Resumen de contenidos para Siemens SINUMERIK 840D sl
Página 1
Prevención de colisiones (solo 840D sl) Vista multicanal Gestión de herramientas Válido para: SINUMERIK 840D sl / 840DE sl / 828D Gestión de programas Software Versión Avisos de alarma, de error y Software de sistema CNC de sistema para 840D sl/ 840DE sl V4.8 SP1...
Continuación Teach-in de programa Ctrl-Energy Easy XML SINUMERIK 840D sl/828D Rectificado Service Planer (sólo 828D) Easy Message (sólo 828D) Manual del usuario Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) HT 8 Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) Apéndice...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/documentation) encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. Formación La siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) contiene información sobre SITRAIN, el programa de capacitación y formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización.
Technical Support Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/ es/sc/asistencia-tecnica/oid2090), en el apartado "Contacto". Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Índice Prólogo.................................5 Consignas básicas de seguridad........................19 Consignas generales de seguridad..................19 Seguridad industrial.......................20 Introducción..............................21 Vista general de los productos....................21 Paneles de servicio........................22 2.2.1 Vista general..........................22 2.2.2 Teclas del panel de operador....................24 Paneles de mando de máquina.....................31 2.3.1 Vista general..........................31 2.3.2 Elementos de mando del panel de mando de máquina............31 Interfaz de usuario.........................35 2.4.1 Distribución de la pantalla......................35...
Página 8
Índice Modos de operación.......................68 4.3.1 Modos de operación.......................68 4.3.2 Grupos de modos de operación y canales................70 4.3.3 Conmutación de canal......................71 Ajustes para la máquina......................71 4.4.1 Conmutar sistema de coordenadas (MKS/WKS)..............71 4.4.2 Conmutar unidad de medida....................72 4.4.3 Definir decalaje de origen......................73 Decalajes de origen.......................75 4.5.1 Decalajes de origen.......................75...
Página 9
Índice 4.11.4 Ejecución/edición de un programa MDA................107 4.11.5 Borrar programa MDA......................107 Trabajar en modo manual........................109 Vista general........................109 Seleccionar herramienta y cabezal..................109 5.2.1 Ventana T,S,M........................109 5.2.2 Seleccionar herramienta......................111 5.2.3 Arrancar y parar cabezal manualmente................111 5.2.4 Posicionar cabezal.......................112 Desplazar ejes........................113 5.3.1 Desplazar ejes........................113 5.3.2 Desplazar ejes en un incremento concreto................113 5.3.3...
Página 10
Índice 6.11 Trabajar con ficheros DXF....................146 6.11.1 Vista general........................146 6.11.2 Visualizar dibujos CAD......................147 6.11.2.1 Abrir fichero DXF........................147 6.11.2.2 Limpiar fichero DXF......................147 6.11.2.3 Ampliar y reducir un dibujo CAD..................148 6.11.2.4 Modificar sección.........................148 6.11.2.5 Girar vista..........................149 6.11.2.6 Mostrar/editar información sobre los datos geométricos.............150 6.11.3 Cargar y editar un fichero DXF....................150 6.11.3.1...
Página 11
Índice 7.5.2 Simular programa secuencia a secuencia................184 Distintas vistas de la pieza....................185 7.6.1 Vista general........................185 7.6.2 Vista lateral..........................185 7.6.3 Vista de diamantado......................185 7.6.4 Vista en 3D...........................186 7.6.5 Vista frontal - con rectificado cilíndrico.................186 7.6.6 Otras vistas laterales - con rectificado plano...............187 7.6.7 Espacio de máquina (con opción "Prevención de colisiones")..........187 Editar visualización de la simulación..................188...
Página 12
Índice 9.4.1 Nota sobre los ciclos de vaivén....................218 9.4.2 CYCLE4071 - Rectificado longitudinal con penetración en el punto de inversión....218 9.4.3 CYCLE4072 - Rectificado longitudinal con penetración en el punto de inversión y señal de cancelación........................220 9.4.4 CYCLE4073 - Rectificado longitudinal con penetración continua........223 9.4.5 CYCLE4074 - Rectificado longitudinal con penetración continua y señal de cancelación..225 9.4.6...
Página 13
Índice 13.5.8 Seleccionar almacén......................274 13.5.9 Conexión de portadores de código (solo 840D sl)...............275 13.5.9.1 Resumen..........................275 13.5.9.2 Gestión de herramientas en el portaherramientas codificado..........276 13.5.10 Gestionar herramienta en fichero..................278 13.6 Desgaste de la herramienta....................280 13.6.1 Desgaste de la herramienta ....................280 13.6.2 Reactivar herramientas......................283 13.7 Datos de herramienta OEM....................284...
Página 14
Índice 14.4.2 Creación de una nueva pieza....................319 14.4.3 Crear nuevo programa en código G..................319 14.4.4 Crear nuevo programa de diamantado................320 14.4.5 Crear un nuevo fichero cualquiera..................321 14.4.6 Crear lista de trabajos......................322 14.4.7 Crear lista de programas......................324 14.5 Creación de plantillas......................325 14.6 Buscar directorios y ficheros....................325 14.7...
Página 15
Índice 15.7.2 Guardar información......................370 15.8 Libro de incidencias......................371 15.8.1 Vista general........................371 15.8.2 Visualizar y editar libro de incidencias.................372 15.8.3 Realizar entrada en el libro de incidencias................373 15.9 Telediagnóstico........................374 15.9.1 Ajustar acceso remoto......................374 15.9.2 Permitir módem........................376 15.9.3 Solicitar telediagnóstico.......................376 15.9.4 Finalizar telediagnóstico.......................377 Teach-in de programa..........................379 16.1 Aprendizaje de programas....................379...
Página 16
Índice 18.3 SINUMERIK Integrate Run MyScreens................404 Service Planer (sólo 828D)........................407 19.1 Realizar y observar tareas de mantenimiento..............407 Easy Message (sólo 828D)........................409 20.1 Vista general........................409 20.2 Activar Easy Message......................410 20.3 Crear/editar perfil de usuario....................411 20.4 Configurar sucesos......................412 20.5 Iniciar y cerrar sesión de usuario activo................414 20.6 Mostrar protocolos de SMS....................414 20.7...
Página 17
Índice 21.8 Buscar operandos........................443 HT 8................................445 22.1 Vista general........................445 22.2 Teclas de desplazamiento....................447 22.3 Menú del panel de mando de máquina................448 22.4 Teclado virtual........................450 22.5 Calibrar el panel táctil......................451 Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl)..............453 23.1 Sidescreen con ventanas estándar..................454 23.2 Sidescreen con ventanas para teclado ABC y/o panel de mando de máquina....456 Apéndice..............................459...
Página 18
Índice Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de incumplimiento de las consignas de seguridad e inobservancia de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales de la documentación de hardware correspondiente, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Introducción Vista general de los productos SINUMERIK es un control CNC (Computerized Numerical Control) para máquinas de mecanizado (p. ej.: máquinas herramienta). El control CNC permite realizar, entre otras, las siguientes funciones básicas en combinación con una máquina herramienta: ● Creación y adaptación de programas de piezas ●...
