtro Se pueden definir los siguientes puntos de consigna en función de la instalación.
  • Página 40: Circuito Frigorífico

    CIRCUITO FRIGORÍFICO válvula de expansión electrónica Se colocan 2 tipos de válvulas electrónicas en BALTIC™: E2V y E3V Caja C Caja d Caja e Modelo Referencia E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 Ajustes de eev EEV permite el control de sobrecalentamiento en funcionamiento de biflujo (véase las secciones CLIMATIC™ 60). Instrucciones de soldadura de e2v Las válvulas de expansión electrónicas son sensibles al polvo;...
  • Página 41: Opciones De Calefacción

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Baterías de agua caliente La batería de agua caliente está equipada con una válvula proporcional de tres vías. Deberá utilizar dos llaves inglesas para apretar las conexiones. Una de ellas deberá sostener el cuerpo de la válvula mientras conecta la tubería a la red, de lo contrario, se podrían dañar las juntas de las tuberías y quedaría anulada la garantía.
  • Página 42: Resistencia Eléctrica

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Resistencia eléctrica AdveRTenCIA: la resistencia eléctrica está conectada a la red; riesgo de descargas eléctricas; desconecte la unidad antes de abrir esta sección. Las resistencias eléctricas BALTIC™ son opciones autónomas que se incluyen en la sección de calefacción de la unidad. Al igual que ocurre con la batería de agua caliente o el quemador de gas, esta opción se incluye en el compartimento de calefacción ubicado bajo el ventilador de impulsión.
  • Página 43: Resistencia Eléctrica De Precalentamiento

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Resistencia eléctrica de precalentamiento AdveRTenCIA: la resistencia eléctrica de precalentamieno se conecta la resistencia a la red; riesgo de descargas eléctricas; desconecte la unidad antes de abrir esta sección. La resistencia eléctrica de precalentamieno funciona sólo con alto caudal de aire exterior y temperaturas exteriores bajas (consulte el punto de ajuste en la sección CLIMATIC™).
  • Página 44: Quemadores De Gas

    QUEMADORES DE GAS verificaciones preliminares antes de poner en marcha la unidad nota: Sólo personal cualificado puede llevar a cabo los trabajos en el sistema de gas. Esta unidad deberá instalarse según la normativa y los reglamentos de seguridad locales y únicamente podrá utilizarse bajo condiciones de instalación diseñadas para exteriores.
  • Página 45: Cronología De Puesta En Marcha Estándar

    QUEMADORES DE GAS Cronología de puesta en marcha estándar Tiempo en segundos Secuencia de funcionamiento de control Ventilador de extracción Ventilador de extracción de humos «ENCENDIDO» Periodo de preventilación de 30 a 45 segundos Electrodo de chispa de encendido Abertura de la válvula de gas «calor alto»...
  • Página 46 QUEMADORES DE GAS Ajustes de presión en la válvula honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: verificaciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 47: Control Eléctrico De Válvula

    QUEMADORES DE GAS verificaciones de la presión de inyección de calor bajo Control eléctrico de válvula • cambie el control a calor bajo. • compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 3,5 mbar (G20) o 5 mbar para groningue(G25) y 14 mbar para propano (G31) 2,90 kΩ...
  • Página 48: Verificaciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADORES DE GAS verificaciones de seguridad del quemador Prueba de sonda de ionización • con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el conector de terminal que procede de la sonda de ionización Prueba de presostato del extractor de humos en la caja de control de encendido de gas.
  • Página 49: Secuencia De Encendido Del Quemador De Gas

    QUEMADORES DE GAS Secuencia de encendido del quemador de gas Funcionamiento desde el termostato de control de GAS =Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Reinicio automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal bloque de control encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO ¿Presostato de AIRE encendido termostasto de retorno de llama encendido?
  • Página 50 QUEMADORES DE GAS Localización y reparación de averías en el quemador de gas Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC™ • restablezca el CLIMATIC. • compruebe la tensión: 230V tras el interruptor automático. • -compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. •...
  • Página 51: Recomendaciones De Seguridad Preliminares

