Resumen de contenidos para Tunturi E-80R Recumbent Bike
Página 1
E-80R Recumbent Bike User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
Recumbent Bike ..........19 Welcomea to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi Safety warnings ..........19 equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Electrical safety equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Description (fig. A) bikes and rowers.
English Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact Package contents (fig. B & C) your dealer. Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts. The package contains the parts as shown in Keep your hair away from the moving parts.
English • Mobile phones, televisions and other electrical Pulse rate measurement appliances create an electromagnetic field which (hand pulse sensors) can prevent accurate heart rate measurement. The pulse rate is measured by sensors in the handlebars Maximum heart rate when the user is touching both sensors at the same (during training) time.
English • Keep the console away from direct sunlight. Adjusting the backrest height • Dry the surface of the console when it is covered Loosen the backrest height adjustment knob. with drops of sweat. Move the backrest to the required position. •...
English Screen switching between Video - Profile during Continue: T-Road Switching to next tutoring mode during T-Trainer™ Choose ”Continue” to return to workout screen External connections Exit: USB port Choose “Exit” to exit to last session screen. Usb port can be used for: Save&Exit: USB charge point.
English To stop your workout see: “End your workout” The orange curve shows the user’s actual heart rate, which varies as the heart rate frequency goes up and down Console programming: Assist the user to achieve Manual the target according to its target Watt value input during workout.
English Watt control: Rolling Hills - Hill Climb - Cross Choose “Edit” Country - Stamina - Power Interval items and, Heart Rate Control: Fat burner 1 - Fat burner 2 - Press jog wheel to confirm Cardio Strength - Enter and edit the range setting Cardio Climb - Cardio Interval Press jog wheel button to confirm and to enter Press the jog wheel to confirm and enter the Setting...
English “Target HR reached! Stop test or Continue” Women/ Maximal oxygen update (VO2MAX) User has achieves the target. Press the jog wheel button to end the test and 1 = very poor / 7 = Excellent show workout data screen Workout data screen (Fig.
English Press Back/stop, Main menu or the white dot line reaches the target value can leave the workout Edit User screen To stop your workout see: “End your workout” By selecting the Edit User you can edit: (Fig. F-34) User name: Turn jog wheel and select “Name”...
English Weight BT Connection Turn jog wheel and select “Weight” The Bluetooth Module will be turned on and connect Press jog wheel to open “Weight” edit BT device automatically when being in this mode. Turn jog wheel to change Weight In kg when units in Metric Press the jog wheel button or back button to leave this In lbs when units in Imperial.
Warranty coverage Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any nature arising out of any use or inability to use this equipment.
English Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
Verpackungsinhalt (Abb. B & C) Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Zusammenbau (Abb. D) Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Trainings............33 ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
Deutch jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des über der Kante eines Tisches hängt. Vergewissern Trainings zu dehnen. Sie sich, dass niemand versehentlich über das Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Netzkabel stolpert.
Deutch Trainings Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic-Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern; die des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten. verbessert.
Deutch • Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches HINWEIS Feld, das eine genaue Herzfrequenzmessung • Verwenden Sie die Handpulssensoren nicht verhindern kann. in Kombination mit einem Herzfrequenz- Maximale Herzfrequenz Brustgürtel. (während des Trainings) • Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten Die maximale Herzfrequenz ist die höchste ein Signal.
Deutch Einstellen der Rückenlehnenneigung Konsole (Abb F) Lösen Sie den Rückenlehnenneigungseinstellknopf. Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Rückenlehnenneigungseinstellknopf Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden. Lösen Sie den Sitzeinstellknopf.
Deutch QUICK START Bedienung Training ohne aktuelle Einstellungen starten. Alle Traniningsinformation werden nach oben Einschalten gezählt. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, wenn sich die MAIN MENU Konsole im Ruhemodus befindet. Geht zurück zum Hauptmenü. Beim Training wird die Konsole in den Modus Nachdem die Applikation vom Gebraucher geladen ist “Beenden des trainings”...
Deutch selektieren und alle Trainingsdaten zu Speichern für einen neuen Trainings-Modus. Manuell Last session (fig. F-05) Die Trainingsdaten vom letzten gespeichertem Training Drehe den Schalter und wähle “Manuell” werden gezeigt Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Einstellungs-Bildschirm(Fig.
