Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

E25
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 9
S. 10 - 17
p. 18 - 25
p. 26 - 33
p. 34 - 41
p. 42 - 48
S. 49 - 55
S. 56 - 62
S E R IA L N UM B ER
S E R IE N N U M M ER
N U M E R O D E SE R IE
S E R IE N U MM ER
N U M E R O D I SER IE
N Ú M E R O D E SE R IE
S E R IE N N U M M ER
S A R J A N U M ER O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi E25

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S. 10 - 17 MODE D’EMpLOI p. 18 - 25 HANDLEIDING p. 26 - 33 MANUALE D’USO p. 34 - 41 MANUAL DEL USUARIO p. 42 - 48 BRUKSANVISNING S. 49 - 55 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS NOTE ABOUT THE EXERCISING ASSEMBLY ..............3 ENVIRONMENT ADJUSTMENTS ............5 EXERCISING .............5 • HEART RATE .............6 The equipment is not to be used MAINTENANCE ............8 outdoors. MALFUNCTIONS ............9 TRANSPORT AND STORAGE........9 • Place the equipment on a firm, level TECHNICAL SPECIFICATIONS .........
  • Página 3: Assembly

    • Information on warranty terms can be high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, found in the warranty booklet included you’ve chosen a high quality, safe and motivating with the product.
  • Página 4 Attach the rear support from below with four hexagonal and push the handlebar support tube into place inside socket head screws and washers. Attach the front the frame tube so that the fastening screws are on the support to the frame with four screws and washers. front of the tube.
  • Página 5: Adjustments

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 2 5 SEAT NOTE! The device must be connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the device to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the device.
  • Página 6: Heart Rate

    You should exercise at least three times a week, 30 should be within transmission range. The transmitter is minutes at a time, to reach a basic fitness level. switched to an active state only when it is being used for Maintaining this level requires a few exercise sessions measurement.
  • Página 7: Manual Program

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 2 5 CONSOLE Start training by pressing START/STOP button. If you have set target/targets, the target/targets start to count down. Adjust resistance with SELECTION DIAL. 2.
  • Página 8: Maintenance

    Due to the while training meter will give alarm beeps. measurement system, your Tunturi ergometer need not 9. Preset programs are divided into 16 steps. be re-calibrated when assembled, serviced and used Duration of the one step depends on the time set according to this Owner’s Manual.
  • Página 9: Transport And Storage

    NOTE! the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the...
  • Página 10 Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden. MONTAGE ..............11 • EINSTELLUNGEN ...........13 Der Anwendungsbereich dieses TRAINIEREN MIT TUNTURI ........13 Trainingsgerätes ist der Heimbereich. HERZFREQUENZ ............13 WARTUNG ..............16 • Das Gerät daft nur in Innenräumen BETRIEBSSTÖRUNGEN .........17 benutzt werden.
  • Página 11: Montage

    Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. und Unterlegscheiben am Rahmen. Bringen Sie das Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein Gerät in die aufrechte Position zurück, damit es auf den hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Stützfüßen steht.
  • Página 12 LENKERBÜGEL COCKpIT Verbinden Sie die Kabel vom Lenkerbügel mit den entsprechenden Anschlüssen am Cockpit. Führen Sie die verbundenen Kabel in das Cockpit ein. Achten Sie darauf, dass sie beim Anschliessen des Cockpits nicht Verbinden Sie das Kabel vom Rohr am Rahmen mit beschädigt werden.
  • Página 13: Einstellungen

    Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Stützfüße entsprechend an. Trennen sie immer erst das Netzkabel vom Fitnessgerät. TRAINIEREN MIT TUNTURI Anschließend können sie es von der Stromquelle trennen. Verbinden Sie das Netzkabel immer erst mit Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete der Stromquelle.
  • Página 14 gleichzeitig berührt werden. Voraussetzung für 220 - ALTER zuverlässige Pulsmessung ist leicht feuchte Haut und Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu kontinuierlicher Hautkontakt mit den Sensoren. Bei zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich trockener oder nasser Haut ist die Handpulsmessung pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt.
  • Página 15 • B E T R I E B S A N L E I T U N G E 2 5 TASTEN Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drücken. 1. DREHSCHALTER Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: haben, beginnt die Rückwärtszählung.
  • Página 16: Zusätzliche Hinweise

    Zwecke. wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. 7. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis wird in Kilokalorien angezeigt.
  • Página 17: Wartung

    Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht Wir wünschen Ihnen viele angenehme einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Trainingspartner! Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
  • Página 18: Quelques Conseils Et Avertissements