    QUEMADORES DE GAS desmontaje del quemador de gas para su mantenimiento desmontaje de humos • desconecte el ventilador de la corriente eléctrica y extraiga los tornillos que lo sostienen en su lugar. Recomendaciones de seguridad preliminares • intente no perder ninguna tuerca del armazón de la caja de humo. Atención: Compruebe la correcta posición del tubo de presión que •...
  • Página 52: Módulo De Gas

    QUEMADORES DE GAS Módulo de gas Disyuntor Transformador 400/230V Presostato de gas mínimo y tapón de presión de entrada Válvula de gas y solenoide Bloque de control de encendido de gas y cuadro de conexiones BG50 Electrodo de ignición Sonda de ionización. Quemador de gas de llama horizontal Barra de soporte de inyectores de gas Termostato de retorno de llama...
  • Página 53: Quemadores De Gas Modulante

    QUEMADORES DE GAS MODULANTE gas modulante (bajo patente inpi mayo 2004) Actuador Superficie de Abertura mínima del actuador apoyo del tornillo del actuador El actuador recibe una información de 0-10V de la regulación para el posicionamiento del obturador de aire; después, el actuador transmite su posición a la placa de circuito impreso, que dará...
  • Página 54 QUEMADORES DE GAS MODULANTE Ajustes de presión en la válvula honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: verificaciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 55 QUEMADORES DE GAS MODULANTE verificaciones de la presión de inyección de calor bajo Tabla de ajustes de presión para cada tipo de gas (mbar) • cambie el control a calor bajo. • compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 1,5 mbar mínimo (G20) (o 2,25 mbar para G25) Mini •...
  • Página 56: Verificaciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADORES DE GAS MODULANTE verificaciones de seguridad del quemador Igual que para la no modulación de quemadores de gas Localización y reparación de averías en el quemador de gas Igual que para la no modulación de quemadores de gas. Si el caudal de la válvula no es correcto, verifique el funcionamiento del actuador y del equipo mecánico.
  • Página 57: Batería De Agua De Recuperación

    BATERÍA DE AGUA DE RECUPERACIÓN La batería de agua de recuperación de calor se entrega con una válvula de 3 vías suelta en una caja de cartón para que el instalador realice su montaje in situ. La protección contra la congelación se hace a través de compuertas de seguridad, sin embargo, para una portección total contra la congelación es necesario usar agua glicolada.
  • Página 58: Diagnóstico De Servicio

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Circuito error Síntomas y causas posibles Solución Mida el sobrecalentamiento y el subenfriamiento: Correcto si 5°c<sc<10°c y 5°c<sh<10°c La carga de refrigerante es demasiado baja. Incorrecto si sc>10°c y SC demasiado bajo Compruebe el ajuste de sobrecalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 59: Ventilador Interior

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Refrigeración (continuación) error Síntomas y causas posibles Solución Si la presión del circuito es superior (<1bar) a la presión saturada correspondiente a la temperatura exterior medida, Existe humedad o contaminación en el existe la posibilidad de que haya contaminación en el sistema. sistema.
  • Página 60: Resistencia Eléctrica

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Resistencia eléctrica error Síntomas y causas posibles Solución Mida y calcule el caudal de aire y la presión y compárelos con Bajo caudal de aire. las especificaciones del cliente. Disparo por alta temperatura en la Compruebe que el Klixon esté colocado en el caudal de aire y resistencia eléctrica vuelva a colocarlo si es necesario Posición incorrecta del Klixon...
  • Página 61: Lista De Repuestos

    LISTA DE REPUESTOS Componentes de refrigeración R410A de letra familia Código Comp ABA054WAA 4220463P Compresor Comp ARA073WAA 4220464R Comp ARA081WAA 4220465T ID C tamaño de caja 24-30 Batería 4310501Y ID C tamaño de caja 38-42 Batería 4310488F Batería INTERIOR ID Dbox Batería 4310490J ID Ebox...
  • Página 62 LISTA DE REPUESTOS Carcasa de letra familia Código Rejilla de visera de aire exterior 4921101P Caja C Rejilla de visera de aire exterior Economizador Láminas de metal 4921102R Caja D Rejilla de visera de aire exterior 4921103T Caja E Lana de roca 5840166H Aislamiento Aislamiento...
  • Página 63: Componentes De Ventilación Y Filtración

