2020/30.Man.3x5,25/XPr
G E N E R A L : Turn instrument on by turning function/range switch away
from OFF and selecting the parameter you want to measure.
Ranging: This instrument is autoranging on all ranges. It automatically
selects the range that gives the best resolution for the measured value. A
range can be locked through menu selection (see menu functions). You
can tell which range (and function) you are in by the position of the
decimal point and the measurement unit displayed.
B a r g r a p h : The 41-segment bargraph indicates at which percentage of
the range you presently measure. Like an analog needle display, it is ideal
for circuit adjustments.
General Measurement Procedures:
disconnecting test leads to a circuit, always first turn off power to device
or circuit being tested and discharge all capacitors.
max input limits.
connected to circuit.
stabilizes.
D • Meßprozeduren
Allgemein: Gerät einschalten durch Funktionsschalter von OFF weg, nach einer
gewünschten Meßfunktion zu drehen.
Bereichswahl: Automatisch für alle Funktionen/Bereiche. Aktuelle Funktion und
Bereich werden durch Dezimalpunkt und Meßeinheit angezeigt. Sie können einen
Bereich festhalten durch Menüwahl (siehe Menüfunktionen).
B a r g r a p h : Der 41-Segment Bargraph zeigt an an welcher Stelle des Bereiches
(%) Sie messen.
Allgemeine Meßprozeduren:
dem/vom Schaltkreis, zuerst Schaltkreis abschalten und Kondensatoren entladen.
Eingangsgrenzen beachten.
dem Meßkreis verbunden sind.
Meßwert erfaßt wird.
E • Procedimientos de medida
EN GENERAL: Encienda el instrumento girando el selector de función/escala en
otra posición que no sea OFF, seleccionando el parámetro que desee medir.
Selección de escala: Este instrumento selecciona automáticamente la escala
(auto-rango) en todas las medidas. La escala y la función seleccionadas en cada
momento se indican mediante el punto decimal y la indicación de unidades.
range can be locked through menu selection (see menu functions,
Barra analógica: La barra de 41 segmentos indica el porcentaje del fondo de
escala en el que está midiendo en cada momento.
19/06/97 14:36
MEASURING PROCEDURES
Do not change functions while test leads are
The display shows dashes until the reading
Beim Ve r b i n d e n / Trennen der Meßkabel mit
Wahlschalter nicht drehen wenn Meßkabel mit
Die Anzeige zeigt Querbalken bis ein stabiler
– 9 –
Page 11
When connecting or
Strictly observe the
A
page xx)