Introducción 2.2 Paneles de servicio Paneles de servicio 2.2.1 Vista general Introducción El panel de operador permite visualizar (en la pantalla) y manejar (p. ej.: mediante teclas físicas y pulsadores de menú) la interfaz de usuario de SINUMERIK Operate. Mediante el panel de operador OP 010, se muestran de forma ejemplar los componentes disponibles para el manejo del control y de la máquina de mecanizado.
Bibliografía Encontrará una descripción más exacta, así como una vista de los demás paneles de operador que pueden utilizarse, en la siguiente bibliografía: Manual de producto Componentes de manejo e interconexión; SINUMERIK 840D sl Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Introducción 2.2 Paneles de servicio 2.2.2 Teclas del panel de operador Para el manejo del control y la máquina de mecanizado se dispone de las siguientes teclas y combinaciones de teclas. Teclas y combinaciones de teclas Tecla Función <ALARM CANCEL> Borra alarmas y avisos identificados mediante este icono.
Página 25
Introducción 2.2 Paneles de servicio <NEXT WINDOW> + <CTRL> + <SHIFT> ● Mueve el cursor al inicio de un programa. ● Mueve el cursor a la primera fila de la columna actual. ● Marca una selección contigua desde la posición actual del cursor hasta la posición de destino.
Introducción 2.2 Paneles de servicio <Cursor arriba> ● Campo de edición Mueve el cursor al siguiente campo situado encima. ● Navegación – Mueve el cursor a la siguiente celda hacia arriba en una tabla. – Mueve el cursor hacia arriba en una pantalla de menú. <Cursor arriba>...
Página 27
Introducción 2.2 Paneles de servicio <END> Mueve el cursor al último campo de entrada en una ventana, o bien hasta el final de una tabla o de un bloque de programa. Selecciona la última entrada en listas y campos de selección. <END>...
Página 28
Introducción 2.2 Paneles de servicio <CTRL> + <A> Selecciona todas las entradas de la ventana actual (solo en el editor de programas y el gestor de programas). <CTRL> + <C> Copia el contenido marcado. <CTRL> + <E> Llama a la función "Ctrl Energy". <CTRL>...
Página 29
Introducción 2.2 Paneles de servicio <CTRL> + <ALT> + <S> Genera un archivo estándar completo (.ARC) en un soporte de datos externo (unidad Flash USB) (con 840D sl). Genera un archivo Easy completo (.ARD) en un soporte de datos externo (unidad Flash USB) (con 828D). Nota: Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Página 30
Introducción 2.2 Paneles de servicio <Más> ● Abre un directorio que contiene elementos. ● Amplía la vista gráfica en la simulación y en los registros Trace. <Menos> ● Cierra un directorio que contiene elementos. ● Reduce la vista gráfica en la simulación y en los registros Trace.
Elementos de mando del panel de mando de máquina El panel de mando de máquina MCP 483C IE sirve de ejemplo para mostrar los elementos de mando y señalización de un panel de mando de máquina Siemens. Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Introducción 2.3 Paneles de mando de máquina Vista general Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA Slots para aparatos de mando (d = 16 mm)) RESET Mando de programas Modos de operación y funciones de máquina Teclas del cliente T1 a T15 Ejes de desplazamiento con superposición del rápido y conmutación de coordenadas Control de cabezal con selector de corrección Control de avance con selector de corrección...
Página 33
Introducción 2.3 Paneles de mando de máquina Mando de programas <SINGLE BLOCK> Activar/desactivar la operación secuencia a secuencia. <CYCLE START> La tecla también se denomina Marcha CN. La ejecución de un programa se inicia. <CYCLE STOP> La tecla también se denomina Parada CN. La ejecución de un programa se detiene.
Página 34
Introducción 2.3 Paneles de mando de máquina Ejes de desplazamiento con superposición del rápido y conmutación de coordenadas Teclas de ejes Elegir eje. Teclas de dirección Seleccionar la dirección para el desplazamiento. <RAPID> Desplazar el eje en marcha rápida con la tecla de dirección pulsada. <WCS MCS>...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Interfaz de usuario 2.4.1 Distribución de la pantalla Vista general Campo de manejo activo y modo de operación Línea de alarmas/avisos Avisos operativos del canal Visualización para ● Herramienta activada T ● Avance actual F ●...
La máquina devuelve energía a la red. El inidicador de energía mostrado en la barra de estado debe conectarse. Nota Para información sobre la configuración, consultar el documentor: Manual de sistema "Ctrl-Energy", SINUMERIK 840D sl / 828D Campo de manejo activo Indicación Significado Campo de manejo "Máquina"...
Página 37
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Indicación Significado Campo de manejo "Gestor de programas" Campo de manejo "Diagnóstico" Campo de manejo "Puesta en marcha" Modo o submodo de operación activo Indicación Significado Modo de operación "JOG" Modo de operación "MDA" Modo de operación "AUTO" Submodo de operación "TEACH In"...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Las indicaciones de la segunda línea son configurables. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Tercera línea Indicación Significado Visualización del estado del canal. Si hay varios canales en la máquina, se visualiza también el nombre del canal.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario WKS/MKS Las coordenadas mostradas se refieren al sistema de coordenadas de máquina o de pieza. Al contrario del sistema de coordenadas de pieza (WKS), el sistema de coordenadas de máquina (MKS) no contempla decalajes de origen. La visualización puede conmutarse entre sistema de coordenadas de máquina y de pieza mediante el pulsador de menú...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Visualización Significado Vigilancia de colisión La prevención de colisiones está activada para los modos (solo 840D sl) de operación JOG y MDA o AUTOMÁTICO. Nota: Dependiendo del dato de máquina $MN_JOG_MO‐ DE_MASK, puede faltar la visualización del icono. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Visualización Significado Radio de la herramienta actual Valor Z de la herramienta actual Valor X de la herramienta actual Datos de avance Visualización Significado Bloqueo de avance Valor real de avance Cuando se desplazan varios ejes, se muestra en: ●...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. 2.4.5 Visualización de secuencia actual En la ventana de visualización de la secuencia actual se visualizan las secuencias de programa que se están ejecutando actualmente.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Resaltado de comandos de código G seleccionados o palabras clave En los ajustes del editor de programas puede definir si los comandos de código G seleccionados deben resaltarse en color. Por defecto se utilizan los siguientes códigos de colores: Representación Significado...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario 2.4.6 Manejo a través de los pulsadores de menú y las teclas Campos de manejo/modos de operación La interfaz gráfica de usuario se compone de diferentes ventanas, cada una de las cuales contiene 8 pulsadores de menú horizontales y 8 verticales. Los pulsadores de menú...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Si ha introducido todos los parámetros necesarios correctamente en la máscara de parámetros, puede cerrar y guardar la ventana con el pulsador de menú "Aceptar". Los valores introducidos se incorporan en un programa. Con el pulsador de menú "OK" se inicia inmediatamente una acción, p. ej., renombrar o borrar un programa.