Deutch Die X-Achse zeigt die gewählte Auswahl Energie/Zeit/ Das Weiße Ikon + 0° links unten im Bildschirm zeigt Abstand im Set Screen: den Steigungswert und ändert sich während des Energie Einheit Kcal Training. Zeit Einheit Der letzte Bildschirm zeigt die Trainingsdaten. Abstand Einheit Km in Metrisch Drücken Sie den Drehschalter um zum Hauptmenu...
Deutch Eigenes Training HINWEIS • Der User Interface braucht die Benutzerdaten Drehen Sie den Schalter und wählen Sie. zum Berechnen. Des Fitness Tests, Wenn keine “Eigenes training”. Benutzerdaten bekannt sind, kann der Fitness Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den Test nicht gestartet werden.
Deutch VO2 Max Testergebnis-Tabelle T-Road Mann/ Maximale Sauerstoff Aufnahme(VO2MAX) Drehe den Schalter und wähle 1 = sehr schlecht / 7 = ausgezeichnet “T-road”. Bestätigen Sie die Auswahl indem Sie den Drehschalter drücken und gehen Sie sofort zum Alter Trainings-Bildschirm (Fig. F-30). 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63...
Deutch Wen der Name Korrekt geändert ist, wähle “√” um diesen zu Bestätigen und kehre zurück zum Benutzerprotokoll Bearbeitungsmenü.. Einheiten Durch die Auswahl von “Benutzerprotokoll” können Sie sich die Trainingsdaten vom ausgewählten Benutzer Drehe den Schalter und wähle “Einheiten”. ansehen. Drücke den Drehschalter um “Einheiten”...
Deutch Drücke den Drehschalter um diese Einstellung Drücken Sie auf den Drehschalter oder den Zurück- zu Bestätigen und kehre zurück zum Schalter, um diese Seite zu verlassen. Das Bluetooth- Bearbeitungsmenü. Modul wird ausgeschaltet. Max HF Drehe den Schalter und wähle “ Max HF ”. Drehe den Schalter um “...
Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Entsorgung am ende der Lebensdauer Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Bedienungsanleitung des Geräts genannt.
Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017...
Français Indice Vélo vertical Vélo vertical ............45 Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Avertissements de sécurité ......45 Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Sécurité électrique Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements Description (fig. A) de fitness professionnels, notamment des vélos...
Français L’équipement est uniquement adapté à un usage Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage fiche secteur est insérée dans la prise murale. extérieur. Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche Utilisez l’équipement uniquement dans des secteur de la prise murale.
Français Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que Exercices l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. Phase de refroidissement Cette étape a pour objectif de laisser votre système Un exercice doit être suffisamment léger mais cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur prolongé.
Français Mesure de la fréquence cardiaque Fréquence cardiaque maximum (sangle thoracique de fréquence cardiaque) (durant l’exercice) La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La la plus élevée qu’une personne peut atteindre en fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur toute sécurité...
Français Réglage de l’inclinaison du dossier Console (fig F) Desserrez le bouton de réglage d’inclinaison du dossier. Amenez le dossier à la position requise. Serrez le bouton de réglage d’inclinaison du dossier. Réglage de la position horizontale de la selle La position horizontale de la selle est réglable en l’amenant à...
Français QUICK START Commencer l’entraînement sans les réglages NOTE actuels. • Le format NTFS n’est pas pris en charge. Toutes les informations sur l’entraînement s’additionnent Fonctionnement MAIN MENU Il retourne au menu principal. Marche Se tournera vers “Fin de l’entrainment” mode. Appuyer sur une touche pour mettre en marche la USER SETTING console en mode veille.
Français La ligne pointillée blanche représente la position en Continuer: (continue) cours, qui se déplace vers la droite à mesure que Sélectionnez ”Continue” pour revenir à l’écran les valeurs de calories/temps/distance augmentent. d’entraînement Programmation de la console : La console aide l’utilisateur à...
Français Tournez la molette pour sélectionner: Haut et bas (top and down) - Trail - Easy Ride - Marathon - Effort Constant Boucle courte (short loop). Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection Tourner la molette et sélectionner “effort constant”. et entrez dans Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection l’écran Configuration (2) (Fig.