    LISTA DE REPUESTOS Componentes de ventilación y de letra familia Código filtración Filtrado Filtros 500x530x50 G3 4960128J Filtro G4 marco metálico 500x530x50 4960129K Filtro G4 recargable 500x530x50 4960134R Filtro F7 500x530x100 4960130L Actuador NM 24SR + conexión Compuerta 4781286T AT15-11S 4910018R ADHE 355 4910090X...
  • Página 64: Garantía

    5. Aunque el revestimiento de LENNOX es altamente resistente a la corrosión, la garantía no se aplicará cuando la rooftop se instale a menos de 1000m de distancia del mar.
  • Página 65: Plan De Mantenimiento

    • Se recomienda guardar en stock un mínimo de piezas de repuesto de uso común para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento periódico (por ejemplo, filtros). También puede ponerse en contacto con su representante local de LENNOX para que le ayude a elaborar un listado de piezas para cada tipo de equipo.
  • Página 66: Anualmente

    PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Sustituya los filtros por unos nuevos si son desechables. Aspire o sople los que estén sucios. Lávelos y séquelos con Limpieza o sustitución cuidado.
  • Página 67 PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Aumente el punto de consigna de la temperatura ambiente 10°C por encima Verificación de la de la temperatura ambiente real. válvula de tres vías Compruebe el funcionamiento del pistón.
  • Página 68 PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Aísle la unidad; extraiga la resistencia Verificación de eléctrica de la caja del módulo de la corrosión excesiva 1 h si se resistencia y compruebe si existen signos en el elemento de la sustituyen...
  • Página 69 ÍNDICE BALTIC™ MANUAL DE CONTROL Ref: BALTIC_Control-IOM-0411-S dISPLAy dC60 ................................66 InSTALACIÓn ................................66 COnexIÓn ..................................66 Advertencia importante ................................67 Alimentación ................................67 Comunicación ................................67 Características de los cables ............................67 un dC60 PARA 8 unIdAdeS ROOfTOP ........................68 MedICIÓn de TeMPeRATuRA ...........................
  • Página 70: Display Dc60

    DISPLAY DC60 El DC60 se personaliza para el usuario. Permite disponer de una perspectiva general de funcionamiento de la unidad y el acceso a determinados parámetros. El DC60 está diseñado para la conexión remota de la unidad rooftop. El DC60 está equipado con un sensor de temperatura. El sensor de temperatura permite la lectura de la temperatura interior para el control.
  • Página 71: Advertencia Importante

    La alimentación del DC60 puede ser 24Vca (+10…-15%) 50/60 Hz o 24 Vcc (22…35 Vcc), corriente máxima de 2 VA. Lennox recomienda una alimentación de 24 V (suministrada por el rooftop) para la instalación del display a menos de 150 metros de la unidad rooftop.
  • Página 72: Un Dc60 Para 8 Unidades Rooftop

    MEDICIÓN DE TEMPERATURA Todas las unidades Lennox rooftop incorporan un sensor de temperatura; que debe colocarse en el área acondicionada. Pero, si el DC60 se coloca en el área acondicionada junto a la unidad rooftop, puede conectarse en este caso, para la utilización de mediciones de temperatura del DC60.
  • Página 73: Configuración

    CONFIGURACIÓN Para la comunicación con el CLIMATIC™ 60 deben configurarse estos parámetros básicos en el DC60 interno. Menú de configuración Para hacerlo, con el DC60 encendido, pulse al mismo tiempo las teclas y q. Tras unos segundos, aparece el texto C o d E y parpadea el valor ‘000’ Gire el botón para cambiar el valor y seleccionar el número 022.
  • Página 74: Initialization (Inicialización)