Página 46
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Si es necesario, introduzca un valor en el campo de entrada correspon‐ diente. Pulse la tecla <INPUT> para finalizar la entrada de parámetros. Cambiar o calcular parámetros Si no quiere sobrescribir por completo un valor en un campo de entrada, sino modificar tan sólo caracteres individuales, puede pasar al modo de inserción.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario + <número> Introduzca "s" o "S" y el número x para el que desee calcular el cuadrado. Con la tecla <INPUT> se cierra la introducción de valores y se adopta el resultado en el campo. Aceptar parámetros Después de introducir correctamente todos los parámetros necesarios puede cerrar y guardar la ventana.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Nota Sucesión de introducción para funciones Cuando se utilicen las funciones de cálculo de raíz cuadrada o al cuadrado, asegúrese de pulsar las teclas de función "R" o "S" antes de introducir los números. 2.4.9 Menú...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Borrado de alarmas Tocando el icono Alarm Cancel se borra la alarma visualizada. Llamada de la ayuda online Tocando el icono de información de la indicación de estado se abre la ayuda en pantalla. 2.4.11 Cambiar el idioma de la interfaz de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha".
Introducción 2.4 Interfaz de usuario 2.4.12 Introducir caracteres chinos El editor de entrada IME (Input Method Editor) le permite seleccionar caracteres asiáticos cuya fonética usted introduce. Estos caracteres se incorporan a la interfaz de usuario. Nota Llamada al editor de entrada con <Alt + S> El editor de entrada solo puede llamarse donde esté...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Figura 2-5 Ejemplo: Entrada en Zhuyin Funciones Entrada en Pinyin Entrada de letras latinas Ejecución del diccionario Diccionarios Los diccionarios suministrados para chino simplificado y chino tradicional pueden ampliarse: ● Si usted introduce sonidos nuevos, el editor ofrece una línea nueva. El sonido introducido se descompone en sonidos conocidos.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Introduzca el sonido deseado en letras latinas. Para chino tradicional, use el campo de entrada superior. Pulse la tecla <Cursor abajo> para acceder al diccionario. Si vuelve a pulsar la tecla <Cursor abajo>, se muestran todos los sonidos introducidos y la correspondiente selección de caracteres.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario En el editor de entrada se ha introducido un sonido desconocido. El editor ofrece otra línea en la que se visualizan la combinación de ca‐ racteres y los sonidos. En el campo de selección fonética del diccionario se muestra la primera parte del sonido.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario 2.4.13 Entrada de caracteres coreanos Con el editor de entrada IME (Input Method Editor) puede insertar caracteres coreanos en los campos de entrada. Nota Para introducir caracteres coreanos se necesita un teclado especial. Si no está disponible, puede introducir los caracteres con una matriz.
Página 55
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Diseño del editor Funciones Edición de caracteres con una matriz Edición de caracteres con el teclado Entrada de caracteres coreanos Entrada de letras latinas Requisitos El control se ha cambiado al idioma coreano. Procedimiento Edición de caracteres con el teclado Abra la máscara y coloque el cursor en el campo de entrada.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Seleccione la entrada de caracteres coreanos. Introduzca los caracteres deseados. Pulse la tecla <INPUT> para insertar los caracteres en el campo de en‐ trada. Edición de caracteres con una matriz Abra la máscara y coloque el cursor en el campo de entrada. Pulse las teclas <Alt +S>.
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Protección contra acceso mediante niveles de protección La introducción o modificación de datos en las siguientes funciones depende del nivel de protección ajustado: ● Correcciones de herramientas ● Decalajes de origen ● Datos del operador ●...
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Campo de manejo Diagnóstico Nivel de protección Usuario (nivel de protección 3) Servicio (nivel de protección 2) Campo de manejo Puesta en Niveles de protección marcha Usuario (nivel de protección 3) Interruptor de llave 3 (nivel de protección 4) Interruptor de llave 3 (nivel de protección 4)
Página 59
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Procedimiento Acceder a la ayuda online contextual Se encuentra en una página cualquiera de un campo de manejo. Pulse la tecla <HELP> o bien la tecla <F12> si dispone de un teclado MF2. La página de ayuda de la ventana actualmente seleccionada se abre en modo de visualización parcial en una parte de la pantalla.
Página 60
Introducción 2.4 Interfaz de usuario Accione el pulsador de menú "Buscar". Se abre la ventana "Buscar en la ayuda:". Active la casilla de verificación "Texto completo" para buscar en todas las páginas de ayuda. Si no activa la casilla de verificación, se buscará en el índice de contenido y en el índice alfabético.
Los siguientes frontales de operador SINUMERIK y controles SINUMERIK pueden manejarse con la interfaz de usuario SINUMERIK Operate Gen. 2: Bibliografía OP 015 black / 019 black Manual de producto Componentes de manejo e interconexión SINUMERIK 840D sl (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109736214) PPU 290.3...
Manejo con gestos 3.3 Gestos táctiles Superficie táctil Superficie táctil No utilice guantes gruesos para manejar la superficie táctil de cristal. Use guantes de algodón o guantes para superficies táctiles de cristal con función táctil capacitiva. La superficie táctil de cristal del Operator Panel se puede manejar de forma óptima con los siguientes guantes: ●...
Página 63
Manejo con gestos 3.3 Gestos táctiles Deslizamiento vertical con 1 dedo (Flick) ● Desplazamiento en listas (p. ej., programas, herramientas, decalajes de origen) ● Desplazamiento en ficheros (p. ej., programa CN) Deslizamiento vertical con 2 dedos (Flick) ● Desplazamiento por páginas en listas (p. ej., DO) ●...
Página 64
Manejo con gestos 3.3 Gestos táctiles Desplazamiento con 1 dedo (Pan) ● Desplazar contenidos gráficos (p. ej., simulación, vista para matricería y moldes) ● Desplazamiento de contenidos de listas Desplazamiento con 2 dedos (Pan) ● Rotación de contenidos gráficos (p. ej., simulación, vista para matricería y moldes) Tocar y mantener ●...
Ajustar máquina Conectar y desconectar Arranque Después de arrancar el control, se abre la pantalla base en función del modo de operación predeterminado por el fabricante de la máquina, que generalmente es la pantalla base del submodo de operación "REF POINT". Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Ajustar máquina 4.2 Búsqueda del punto de referencia Búsqueda del punto de referencia 4.2.1 Referenciar ejes Su máquina herramienta puede estar equipada con un sistema de medición de desplazamiento absoluto o incremental. Un eje con sistema de medición de desplazamiento incremental se tiene que referenciar después de la conexión del control;...
Ajustar máquina 4.2 Búsqueda del punto de referencia Seleccione el eje que desea desplazar. Pulse las teclas <-> o <+>. El eje seleccionado se desplaza al punto de referencia. Si se ha pulsado la tecla de dirección equivocada, la instrucción no se acepta y no se produce ningún movimiento.