Français Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection “Modifier” (“Edit”) et entrez dans l’écran d’entraînement. (Fig F-18). Appuyez sur la molette pour confirmer. Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre. Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez dans l’écran d’entraînement. NOTE Écran d’entraînement : “Supprimer”...
Français L’écran affiche : Femme/ Maximal oxygen update (VO2MAX) ”Echec du test!” si: 1 = very poor / 7 = Excellent La durée de l’entraînement est trop courte. La valeur de RPM est trop faible. Âge La cible de RC n’est pas atteinte. Le RC est inférieur à...
Français L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran Appuyez sur la molette pour ouvrir l’élément représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le sélectionné dans la partie de droite de l’écran afin niveau d’inclinaison du Profil change. de le modifier. Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter Tournez la molette pour changer la valeur du l’écran d’entraînement.
Français Taille Créer utilisateur Tournez la molette pour sélectionner “Taille”. Appuyez sur la molette pour ouvrir “Taille” edit. Faites tourner la molette pour modifier la taille En sélectionnant “Créer utilisateur” vous pouvez créer (en cm lorsque vous avez choisi le système métrique un nouveau profil d’utilisateur.
Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à...
Inhoud Ligfietstrainer Ligfietstrainer............ 59 Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Veiligheidswaarschuwingen ......59 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Elektrische veiligheid toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Beschrijving (fig. A) aan professionele toestellen zoals crosstrainers, Inhoud van de verpakking (fig. B & C) loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires.
Nederlands Gebruik het toestel alleen in een omgeving met Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een het toestel niet in gebruik is, vóór montage of tochtige omgeving om geen kou te vatten. demontage en vóór reiniging en onderhoud.
Nederlands Deze fase moet minimaal 12 minuten duren, maar Trainingen de meeste mensen beginnen met ongeveer 15-20 minuten. De cooling down De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de en spieren.
Nederlands Voor een nauwkeurige hartslagmeting moeten de Beginner elektroden op de borstband enigszins vochtig zijn en 50-60% van de maximale hartslag de huid constant aanraken. Bij te droge of te natte elektroden kan de hartslagmeting minder nauwkeurig Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, worden.
Nederlands Voeding (Fig. E) LET OP • De console gaat naar standby wanneer het De trainer werkt op stroom van een extern voedingsnet. toestel gedurende 4 minuten niet wordt Op de illustratie wordt de plaats van de aansluiting op gebruikt. de trainer weergegeven.
Nederlands Externe aansluitingen Verlaat menu: (Exit) USB ingang Kies “Verlaat menu” om af te sluiten en naar het Usb ingang kan gebruikt worden voor: scherm van de laatste sessie te gaan. USB oplaad functie. Opslaan en terug: (Save&Exit) Service zaken, zoals updaten van software. Kies “Opslaan en terug”...
Nederlands Het bericht “Hartslag niet gedetecteerd!” wordt De X-as toont, afhankelijk van de selectie, de Energie/ getoond wanneer de hartslag niet gedetecteerd Tijd/ Afstand in het Set scherm: wordt tijdens de training. Energie Unit: kcal Tijd Unit: Om de training te stoppen zie “Stop de training”. Afstand Unit: (in Metrisch) mijl...
Nederlands Het witte icoontje + 0° in de linker onder hoek toont de hellingsgraad, deze varieert aan de hand LET OP van de Profiel hellingsgraad. Het laatste sessie scherm toont de trainingsdata. • Wanneer er geen opgeslagen trainingen Druk op de draaiknop om terug te gaan naar het gevonden worden zal een waarschuwings hoofdmenu.
Página 67
Nederlands Draai aan de draaiknop om de gebruikers VO2 Max test resultaten tabel. hartslag streefwaarde in te stellen binnen de Vo2 Max waarde. (Het bereik ligt tussen de 28~220 hartslagen per minuut) Standaard: 85% van de Heren/ Maximale zuurstof opname (VO2MAX) Maximale hartslag en toont de gebruikers maximale hartslag (hartslagen per minuut) en gewicht (kg) 1 = Zeer slecht/ 7 = Zeer goed...
Nederlands Verlaat de trainingsdata door op Terug/Stop te drukken. T-Road Draai aan de draaiknop en selecteer “T-road”. Gebruikersinstellingen Druk op de draaiknop om de keuze te bevestigen en ga naar het instellingenscherm (Fig. F-30). Door “Gebruikersinstellingen” te selecteren kunt u: Het contrast aanpassen (Standaard 50%).