    A VOTRE MILIEU TABLE DES MATIERES D’ENTRAINEMENT ASSEMBLAGE ............19 REGLAGES .............21 • L’appareil ne doit pas être utilisé à S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......22 l’exterieur. NIVEAU D’ENTRAINEMENT ........22 MAINTENANCE ............25 • Placez l’appareil sur une surface TRANSPORT ET RANGEMENT ......25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....
  • Página 19: Assemblage

    En choisissant un équipement sportif • L’appareil ne doit pas être utlisé par Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant des personnes pesant plus de 135 kg. en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous •...
  • Página 20: Interface Utilisateur

    SUppORTS AVANT ET ARRIERE GUIDON Reliez le câble sortant du tube du cadre au connecteur situé en bas du guidon. Faites pénétrer, avec précaution, le fil à l’intérieur du tube du châssis et enfoncez le tube En maintenant la selle, inclinez l’équipement vers du guidon dans celui du châssis de façon à...
  • Página 21: Cordon D'alimentation

    • M O D E D ´ E M p L O I E 2 5 correspondants sur le compteur. Insérez les câbles CORDON D’ALIMENTATION connectés dans le compteur, mais assurez-vous qu’ils Brancher le cordon de secteur du transformateur ne sont pas endommagés au moment de connecter le sur la prise et et la fiche du transformateur sur le compteur.
  • Página 22: S'entrainer Avec Tunturi

    Si vous fixez la ceinture sur votre S’ENTRAINER AVEC TUNTURI T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les Le pédalage est une excellente forme d’exercice...
  • Página 23 • M O D E D ´ E M p L O I E 2 5 par année. Si vous faites partie d’un des groupes des aiguilles d’une montre pour faire défiler le menu «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure vers la gauche et réduire les valeurs ou la résistance.
  • Página 24 REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR en appuyant sur START/STOP ou bien modifier le programme. Lorsque la barre (1/20) clignote, le Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé profil du programme peut être modifié. Si vous (pression longue), vous accédez au menu utilisateur. souhaitez apporter des modifications, modifiez la Sélectionnez l’utilisateur, puis confirmez.
  • Página 25: Maintenance

    électromagnétique; le niveau et de résistance est électroniquement mésuré et indiqués en watt sur 11. Veuillez noter que l’indice de récupération l’affichage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi dépend de la fréquence cardiaque au début et à la n’a pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, fin de la mesure.
  • Página 26: Caracteristiques Techniques

    Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à...
  • Página 27: Opmerkingen En Adviezen

    • Plaats de trainer op een vlakke en HET MONTEREN .............28 AFSTELLING ............30 stevige ondergrond. Bescherm de vloer FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...... 30 onder de trainer tegen beschadiging. TRAININGS NIVEAU ..........31 • ONDERHOUD ............34 Zorg voor voldoende ventilatie tijdens VERPLAATSEN ............34...
  • Página 28: Het Monteren

    Gebruik de trainer uitsluitend voor het Mocht er een onderdeel ontbreken, neem dan contact doel waarvoor deze is gemaakt en zoals op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het hierna beschreven wordt. model, het serienummer van het apparaat en het •...
  • Página 29 • H A N D L E I D I N G E 2 5 pEDALEN geplaatst. Let op dat de kabel niet wordt afgeklemd! Met de bijgevoegde inbussleutel draait u de beide inbusbouten door de gaatjes van de stuurkolom heen vast.
  • Página 30: Afstelling

    Steek de stekker van de transformator in het contact in het achterframe. Steek dan pas de stekker in het FITNESS TRAINING MET TUNTURI wandstopcontact. Trek na het trainen altijd de stekker van de transformator uit het stopcontact. Het snoer mag Trainen op een fietstrainer is een uitstekende aërobe...
  • Página 31: Trainings Niveau

    Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De snel voor een merkbaar resultaat. E25 heeft een ingebouwde hartslagontvanger voor de borstband met ingebouwde telemetrische 60 tot 70 % van de maximale GEMIDDELDE SpORTER: hartslagzender.
  • Página 32: Manual Programma

    MONITOR door middel van het KEUZEWIEL. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen. De weerstand kunt u instellen met het KEUZEWIEL. 2. VOORGEpROGRAMMEERDE pROGRAMMA’S Het profiel van het voorgeprogrammeerde programma wordt gedurende twee seconden getoond terwijl u door de programma’s bladert.
  • Página 33: Aanvullende Opmerkingen