Ajustar máquina 4.3 Modos de operación Seleccione el eje a desplazar. Pulse las teclas <-> o <+>. El eje seleccionado se posiciona en el punto de referencia y se detiene. La coordenada del punto de referencia se indica. El eje se marca con Accione el pulsador de menú...
Ajustar máquina 4.3 Modos de operación Seleccionar "JOG" Pulse la tecla <JOG>. Modo de operación "REF POINT" El modo de operación "REF POINT" sirve para sincronizar el control y la máquina. Para ello, active el punto de referencia en el modo de operación "JOG". Seleccionar "REF POINT"...
Ajustar máquina 4.3 Modos de operación Seleccionar "AUTO" Pulse la tecla <AUTO>. Modo de operación "TEACH IN" "TEACH IN" está disponible en los modos de operación "AUTO" y "MDA". Ahí puede crear, modificar y ejecutar programas de pieza (programas principales y subprogramas) para secuencias de movimientos o piezas sencillas activando y almacenando posiciones.
Ajustar máquina 4.4 Ajustes para la máquina 4.3.3 Conmutación de canal En caso de haber varios canales se puede conmutar de canal. Como se pueden asignar cada uno de los canales a los diferentes grupos de modo (GMO/GCS), el cambio de canal implica un cambio del GMO/GCScorrespondiente.
Ajustar máquina 4.4 Ajustes para la máquina Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <JOG> o <AUTO>. Accione el pulsador de menú "Val. reales MKS". El sistema de coordenadas de máquina está seleccionado. El título de la ventana de valores reales cambia en el MKS. Fabricante de la máquina El pulsador de menú...
Ajustar máquina 4.4 Ajustes para la máquina Referencia a bibliografía Encontrará más información sobre cómo conmutar unidades de medida en la siguiente bibliografía: Manual de funciones, Funciones básicas; Velocidades, sistemas de consigna/valor real, regulación (G2), capítulo "Sistema de medida métrico/inglés" Procedimiento En el campo de manejo "Máquina", seleccione el modo de operación <JOG>...
Ajustar máquina 4.4 Ajustes para la máquina Valor real relativo También pueden introducirse valores de posición en sistemas de coordenadas relativos. Nota El nuevo valor real solo se visualiza. El valor real relativo no influye en la posición de los ejes ni en el decalaje de origen activo.
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Accione los pulsadores de menú ">>", "V. reales REL" y "Activ. relat." para ajustar valores de posición en el sistema de coordenadas relativo. Introduzca el nuevo valor de posición deseado para X, Y o Z directamente en la visualización del valor real (con las teclas de cursor puede conmutar entre los ejes) y pulse la tecla "INPUT"...
Página 76
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen La visualización de valores reales de las coordenadas de ejes está referida, después del posicionamiento del punto de referencia, al origen de máquina del sistema de coordenadas de máquina (MKS). La visualización de posiciones reales puede referirse también al sistema de coordenadas ENS.
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Decalaje basto y fino Un decalaje de origen (G54 a G57, G505 a G599) se compone siempre de un decalaje grueso y un decalaje fino. Puede llamar a los decalajes de origen desde cualquier programa (los decalajes grueso y fino se suman).
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Nota Otros detalles sobre los decalajes de origen Si desea obtener más detalles sobre los decalajes indicados o si desea modificar valores para el giro, la escala o la simetría especular, accione el pulsador de menú "Detalles". 4.5.3 Mostrar lista de decalajes de origen La ventana "Lista de decalajes de origen"...
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione los pulsadores de menú "Decal. origen" y "Vista general". Se abre la ventana "Lista de decalajes de origen". 4.5.4 Visualizar y editar decalaje origen base La ventana "Decalaje de origen - Base" muestra, para todos los ejes configurados, los decalajes base globales y específicos de canal definidos, clasificados en decalajes finos y gruesos.
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Se visualizan giros, escalas y simetrías especulares. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Decal. origen". Accione el pulsador de menú "G54 … G599". Se abre la ventana "Decalaje de origen - G54 ... G599 [mm]". Nota El texto de los pulsadores de menú...
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Accione el pulsador de menú "GFrame1...GFrame2". Se abre la ventana "Decalaje de origen - GFrame1 ... GFrame2". Nota: El texto de los pulsadores de menú para los decalajes finos referidos a la posición varía, es decir, se muestran los decalajes de origen dependientes de la posición confi‐...
Página 82
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Detalles de herramientas Para las herramientas, tiene la posibilidad de visualizar los siguientes detalles relativos a los datos de herramienta y de desgaste: ● TC ● Cota del adaptador ● Longitud / Desgaste longitudinal ●...
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Accione el pulsador de menú "DO +" o "DO -" para seleccionar directa‐ mente el decalaje de origen siguiente o anterior dentro del campo selec‐ cionado ("Activo", "Base", "G54 ...G599") sin tener que cambiar a la ven‐ tana de vista general.
Ajustar máquina 4.5 Decalajes de origen Accione el pulsador de menú "Borrar DO". Obtendrá una consulta de seguridad sobre si realmente desea borrar el decalaje de origen. Accione el pulsador de menú "OK" para confirmar la operación de borra‐ 4.5.9 Borrar decalajes finos referidos a la posición Los decalajes finos referidos a la posición pueden borrarse tras un cambio de pieza.
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta Medir herramienta 4.6.1 Rectificado cilíndrico 4.6.1.1 Vista general Al ejecutar un programa de pieza, deben considerarse los datos geométricos de la herramienta que realiza el mecanizado. Estos están consignados como datos de corrección de herramienta en la lista de herramientas.
Página 86
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta La posición del borde de la pieza se indica durante la medición. Procedimiento En el campo de manejo "Máquina", seleccione el modo de operación "JOG". Accione el pulsador de menú "Medir herram.". Accione el pulsador de menú "Medir muela". Accione el pulsador de menú...
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta 4.6.1.3 Medir muela rectificadora manualmente con punto de referencia en diamante Punto de referencia En la medición de la longitud X o Z se utiliza un diamante como punto de referencia. El punto de referencia del diamante se puede representar mediante un decalaje de origen o una herramienta de diamantado.
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta En la ventana "Decalaje de origen - G54 ... G509", seleccione el decalaje de origen deseado y accione el pulsador de menú "En manual". Accione el pulsador de menú "X" o "Z", según la longitud de la herra‐ mienta que desee medir.
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta Accione el pulsador de menú "Lista de herramientas", seleccione en ella la herramienta de diamantado que desee medir y accione el pulsador de menú "En manual". La herramienta se incorpora a la ventana "Medir: diamante". o bien Sitúe el cursor sobre el campo "Decalaje de origen"...
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta Puntos de referencia para muelas Tiene la posibilidad de elegir los siguientes puntos de referencia para la medición manual de una muela rectificadora: ● Pieza (con decalaje de origen) ● Diamante (con decalaje de origen como herramienta de diamantado) Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta La herramienta se incorpora a la ventana "Medir: Muela". Seleccione la entrada "Pieza" en el campo de selección "Punto de refe‐ rencia". Accione el pulsador de menú "Y" o "Z", según la longitud de la herra‐ mienta que desee medir.