Nederlands Draai aan de draaiknop om “Tonen” te selecteren. Druk op de draaiknop om “Tonen” wijzigen te Verwijderen openen. Draai aan de draaiknop om te selecteren: Oplopend: Door “Verwijderen” te selecteren kunt u een gebruiker ingestelde tijd/ afstand telt op. inclusief alle gegevens verwijderen.
Nederlands Berg het toestel op een droge plaats op met zo Reiniging en onderhoud weinig mogelijk temperatuurwisselingen. Aanvullende informatie Het toestel vereist geen speciaal onderhoud. Het toestel behoeft geen kalibratie wanneer het Afvoeren van verpakkingsmateriaal wordt geassembleerd, gebruikt en onderhouden overeenkomstig de instructies.
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Advertencias de seguridad......72 Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Sicurezza elettrica Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Descripción (fig. A) profesionales como bicicletas elípticas, cintas de Package contents (fig. B & C) correr y bicicletas de ejercicio.
Español Utilice la máquina únicamente en lugares con una Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a ventilación adecuada. No utilice la máquina en muro quando l’apparecchio non è in uso, prima lugares donde haya corriente para no resfriarse. di assemblare o di smontare l’apparecchio o di Utilice la máquina únicamente en lugares con qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione.
Español Esta fase debe tener una duración mínima de 12 Sesiones de ejercicio minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. Fase de enfriamiento La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el duración.
Español • Si define un límite de frecuencia cardíaca para su • Los teléfonos móviles, las televisiones y sesión de ejercicio, cada vez que éste se supere otros aparatos eléctricos generan un campo sonará una alarma. electromagnético que puede impedir la medición precisa de la frecuencia cardíaca.
Español Ajuste de la posición del sillín horizontal Consola (fig F) La posición del sillín horizontal puede ajustarse situando el sillín en la posición deseada. Afloje el pomo de ajuste del sillín. Mueva el sillín a la posición deseada. Apriete el pomo de ajuste del sillín. Ajuste de la inclinación del respaldo Afloje el pomo de ajuste de la inclinación del respaldo.
Español MAIN MENU Funcionamiento Se volverá al menú principal. Durante el entrenamiento, ponga la consola en el Encendido modo“Finalizar su ejercicio”. Pulse cualquier tecla para encender la consola USER SETTING cuando se está en el modo dormir Presionar este botón para introducir el Usuario/ Fijar el modo pantalla.
Español Un mensaje de “No Ritmo Cardíaco” es mostrado Save&Exit: si el ritmo cardíaco del. suario no es detectado Elegir “Save&Exit” y entrar en el archivo del nombre durante el entrenamiento. en la parte inferior de la pantalla: usar la ruleta para seleccionar A~Z o 0~9, guardar todos los datos del Para finalizar su entrenamiento ver: ejercicio y nombrar el fichero para un nuevo modo de...
Español En el eje X las unidades son mostradas de acuerdo A la derecha de la pantalla está el cambio de con la selección de Energía/ Tiempo/Distancia en la marcha de 1~8. Girar el botón de ruleta para pantalla de ajustes: activar.
Español cardíaco (El rango está entre 68~220 ppm) por defecto; 85% del ritmo cardíaco máximo y muestra Entrenamientos el ritmo cardíaco máximo (ppm) y peso (kg). Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir Girar la ruleta y seleccionar “Programas”. la ventana de información.
Español Tabla de resultado de test VO2 Max T-Road Hombres/ Inspiración máxima de oxígeno (VO2MAX) Girar el botón de ruleta y seleccionar “T-Road”. 1 = muy escaso / 7 = excelentet Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes.
Español Imperial: muestra unidades en millas/ mph/Kcal. Presionar ruleta para confirmar y volver al menú Datos usuario “editar usuario”. Visualizar Seleccionando “Datos usuario” usted puede ver los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Girar ruleta y seleccionar “Display”. Usted puede ver los datos de la última sesión de Presionar ruleta para abrir “Display”...
Español Borrar usuario ADVERTENCIA • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el Seleccionado “Borrar usuario” usted puede. adaptador. Borrar un usuario y todos sus datos. • No utilice disolventes para limpiar la máquina. Girar ruleta y seleccionar el usuario que quiere borrar.
Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo llegará un momento en que éste llegue al final de se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las a la gestión de residuos procedentes de equipos...
No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Página 86
Index Liggcykel Liggcykel ............86 Välkommen till Tunturi Fitness värld! Säkerhetsvarningar .......... 86 Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Seguridad eléctrica Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell Beskrivning (fig. A) träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, Förpackningens innehåll (fig. B & C) träningscyklar och roddmaskiner.
Página 87
Svenska Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast Beskrivning (fig. A) utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C. Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig Din liggcykel är en stationär träningsmaskin som miljö.
Svenska 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka Muskeltoning den dagliga träningstiden till en timme. Börja din träning i låg hastighet och med lågt motstånd för För att tona musklerna när du använder att förhindra att hjärtkärlsystemet utsätts för kraftig träningsredskapet, måste du ställa in en ganska hög belastning.
Página 89
Svenska • Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare Användning och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera att bara en person med sändare är inom mottagningsområdet. Justera stödfötterna Utrustningen är utrustad med 4 stödfötter. Om ANMÄRKNING utrustningen inte är stabil, kan tödfötterna justeras.. • Använd inte ett pulsbälte tillsammans med Vrid stödfötterna för att placera utrustningen i en handpulssensorer.
Página 90
Svenska MAIN MENU Panel (fig F) Den går tillbaka till huvudmenyn. Under träningen ställer du in konsolen i läget “Avsluta träningen” USER SETTING Tryck på den här knappen för att öppna lägesskärmen Användare/Inställningar Knappen fungerar inte under träning. MODE/ ENTER Vridfunktioner: Välj träningsläge i huvudmenyn.
Svenska Trainer är nu redo att börja din träningsprogrammering (Procentandel varierar med bpm-värde) genom att bara välja quick start och sätta igång. Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till inställningsskärmen (2) (Fig F-07) Vrid på vridknappen för att välja objekt. Tryck på...
Svenska Den vita prickade linjen visar nuvarande position, Ställ in slutpunkten för träningen: vrid på som rör sig åt höger allteftersom kalorier/tid/distans vridknappen för att justera den högra vita prickade ökar. linjen, tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till träningsskärmen.
Svenska Målpulsläge: Det är samma som förinställda program pulsläge. För att avsluta träningen, se: • Användargränssnittet behöver användarens “Avsluta träningen” uppgifter för att behandla Konditionstest, om inga användaruppgifter finns kan Konditionstestet inte starta. ( Fig. F-24) • Tryck på vridknappen för att återgå till huvudmenyn.
Svenska Tabell över Vo2 max testresultat T-Road Män/ Maximal syreupptagningsförmåga (VO2MAX) Vrid på vridknappen och välj “T-Road”. 1 = Mycket svag / 7 = Utmärkt Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå till träningsskärmen. (Fig. F-30). Ålder Det finns 3 valbara låtar. Nämligen: Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/ 18-19 <33...
Svenska Kön Användarlog Vrid på vridknappen och välj “Kön”. Tryck på vridknappen för att öppna redigering av Genom att välja “Använderlog” kan du: kön. Justera ljusstyrkan (standard = 50 %). Vrid på vridknappen för att välja Man/Kvinna. Kontrollera maskinens totala körsträcka. Tryck på...
återvinningscentraler. VARNING Bortskaffande av uttjänt redskap • Innan rengöring och underhåll, avlägsna Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig adaptern. användning av ditt träningsredskap. Men det kommer • Använd inte lösningsmedel för att rengöra en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Tunturi New Fitness BV träningsredskap används i de miljöer som tillåts Purmerweg 1 enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i 1311 XE Almere träningsredskapets bruksanvisning. Nederländerna Garantivillkor Garantivillkoren börjar att gälla från inköpsdatumet.
Finsk Sisältö Makuupyörä Makuupyörä ............98 Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Turvallisuusvaroitukset ........98 Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Elsäkerhet Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Kuvaus (kuva. A) kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, Pakkauksen sisältö (kuva. B & C) juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
Finsk Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C Kuvaus (kuva. A) - 45 °C. Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Makuupyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota Käytä...
