2020/30.Man.3x5,25/XPr
Stromfunktion steht. "FErr" wird angezeigt.
Echt-Effektivwertmessungen: Modelle 2020 und 2030 sind AC
gekoppelte Echt-Effektivwert-messende Geräte. Sie messen den echten
Effektivwert, auch von verzerrten Strom- und Spannungs-Wellenformen. Der
Crest-Faktorbereich wird in Tabelle 1 gezeigt. Der Crest Faktor ist der Spitzenwert
geteilt durch den Effektivwert.
Echt Effektivwert (AC + DC) Messungen:
verbinden.
Funktionsschalter auf A
drücken um Echt-Effektivwertmessung (AC + DC) zu aktivieren. AC und DC
Symbole werden angezeigt.
sperrt den Bereich gemäß höchstem Eingangssignal. Steigt die Spannung über
diesen Bereich hinaus (OL Anzeige), höheren Bereich mit
wählen
(Siehe Menüfunktionen, Seite xx).
Eingang wechseln. (Messung zuerst unterbrechen und Meßkabel vom Schaltkreis
trennen.
E • Medidas de Corriente CC y CA (vea Fig. 2)
Conecte la punta de prueba roja a la entrada de 100 mA para medidas de
corriente hasta 100 mA, o a la entrada de 10A para medidas hasta 10 A
can be measured for max
COM.
Ponga el selector de función en la posición A
circuito sometido a prueba y conecte las puntas de prueba en serie con la carga.
Conecte la alimentación del circuito.
visualizador.
Aviso de entrada incorrecta: El zumbador avisa si se ha conectado la punta
de prueba a una entrada de corriente y el selector no está en una escala de
corriente.
"FErr" is displayed.
Medidas de verdadero valor eficaz en CA: Los modelos 2020 y 2030 son
medidores de verdadero valor eficaz (TRMS), acoplados en CA. Miden el
verdadero valor eficaz de señales distorsionadas de tensión o corriente CA. En la
Tabla 1 se indica la capacidad de manejo de factores de cresta. El factor de cresta
es la tensión de pico dividida por la tensión eficaz.
True RMS (AC + DC) Measurements:
figure 1.
Turn function selector switch to A
to activate true RMS (AC + DC). The AC and DC symbols are displayed.
Continue as under step 3 above. The meter range locks for highest AC signal
input. If the current is too high (OL displayed), select
reading appears (see Menu Functions). Eventually change from mA to A input
(disconnect meter first).
F • Mesure de Courant CC et CA (voir fig. 2)
Connectez le cordon rouge à l'entrée 100mA pour mesures jusqu'à 100mA et à
l'entrée 10A pour mesures jusqu'à 10A (max 20A peuvent être mesurés pendant
max 30 secondes). Connectez le cordon noir à l'entrée COM.
sélecteur sur A
19/06/97 14:36
stellen. Zweite Funktionstaste
Wie unter Punkt 3 oben weiter messen. Das Gerät
Eventuell von mA Eingang nach A
30s). Conecte la punta de prueba negra a la entrada
Lea el valor de la corriente en el
ou A
.
Ouvrez le circuit à mesurer et connectez les
– 15 –
Meßkabel wie in Figur 1 gezeigt
RNG Menüfunktion
(up to 20A
o A
Abra el
Connect test leads as shown in
. Press second function key
RNG and up range until a
Placez le
Page 17