Página 92
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta Accione el pulsador de menú "Medir muela". Accione el pulsador de menú "Selecc. herram.". Se abre la ventana "Selección herramienta". En la ventana "Selección herramienta", seleccione la muela rectificadora que desea medir y accione el pulsador de menú "OK". La posición del filo debe estar introducida en la lista de herramientas.
Ajustar máquina 4.6 Medir herramienta 4.6.2.4 Medir herramienta de diamantado manualmente con punto de referencia en muela Punto de referencia Al medir la longitud X, Y o Z se utiliza una muela como punto de referencia. Forma de proceder En el campo de manejo "Máquina", seleccione el modo de operación "JOG".
Ajustar máquina 4.7 Medir origen de pieza Accione el pulsador de menú "X", "Y" o "Z", según la longitud de la he‐ rramienta de diamantado que desee medir. Haga contacto con el diamante en la herramienta. Accione el pulsador de menú "Fijar longitud". La longitud de la herramienta se calcula automáticamente y se introduce en la lista de herramientas.
Ajustar máquina 4.7 Medir origen de pieza Procedimiento En el campo de manejo "Máquina", seleccione el modo de operación "JOG". Accione el pulsador de menú "Decal. pieza". Se abre la ventana "Medición: Borde". Seleccione "Solo medir" si únicamente desea visualizar los valores me‐ didos.
Ajustar máquina 4.7 Medir origen de pieza Medición manual En la medición manual del origen tiene que aproximar su herramienta manualmente a la pieza. Como alternativa, también puede utilizar una muela rectificadora de longitud conocida. 4.7.2.2 Definir borde La pieza se sitúa paralelamente al sistema de coordenadas en la mesa de trabajo. Se mide un punto de referencia en uno de los ejes (X, Y, Z).
Ajustar máquina 4.8 Vigilar datos de eje y cabezal Seleccione con el pulsador de menú en qué dirección de eje quiere apro‐ ximar primero el detector a la pieza. Introduzca en X0, Y0 o Z0 la posición prescrita del borde de la pieza. La posición prescrita corresponde, p.
Ajustar máquina 4.8 Vigilar datos de eje y cabezal Se abre la ventana "Limitación zona trabajo". Sitúe el cursor en el campo deseado e introduzca los valores nuevos con ayuda del teclado numérico. Los límites inferior o superior de la zona protegida se modifican corres‐ pondientemente según las entradas.
Ajustar máquina 4.8 Vigilar datos de eje y cabezal Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione los pulsadores de menú "Datos de operador" y "Datos de cabe‐ zal". La ventana "Cabezales" se abre. Si desea modificar la velocidad del cabezal, posicione el cursor en el campo "Máximo", "Mínimo"...
Página 100
Ajustar máquina 4.8 Vigilar datos de eje y cabezal Contracabezal Puede medir el borde delantero o el borde de tope del contracabezal. El borde delantero o de tope se considera entonces automáticamente como punto de referencia en el desplazamiento del contracabezal. Esto es particularmente importante al pinzar la pieza con el contracabezal. Acotado del contracabezal Tipo de mordaza 1 Acotado del contracabezal Tipo de mordaza 2 Contrapunto Acotado del contrapunto Cabezal principal...
Ajustar máquina 4.8 Vigilar datos de eje y cabezal 4.8.3.2 Parámetros: datos de mandril del cabezal Parámetro Descripción Unidad Cabezal principal Acotado del borde delantero o del borde de tope ● Tipo de mordaza 1 ● Tipo de mordaza 2 Cota del mandril cabezal principal (inc) Cota tope del cabezal principal (inc) Cota mordazas del cabezal principal (inc), solo con "Tipo de mordaza 2"...
Ajustar máquina 4.9 Mostrar listas de datos de operador Requisitos ● La opción está activada. ● Se ha configurado una tabla para la compensación de flexión (CEC). Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros".
Ajustar máquina 4.10 Asignar volante Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione los pulsadores de menú "Datos de operador" y "Listas de datos". Se abre la ventana "Listas de datos de operador". Accione el pulsador de menú "Seleccionar lista de datos" y elija la lista pertinente con los datos de operador en la lista "Vista".
Ajustar máquina 4.10 Asignar volante Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <JOG>, <AUTO> o <MDA>. Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Volante". Se abre la ventana "Volante". Para cada volante conectado se ofrece un campo para la asignación de un eje.
Ajustar máquina 4.11 MDA 4.11 4.11.1 Trabajar en MDA En el modo de operación "MDA" (Manual Data Automatic) puede introducir de forma secuencial comandos en código G o ciclos estándar para el ajuste de la máquina y ejecutarlos inmediatamente. Un programa MDA o un programa estándar se pueden cargar y editar directamente desde el Gestor de programas en el búfer MDA.
Ajustar máquina 4.11 MDA 4.11.3 Guardar programa MDA Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <MDA>. Se abre el editor de MDA. Cree el programa MDA introduciendo los comandos deseados como có‐ digo G a través del teclado del panel de operador. Accione el pulsador de menú...
Ajustar máquina 4.11 MDA 4.11.4 Ejecución/edición de un programa MDA Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <MDA>. Se abre el editor de MDA. Introduzca los comandos deseados como código G a través del teclado del panel de operador. o bien Introduzca un ciclo estándar, p.
Página 108
Ajustar máquina 4.11 MDA Procedimiento Accione el pulsador de menú "Borrar secuencias". Se borran las secuencias de programa mostradas en la ventana del pro‐ grama. Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Trabajar en modo manual Vista general El modo de operación "JOG" se utiliza siempre que se quiere ajustar la máquina para la ejecución de un programa o realizar movimientos de desplazamiento sencillos en la máquina. ● Sincronizar el sistema de medida del control con la máquina (posicionamiento del punto de referencia) ●...
Página 110
Trabajar en modo manual 5.2 Seleccionar herramienta y cabezal Indicación Significado Introducción de la herramienta (nombre o número de puesto) Con el pulsador de menú "Selecc. herram." tiene la posibilidad de selec‐ cionar una herramienta de la lista de herramientas. Número de filo de la herramienta (1 - 9) Número para corrección aditiva y de preparación Herramienta de sustitución (en caso de estrategia de herramienta de...
Trabajar en modo manual 5.2 Seleccionar herramienta y cabezal 5.2.2 Seleccionar herramienta Procedimiento Seleccione el modo de operación "JOG". Accione el pulsador de menú "T, S, M". o bien Introduzca el nombre o el número de la herramienta T. o bien Accione el pulsador de menú...
Trabajar en modo manual 5.2 Seleccionar herramienta y cabezal Ajuste el escalón de reducción si la máquina dispone de un reductor para el cabezal. Seleccione el sentido de giro deseado para el cabezal (derecha o izquier‐ da) en el campo "Función M cabezal". Pulse la tecla <CYCLE START>.
Trabajar en modo manual 5.3 Desplazar ejes Nota Esta función permite posicionar el cabezal en una determinada posición angular, p. ej., para realizar el cambio de herramienta: ● Con el cabezal parado se posiciona por el camino más corto. ● Si el cabezal está girando se mantiene el actual sentido de giro y se realiza el posicionado. Desplazar ejes 5.3.1 Desplazar ejes...