Finsk säännöllinen harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin Jäähdyttelyvaihe sitoutuneen henkilön tulisi harjoitella päivittäin, ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa lisäten päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. verenkiertojärjestelmäsi ja lihaksiesi palautua. Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä Jäähdyttelyssä toistetaan lämmittelyvaiheen vastuksella estääksesi liiallisen rasituksen sydän- harjoitukset vähentämällä...
Finsk Edistynyt VAROITUS 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta • Jos sinulla on sydäntahdistin, ota yhteys lääkäriin ennen sykevyön käyttöä. Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. HUOMAUTUS Ekspertti • Jos useita sykemittauslaitteita on vierekkäin, 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen varmista, että...
Finsk Näyttöjen välillä siirtyminen T-Road:n aikana: video- profiili. Harjoituksen päättäminen Siirtyminen seuraavaan tutoriaaliin T-Trainer™:n aikana. Kun käyttäjä painaa takaisin/stop/päävalikko-painiketta, Ulkoiset liitännät hän siirtyy harjoituksen päättymisestä ilmoittavalle USB Liitäntä näytölle. Sama näyttö näkyy myös, kun harjoitus ja USB-porttia voidaan käyttää seuraaviin kohteisiin: valkoinen katkoviiva saavuttavat harjoitustavoitteen.
Finsk Ohjelma avustaa tavoitteen saavuttamisessa Pyöritä ohjelmavalitsinta vaihtaaksesi arvoa. seuraten tavoitesykettä harjoituksen aikana. Kun Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja todellinen syke on tavoitesykettä korkeampi, edetäksesi harjoitusnäytölle. (Fig. F-12) ohjelma pienentää Watt-arvoa. Kun taas syke on tavoitesykkeen alapuolella, ohjelma kasvattaa X-akseli esittää valinnasta riippuen Energiaa/Aikaa/ vastusta.
Finsk Valkoinen kuva + 0° näytön alavasemmalla osoittaa kallistuskulman, joka vaihtelee harjoituksen mukaan. Omat ohjelmat Viimeinen harjoitusnäyttö näyttää yhteenvedon harjoituksesta. Paina ohjelmavalitsimesta palataksesi päävalikkoon Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “Omat ohjelmat” (Own trainings) Lopettaaksesi harjoituksen katso: Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi ”Harjoituksen päättäminen”. valinnan ja etenet saman tien harjoitusnäytölle (Fig.
Página 106
Finsk VO2 Max –testitulostaulukko HUOM • Käyttöliittymä tarvitsee käyttäjän tiedot Miehet/ Maksimaalinen hapenottokyky (VO2MAX) kuntotestiä varten. Jos tietoja ei ole syötetty, kuntotesti ei käynnisty. Tässä tapauksessa alla 1 = Erittäin huono / 7 = Erinomainen oleva teksti tulee näyttöön. ( Fig. F-24) •...
Finsk T-Road Muokkaa käyttäjä Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse “T-road” ”Muokkaa Käyttäjä”-alavalikossa voit: Painamalla ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi Adjust the brightness (Default=50%) valinnan ja etenet saman tien Säätää näytön kirkkautta (oletus= 50%). harjoitusnäytölle.(Fig. F-30). Tarkistaa laitteen kokonaiskäytön: matka. Tarkistaa laitteen kokonaiskäytön: aika. Ratavaihtoehtoja on kolme: Tarkistaa laitteen ohjelmistoversion.
Lisätietoa laitteen omistajalle oikeudet, eikä takuulla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta Pakkauksen hävittäminen käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen vuoksi käyttöympäristö...
Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
Página 111
E-80-R Description Console Cover of bottom tube Main frame Cap of crank(outter) Screw M8xP1.25x12Lx5t Cap of crank(inner) Pulley Screw M5x12L Axle Screw M5x16 Bushing Screw M4x10L Right crank Screw M4x50L Left crank Cable (lower) Idler Control board Idler wheeel Connection wire (flywheel & control board) Nut M8 Flat washer Ø8.5xØ25x1t...
Página 112
E-80-R Front stabilizer Bushing Adjusting cushion Backrest support tube End cap of stabilizer Sleeve for backrest Screw 3/16“ x 1/2“ Locking knob Roller Mesh seat back C clip Screw M5xP0.8x16L Acron nut Flat washer Ø6xØ13x1t Rear stabilizer Switching power adapter Adjusting cushion Seat End cap of stabilizer...