    INITIALIZATION (INICIALIZACIÓN) Si la conexión entre el CLIMATIC™ 60 y el DC60 no es correcta (offline) la pantalla sólo muestra el símbolo Cn. En este caso, compruebe: • la conexión entre CLIMATIC™ 60 y DC60 • el ajuste del DC60 •...
  • Página 75: Botones

    PRESENTACIÓN Botones Ventilación No usado Control No usado Espera Reloj Visualizando o ajustando la hora Botón Selección o ajuste de valores q unidad encendida/apagada o modo de reposo 1 dC60 para 1 rooftop Pulsado unos segundos, el botón se puede activar o no (encendido/apagado) la unidad rooftop conectada. O F F Si se muestra el símbolo completado con el tiempo...
  • Página 76: Información Disponible

    Para ver la hora, pulse brevemente el botón Para ajustar la hora, pulse el botón unos segundos Parpadea el valor hora. Gire el botón para ajustar el valor deseado. Pulse el botón para seleccionar su elección. A continuación, parpadea el valor minutos. Gire el botón para ajustar el valor deseado.
  • Página 77: Ajuste De Valores

    Punto de ajuste de temperatura volátil S e t Este elemento le permite visualizar y/o modificar la temperatura de control necesaria para la unidad rooftop seleccionada. Si cambia este punto, se utiliza este valor hasta que la programación cambia el modo (A, B, C, D, BMS). Con cada cambio de modo, el CLIMATIC™...
  • Página 78: Activación Nivel 2

    ACTIVACIÓN NIVEL 2 (los 2 botones de la derecha al mismo tiempo) Pulse al mismo tiempo las teclas y q. Tras unos segundos, aparece el texto C o d E y parpadea el valor ‘000’ Gire el botón para cambiar el valor y seleccionar el número 066. A continuación, confirme el código pulsando el botón. Si el código es incorrecto, no será...
  • Página 79 ÍNDICE BALTIC™ CERTIFICADOS Ref: BALTIC_Certificates-IOM-0411-S deCLARACIÓn de COnfORMIdAd Ce ........................76 euROvenT ..................................77 CeRTIgAZ ..................................78 SeguRIdAd COnTRA InCendIOS ..........................79 BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 75 •...
  • Página 80: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE • 76 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 81: Eurovent

    EUROVENT Certification Company certifies that ROOFTOPS from LENNOX EUROPE Located at LENNOX EUROPE HVAC - Z.I. Les Meurieres - BP 71 , 69780 Mions France Trade name LennOx have been assessed according the requirements of following standard OM-13-2009 The list of certified products is displayed at : http://www.eurovent-certification.com...
  • Página 82: Certigaz

    CERTIGAZ • 78 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 83: Seguridad Contra Incendios

    SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 79 •...
  • Página 84 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 80 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 85 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 81 •...
  • Página 86 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 82 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 87 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 83 •...
  • Página 88 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 84 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 89 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 85 •...
  • Página 90 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 86 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 91 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 87 •...
  • Página 92 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 88 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 93 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 89 •...
  • Página 94 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS • 90 • BALTIC-IOM-0411-S / Certificados...
  • Página 95 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS BALTIC-IOM-0411-S / Certificados • 91 •...
  • Página 96 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS D24TEC-A ATTESTATION CAMFIL DE CLASSEMENT DE REACTION AU FEU D’UN MATERIAU d’e cacité F7 Le matériau « média » de l’ECOPLEAT - un classement - nature des essais : Essai au brûleur électrique - enregistré sous la référence Cam l N°237 - à...
  • Página 97 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS D24TEC-A ATTESTATION CAMFIL DE CLASSEMENT DE REACTION AU FEU D’UN MATERIAU AEROPLEAT d’e cacité G4 Le matériau « média » du ltre - un classement - nature des essais : Essai au brûleur électrique - enregistré sous la référence Cam l N°229 - à...
  • Página 99 +351 229 066 050  Debido al compromiso permanente de Lennox con la calidad, las especificaciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad. La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden dar lugar a daños personales o daños en la propiedad.

Tabla de contenido