Trabajar en modo manual 5.3 Desplazar ejes Seleccione el eje a desplazar. Pulse las teclas <+> o <->. Con cada pulsación, el eje seleccionado se desplaza en el incremento fijo. Pueden ser efectivos los selectores de corrección de avance y corrección de rápido.
Trabajar en modo manual 5.5 Ajustes predeterminados para el modo manual Seleccione el eje a desplazar. Pulse las teclas <+> o <->. Con cada pulsación, el eje seleccionado se desplaza en el incremento ajustado. Pueden ser efectivos los selectores de corrección de avance y corrección de rápido.
Trabajar en modo manual 5.5 Ajustes predeterminados para el modo manual Ajustes predeterminados Ajustes Significado Tipo de avance Aquí se selecciona el tipo de avance. ● G94: avance de eje/avance lineal ● G95: avance por vuelta Avance de ajuste G94 Aquí...
Mecanizar pieza Iniciar y detener mecanizado En la ejecución de un programa, la pieza es mecanizada conforme a la programación en la máquina. Después del inicio del programa en el modo automático, el mecanizado de la pieza se desarrolla automáticamente. Requisitos Antes de la ejecución de un programa, se tienen que cumplir los siguientes requisitos: ●...
Mecanizar pieza 6.2 Seleccionar programa Detener el mecanizado Pulse la tecla <CYCLE STOP>. El mecanizado se detiene inmediatamente y las secuencias de programa individuales no se ejecutan hasta el final. En el siguiente arranque, el mecanizado se reanuda en el punto en el cual se había parado el pro‐ grama.
Mecanizar pieza 6.3 Pasada de prueba de programa Pasada de prueba de programa En la pasada de prueba del programa tiene la posibilidad de interrumpir el sistema durante el mecanizado de la pieza después de cada secuencia de programa que produzca un movimiento o una función auxiliar en la máquina.
Mecanizar pieza 6.4 Visualizar secuencia de programa actual Vuelva a pulsar la tecla <SINGLE BLOCK> si el mecanizado ya no se debe ejecutar secuencia a secuencia. La tecla vuelve a deseleccionarse. Si vuelve a pulsar ahora la tecla <CYCLE START>, el programa se eje‐ cuta sin interrupción hasta el final.
Página 121
Mecanizar pieza 6.4 Visualizar secuencia de programa actual Resaltado de comandos de código G seleccionados o palabras clave En los ajustes del editor de programas puede definir si los comandos de código G seleccionados deben resaltarse en color. Por defecto se utilizan los siguientes códigos de colores: Representación Significado...
Mecanizar pieza 6.4 Visualizar secuencia de programa actual 6.4.2 Visualizar secuencia base Si, durante la pasada de prueba o la ejecución del programa, desea tener información más detallada sobre posiciones de ejes y funciones G importantes, muestre la visualización de secuencias base.
Mecanizar pieza 6.5 Corregir programa Varias pasadas del programa Si ha programado varias pasadas del programa, es decir, si se ejecutan los subprogramas varias veces sucesivas mediante la indicación del parámetro adicional P, en la ventana "Niveles programa" se muestran durante el mecanizado las pasadas del programa que quedan por ejecutar.
Mecanizar pieza 6.5 Corregir programa Posibilidades de corrección En función del estado en el que se encuentra el control, dispone de varias posibilidades para corregir el programa. ● Estado de parada Modificar solo líneas que aún no se han ejecutado. ●...
Mecanizar pieza 6.6 Reposicionar ejes Reposicionar ejes Tras una interrupción del programa en el modo automático (p. ej., después de una rotura de herramienta) la herramienta se aleja del contorno en el modo manual. Se almacenan las coordenadas de la posición de interrupción. Las diferencias de recorrido de los ejes realizadas en el modo manual se muestran en la ventana de valores reales.
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Procedimiento Pulse la tecla <REPOS>. Seleccione sucesivamente cada eje para desplazar. Pulse las teclas <+> o <-> para el sentido correspondiente. Los ejes se llevan a la posición de la interrupción. Iniciar el mecanizado en un punto determinado 6.7.1 Utilizar búsqueda de secuencia...
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Determinar el destino de búsqueda ● Especificación sencilla del destino de búsqueda (posiciones de búsqueda) – Indicación directa del destino de búsqueda posicionando el cursor en el programa seleccionado (programa principal) –...
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Requisitos ● Ha seleccionado el programa deseado. ● El control se encuentra en el estado de reset. ● Está seleccionado el modo de búsqueda deseado. ATENCIÓN Peligro de colisión En la posición inicial no puede haber colisión y además hay que tener en cuenta las herramientas activas y otros valores tecnológicos.
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Procedimiento Accione el pulsador de menú "Búsqu. secuen.". Sitúe el cursor sobre la secuencia de programa deseada. o bien Accione el pulsador de menú "Buscar texto", seleccione el sentido de búsqueda, introduzca el texto que desea buscar y confirme con "OK".
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Si los pulsadores de menú "Subir plano" o "Bajar plano" están disponi‐ bles, acciónelos para cambiar el plano del programa. Accione el pulsador de menú "Arrancar búsqueda". Se inicia la búsqueda. En este caso se tiene en cuenta el modo de bús‐ queda que se haya predeterminado.
Mecanizar pieza 6.7 Iniciar el mecanizado en un punto determinado Variantes de búsqueda Modo de búsqueda de Significado secuencia Con cálculo, Sirve para situarse en una posición de destino (p. ej.: la posición de cambio de herramienta) en cualquier situación. sin aproximación Se alcanza el punto final de la secuencia buscada o la siguiente posición programada, utilizando para ello el modo de interpolación válido en la se‐...
Mecanizar pieza 6.8 Influir en la ejecución del programa Bibliografía Para más información, consulte la bibliografía siguiente: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate Influir en la ejecución del programa 6.8.1 Influencias del programa La ejecución de un programa se puede modificar en los modos de operación "AUTO" y "MDA". Abreviatura/influencia del Funcionamiento programa...
Mecanizar pieza 6.8 Influir en la ejecución del programa Abreviatura/influencia del Funcionamiento programa Las secuencias individuales están configuradas del modo siguiente. ● Secuencia a secuencia grueso: El programa sólo se detiene después de las secuencias que ejecutan una función de la máquina. ●...
Mecanizar pieza 6.9 Sobrememorizar La cantidad de niveles de omisión utilizables depende de un dato de máquina. Fabricante de la máquina Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Opción de software Para disponer de más de dos niveles opcionales, con el 828D se necesita la opción "Funciones de manejo ampliadas".
Mecanizar pieza 6.9 Sobrememorizar Procedimiento Abra el programa en el modo de operación "AUTO". Accione el pulsador de menú "Sobrememorizar". La ventana "Sobrememorizar" se abre. Introduzca los datos deseados o la secuencia CN deseada. Pulse la tecla <CYCLE START>. Las secuencias introducidas se ejecutan. Puede seguir la ejecución en la ventana "Sobrememorizar".