    • H A N D L E I D I N G E 2 5 en/of bovenste hartslaggrens door middel van het KEUZEWIEL. de training maximaal 4 minuten gepauzeerd. Als Start de training door de START/STOP-knop in te de knop daarna opnieuw wordt ingedrukt, kunt drukken.
  • Página 34: Onderhoud

    Veranderingen of modificaties, welke niet zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel aangezien de storing meestal kan worden opgelost vervallen.
  • Página 35 MONTAGGIO ............37 non sia umido. REGOLAZIONI ............39 • TRAINING CON LA TUNTURI ........ 39 Consigliamo di conservare l’attrezzo, BATTITO CARDIACO ..........39 quando in uso, a temperatura ambiente MANUTENZIONE ............43 da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ....
  • Página 36 Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com).
  • Página 37 • M A N U A L E D ´ U S O E 2 5 MANUBRIO MANUBRIO Collegare i cavi del manubrio ai connettori corrispondenti sul pannello. Inserire i cavi collegati nel pannello, verificando che non siano danneggiati una volta che il pannello è...
  • Página 38: Training Con La Tunturi

    Inserire sempre il cavo di alimentazione nella presa di TRAINING CON LA TUNTURI corrente prima di collegarlo all’attrezzo per fitness. Se si Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio inverte l’ordine, viene azzerato il display dell’orologio.
  • Página 39 • M A N U A L E D ´ U S O E 2 5 MISURAZIONE DELLE pULSAZIONI CON I 220 - L’ETà SENSORI DEL MANUBRIO Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona a persona. Il numero massimo di pulsazioni Le pulsazioni vengono misurate mediante i sensori che cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni si trovano sul manubrio.
  • Página 40 pULSANTI DI SELEZIONE. 1. MANOpOLA DI SELEZIONE 3. pROGRAMMA USER La manopola di selezione funziona in due modi: Viene visualizzato il profilo dell’ultimo programma A) Tramite rotazione (+ / -). Ruotando la manopola in usato. È possibile cominciare ad allenarsi con senso orario è...
  • Página 41 7. Il consumo energetico viene calcolato in base a valori medi ed è espresso in chilocalorie. Per Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima convertire il valore in joule, usare la formula: 1 Kcal = manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla 4,187 KJ.
  • Página 42: Disturbi Durante L'uso

    A causa di una politica volta a un continuo sviluppo Tunturi non deve essere ricalibrato una volta montato del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare ed usato o controllato seguendo le istruzioni di questa cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza guida.
  • Página 43: Informacion Y Precauciones

    MONTAJE ..............45 AJUSTES ..............47 • En entrenamiento, la máquina tolera EJERCICIOS CON TUNTURI .........47 NIVEL DE EJERCICIO ..........47 una temperatura ambiente de entre MANTENIMIENTO ..........50 +10°C y +35°C. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ....51 DATOS TECNICOS ..........51...
  • Página 44: Soporte Trasero Y Delantero

    Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar Internet (www.tunturi.com).
  • Página 45 • M A N U A L D E L U S A R I O E 2 5 MANILLAR Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador. Insertar los cables conectados en el contador asegurándose de que no resultan dañados al montar el contador.
  • Página 46: Ejercicios Con Tunturi

    Desenchufe siempre el necesario. aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del EJERCICIOS CON TUNTURI aparato inmediatamente después de usarlo. Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un...
  • Página 47 • M A N U A L D E L U S A R I O E 2 5 debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes apretada para que los electrodos estén en contacto están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar rendimiento.
  • Página 48: Programa Manual

    pROGRAMAS Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta PROGRAMA MANUAL atrás. Durante el entrenamiento, la máquina ajustará Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el la resistencia según la velocidad de pedaleo con el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético objetivo de alcanzar y mantener el objetivo de nivel y el límite máximo de ritmo cardíaco.
  • Página 49: Mantenimiento

    Por lo tanto su ergómetro de 100 m de distancia. de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del 10. Si ha establecido objetivos para realizar la ejercicio.
  • Página 50: Transporte Y Almacenamiento

    Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a...
  • Página 51 +10°C till +35°C. Redskapet kan MONTERING ............53 lagras vid temperaturer mellan -15°C JUSTERINGAR ............55 och +40°C. Luftfuktigheten i tränings- ATT TRÄNA MED TUNTURI ........55 eller upplagringsomgivningen får aldrig PULS ................55 UNDERHÅLL ............58 överskrida 90 %. TRANSPORT OCH FÖRVARING ......58 TEKNISKA DATA .............59...
  • Página 52: Montering

    Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
  • Página 53 • B R U K S A N V I S N I N G E 2 5 STYRE se till att de inte skadas när mätaren sätts fast. Placera mätaren vid änden av stödröret för styret och sätt fast den med två...
  • Página 54: Justeringar

    Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till justeringsskruvarna under stödfötterna. mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. ATT TRÄNA MED TUNTURI Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk Motionscykling är en utmärkt aerobisk motion.
  • Página 55 • B R U K S A N V I S N I N G E 2 5 MÄTAREN dock hålla sändaren aktiverad, vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex.
  • Página 56 energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån genom att trycka på RECOVERY-knappen. Beräkning med FUNKTIONSVÄLJAREN av återhämtningen av pulsnivån kan startas endast Starta träningen genom att trycka på START/STOP- om pulsnivåmätaren är aktiverad och pulsnivåvärdet knappen. visas på displayen. Mätningen tar 60 sekunder. Efter Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ 60 sekunder visas ditt återhämtningsindex, F1-F6 målen att börja räkna ner.
  • Página 57: Underhåll

    Du kan starta om träningen effekt tal (watt) på användaranslutningen. På grund genom att trycka på START/STOP. av mätmetoden behöver du ej kalibrera din Tunturi ergometer om du installerar, underhåller och använder 11. Observera att återhämtningsindex står i relation den enligt instruktionerna i denna manual.
  • Página 58: Transport Och Förvaring

    Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya...
  • Página 59: Huomautukset Ja Varoitukset

    • K Ä Y T T Ö O H J E E 2 5 SISÄLTÖ • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen KUNTOLAITTEESI ASENNUS ........ 61 estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua SÄÄDÖT ..............63 vetoisissa tiloissa. HARJOITTELU ............63 SYKE ................63 •...
  • Página 60: Kuntolaitteesi Asennus

    Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että tällä kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan. Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. KUNTOLAITTEESI ASENNUS Aloita tarkistamalla, että pakkaus sisältää seuraavat osat: 1. Runko 2. Taka- ja etutukijalka 3.
  • Página 61 • K Ä Y T T Ö O H J E E 2 5 KÄSITUKI KÄYTTÖLIITTYMÄ Liitä käsituesta tulevat johdot vastaaviin mittarin liittimiin. Työnnä liitetyt johdot mittarin sisälle siten, etteivät ne vahingoitu mittarin kiinnityksessä. Aseta mittari paikoilleen käsitukiputken päähän ja kiinnitä Liitä...
  • Página 62: Säädöt

    Käsituen monipuolisen muotoilun ansiosta voit harjoitella niin pystysuorassa kuin ylävartalolla eteenpäin nojatenkin. Muista kuitenkin aina pitää selkä suorassa. MITTARIKULMAN SÄÄTÖ Kallista mittarikulma siten, että näyttöjen näkyvyys on pituuteesi ja harjoitusasentoosi nähden mahdollisimman hyvä. TUKIJALKOJEN SÄÄTÖ Mikäli laite ei ole vakaa, säädä tukijalkojen alla olevia säätöruuveja sopivasti.
  • Página 63 • K Ä Y T T Ö O H J E E 2 5 Mikäli haluat mitata sykettä langattomasti harjoittelun kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko aikana, kostuta huolellisesti lähetinvyössä olevat, ihoa harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan vasten tulevat uralliset elektrodit vedellä tai syljellä. molempia yhtäaikaa).
  • Página 64 NÄYTÖT Palautussykkeen laskenta voidaan aloittaa vain jos sykemittaus on aktivoitu ja sykelukema näkyy Aika (mm:ss), nopeus (km/h tai ml/h), RPM näytöllä. Laskenta kestää 60 sekuntia. 60 sekunnin (kierroksia minuutissa), matka (km tai ml), jälkeen näytöllä näkyy palautus indeksisi F1-F6 energiankulutus (kcal), teho (W) ja syke (bpm) (F1 = paras tulos).
  • Página 65: Huolto

    Koko Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n laitteen toimittaminen korjattavaksi on yleensä neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, tarpeetonta, sillä vika on useimmiten korjattavissa laitetta ei saa käyttää!
  • Página 67 • O W N E R ’ S M A N U A L E 2 5 513 1013 Belt tightener frame 233 1095 Meter 523 1029 Bearing 233 1096 Meter, North America M8 DIN 125 Washer A-1 M5x10 DIN 7985 Screw M8x20 DIN 933 Screw...
  • Página 68 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Tabla de contenido