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa 6.10 Editar programa 6.10.1 Editar programa (editor) El editor permite crear, ampliar y modificar programas de piezas. Nota Longitud de secuencia máxima La longitud de secuencia máxima es de 512 caracteres. Llamada del editor ● En el campo de manejo "Máquina", el editor se activa a través del pulsador de menú "Corrección del programa".
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Opciones de búsqueda ● Palabras enteras Active esta opción e introduzca un término de búsqueda para buscar textos/términos que aparezcan como palabra exacta. Si se introduce, p. ej., el término "Acabado", se visualizan solo las palabras completas "Acabado".
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Otras opciones de búsqueda Pulsador de Función menú El cursor se sitúa en el primer carácter del programa. El cursor se sitúa en el último carácter del programa. 6.10.3 Sustituir texto de programa En un solo paso puede reemplazarse un texto buscado por un texto alternativo. Requisitos El programa elegido debe estar abierto en el editor.
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Nota Sustituir textos ● Líneas Readonly (;*RO*) Si se encuentran coincidencias, los textos no se sustituyen. ● Contorno (;*GP*) Si se encuentran coincidencias, los textos se sustituyen si no son líneas Readonly. ● Líneas ocultas (;*HD*) Si el editor presenta líneas ocultas y se encuentran coincidencias, los textos se sustituyen si no son líneas Readonly.
Página 140
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Pulse la tecla <SELECT>. Con ayuda del cursor o del ratón, seleccione las secuencias de programa deseadas. Accione el pulsador de menú "Copiar" para copiar la selección en la me‐ moria intermedia. Sitúe el cursor en la posición de inserción deseada del programa y ac‐ cione el pulsador de menú...
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Nota Copiar/cortar línea actual Para copiar y cortar la línea actual en la que se encuentra el cursor, no es necesario marcarla ni seleccionarla. Mediante ajustes del editor tiene la posibilidad de habilitar el pulsador de menú...
Página 142
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Ajustes para el bloque de programa Visualización Significado Texto ● Nombre del bloque Cabezal ● Selección del cabezal Se define en qué cabezal se ejecuta un bloque de programa. Código adicional de ● Sí pasada de prueba En caso de que no se ejecute el bloque, pues el cabezal indicado no debe procesarse, es posible activar temporalmente el denominado "código adicional de pasada de prueba".
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Sitúe el cursor al final del bloque. Accione el pulsador de menú "Desagrupar bloque". Nota También puede abrir y cerrar bloques con el ratón o con las teclas de cursor: ● <Cursor derecha> abre el bloque sobre el que está situado el cursor ●...
Página 144
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Ajuste Significado Salto de línea ● Sí: se introduce un salto de línea en las líneas largas. ● No: si el programa contiene líneas largas, se muestra una barra de desplazamiento horizontal. Se puede desplazar la sección de la pantalla horizontalmente hasta el final de la línea.
Página 145
Mecanizar pieza 6.10 Editar programa Ajuste Significado Guardar tiempos de me‐ Determina cómo se seguirán procesando los tiempos de mecanizado deter‐ canizado minados. ● Sí En el directorio del programa de pieza se crea un subdirectorio con el nombre "GEN_DATA.WPD". Allí se guardan los tiempos de mecanizado determinados en un fichero INI con el nombre del programa.
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Requisitos Se ha abierto un programa en el editor. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Programa". Accione el pulsador de menú "Edit". Accione los pulsadores de menú ">>" y "Ajustes". Se abre la ventana "Ajustes". Realice los cambios deseados.
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF 6.11.2 Visualizar dibujos CAD 6.11.2.1 Abrir fichero DXF Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Seleccione la ubicación deseada y sitúe el cursor sobre el fichero DFX que desea visualizar. Accione el pulsador de menú "Abrir". El dibujo CAD seleccionado se visualiza con todas las capas, esto es, con todos los planos de gráficos.
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Accione el pulsador de menú "Limpiar automát." para ocultar todos los planos no relevantes. Accione el pulsador de menú "Limpiar automát." si desea volver a mostrar los niveles. 6.11.2.3 Ampliar y reducir un dibujo CAD Requisitos El fichero DXF está...
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Procedimiento Accione los pulsadores de menú "Detalles" y "Lupa". Se muestra una lupa en forma de marco rectangular. Pulse la tecla <+> para ampliar el marco. o bien Pulse la tecla <-> para reducir el marco. o bien Pulse una de las teclas de cursor para desplazar el marco hacia arriba, hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia abajo.
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF 6.11.2.6 Mostrar/editar información sobre los datos geométricos Requisitos El fichero DXF está abierto en el gestor de programas o en el editor. Procedimiento Accione los pulsadores de menú "Detalles" e "Datos geométricos". El cursor adopta la forma de un símbolo de interrogación. Sitúe el cursor sobre el elemento cuyos datos geométricos desee visua‐...
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF 6.11.3.2 Ajustar tolerancia Para trabajar también con dibujos imprecisos, es decir, para compensar huecos en la geometría, tiene la opción de introducir un área de cobertura en milímetros. De esta manera, los elementos se reconocen como relacionados. Nota Área de cobertura grande Cuanto mayor sea el área de cobertura ajustada, más elementos subsiguientes están...
Página 152
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Procedimiento Seleccionar zona de mecanizado del fichero DXF Accione los pulsadores de menú "Limpiar" y "Selección rango" si desea seleccionar determinados rangos del fichero DXF. Aparece un rectángulo de color naranja. Accione el pulsador de menú "Rango +" para acercar la sección o el pulsador de menú...
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF 6.11.3.5 Guardar fichero DXF Tiene la posibilidad de guardar los ficheros DXF que ha limpiado y editado. Requisitos El fichero DXF está abierto en el editor. Procedimiento Limpie el fichero según sus necesidades y/o seleccione las zonas de trabajo.
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Procedimiento El fichero DXF está abierto en el editor. Accione los pulsadores de menú ">>" y "Definir pto. ref.". Accione el pulsador de menú "Inicio elemento" para situar el origen en el inicio del elemento seleccionado. o bien Accione el pulsador de menú...
Página 155
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF no quedan más elementos subsiguientes o bien hasta la sección con otros elementos del contorno. Nota Si un contorno contiene más elementos de los que puede procesar, se le ofrecerá la opción de aplicar el contorno como mero código G en el programa. En ese caso, ya no se podrá...
Página 156
Mecanizar pieza 6.11 Trabajar con ficheros DXF Accione el pulsador de menú "Punto inicial elemento" para situar el princi‐ pio del contorno en el punto inicial del elemento. o bien Accione el pulsador de menú "Punto final elemento" para situar el principio del contorno en el punto final del elemento.
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario 6.12 Visualización y edción de variables de usuario 6.12.1 Resumen Las variables de usuario que defina pueden visualizarse en listas. Variables de usuario Se pueden definir las siguientes variables: ● Parámetros de cálculo globales (RG) ●...
Bibliografía Encontrará información más detallada en la siguiente bibliografía: Manual de programación Preparación del trabajo; SINUMERIK 840D sl / 828D 6.12.2 Parámetros R globales Los parámetros R globales son parámetros de cálculo que están presentes una vez dentro del control y se pueden leer o escribir desde todos los canales.
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Visualizar comentarios Accione los pulsadores de menú ">>" y "Visualizar comentarios". Se abrirá la ventana "Parámetros R globales con comentarios". Accione nuevamente el pulsador de menú "Visualizar comentarios" para volver a la ventana "Parámetros R globales". Borrar parámetros R globales y comentarios Accione los pulsadores de menú...
Página 160
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Campo: R0 – R999 (dependiente del dato de máquina). Dentro del campo (margen o rango) la numeración es continua, es decir, sin omisión de números. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros".
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario 6.12.4 Visualizar GUD globales Variables globales de usuario Las GUD globales son datos de usuario globales CN (Global User Data) que se mantienen incluso después de desconectar la máquina. Las GUD se aplican en todos los programas. Definición Una variable GUD se define mediante los datos siguientes: ●...
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Accione los pulsadores de menú "Selección GUD" y "SGUD" ... "GUD6" para visualizar los SGUD, MGUD, UGUD y los GUD 4 a GUD 6 de las variables globales de usuario. o bien Accione los pulsadores de menú...
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Variabl. usuario". Accione los pulsadores de menú "GUD canal" y "Selección de GUD". Se abre un nuevo menú vertical de pulsadores. Accione los pulsadores de menú...
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Variabl. usuario". Accione el pulsador de menú "LUD locales". 6.12.7 Visualizar PUD de programa Variables de usuario globales de programa Las PUD son variables globales de programas de pieza (Program User Data).
Página 165
Mecanizar pieza 6.12 Visualización y edción de variables de usuario Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Variabl. usuario". Accione los pulsadores de menú "Parámetros R", "GUD globales", "GUD canal", "GUD locales" o "PUD programa" para seleccionar la lista en la que desee buscar variables de usuario.
Mecanizar pieza 6.13 Mostrar funciones G y funciones auxiliares Defina la variable de usuario deseada. Accione el pulsador de menú "Cerrar" para cerrar el editor. Activar variables de usuario Accione el pulsador de menú "Activar". Aparecerá una consulta. Elija entre conservar los valores actuales de los ficheros de definición o bien borrar los valores actuales de los ficheros de definición.
Mecanizar pieza 6.13 Mostrar funciones G y funciones auxiliares Grupo Significado Grupo G 10: Parada exacta - Modo de contorneado (p. ej.: G60, G641) Grupo G 13: Acotado de piezas pulgadas/métrico (p. ej.: G70, G700) Grupo G 14: Acotado de piezas absoluto/incremental (G90) Grupo G 15: Tipo de avance (p.
Mecanizar pieza 6.13 Mostrar funciones G y funciones auxiliares Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <JOG>, <MDA> o <AUTO>. Accione el pulsador de menú "Funciones G". Se abre la ventana "Funciones G". Accione nuevamente el pulsador de menú "Funciones G" para ocultar la ventana.
Mecanizar pieza 6.13 Mostrar funciones G y funciones auxiliares Indicación Significado TRAANG Transformada eje inclinado activa TRACON Transformada en concatenación activa En TRACON se conectan en serie dos transformadas (TRAANG y TRACYL o TRAANG y TRANSMIT). ● Decalajes de origen actuales ●...
Mecanizar pieza 6.13 Mostrar funciones G y funciones auxiliares Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <JOG>, <MDA> o <AUTO>. Accione los pulsadores de menú ">>" y "Todas las funciones G". Se abre la ventana "Funciones G". 6.13.4 Funciones auxiliares Las funciones auxiliares comprenden las funciones M y H definidas por el fabricante de la...
Mecanizar pieza 6.15 Visualizar estado de las acciones síncronas 6.14 Mostrar superposiciones En la ventana "Superposiciones" se pueden de ver los decalajes del eje del volante o los movimientos superpuestos programados. Campo de entrada Significado Herramienta Superposición actual en la dirección de la herramienta Mín.
Página 172
Mecanizar pieza 6.15 Visualizar estado de las acciones síncronas Aparecerá una lista con todas las acciones síncronas activas actualmente. En la lista se muestra la programación de las acciones síncronas con el mismo formato que en el programa de pieza. Bibliografía Instrucciones de programación, Preparación del trabajo (PGA), capítulo: Acciones síncronas a desplazamiento...
Mecanizar pieza 6.16 Visualizar tiempo de ejecución y contar piezas Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <AUTO>, <MDA> o <JOG>. Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "SYNC Acciones". Se abre la ventana "Acciones síncronas". Visualizará...
Mecanizar pieza 6.16 Visualizar tiempo de ejecución y contar piezas Tiempos visualizados ● Programa Al accionar por primera vez el pulsador de menú, se muestra cuánto tiempo lleva ya el programa en ejecución. Cada vez que se vuelve a poner en marcha el programa, se indica el tiempo que se necesitó para la ejecución completa del programa al ejecutarlo por primera vez.
Mecanizar pieza 6.17 Ajustes para el modo automático Accione el pulsador de menú "Tiempos, contadores". Se muestra la ventana "Tiempos, contadores". Seleccione la entrada "Sí" en "Contar piezas" si desea realizar el cómputo de piezas mecanizadas. Introduzca en el campo "Piezas, consigna" el número de piezas necesa‐ rio.
Página 176
Mecanizar pieza 6.17 Ajustes para el modo automático Nota Consumo de recursos Cuantos más tiempos de mecanizado se visualicen, más recursos se utilizan para ello. Así pues, con el ajuste secuencial se determinan y guardan más tiempos de mecanizado que con el ajuste por bloques.
Simular mecanizado Vista general En la simulación, el programa actual se calcula por completo y el resultado se representa gráficamente. De esta manera, se controla el resultado de la programación sin desplazar los ejes de máquina. Las operaciones de mecanizado programadas de forma incorrecta se detectan a tiempo y se evitan mecanizados erróneos en la pieza.
Simular mecanizado 7.1 Vista general Frames programables En la simulación se tienen en cuenta todos los frames y decalajes de origen. Nota Ejes orientados manualmente Tenga en cuenta, que las orientaciones en la simulación y en el dibujo sincrónico se representan también si los ejes se han orientado manualmente en el arranque.
Simular mecanizado 7.1 Vista general En todas las vistas se muestra un reloj durante la ejecución gráfica. El tiempo de mecanizado se indica en horas, minutos y segundos. Corresponde aproximadamente al tiempo que necesita el programa para la ejecución, incluido el cambio de herramienta. Opciones de software Para la vista en 3D se necesita la opción "Simulación tridimensional de la pieza acabada".
Simular mecanizado 7.2 Simulación antes del mecanizado de la pieza Condiciones ● Todos los juegos de datos existentes (Toolcarrier/TRAORI, TRACYL) se evalúan, y para que la simulación sea correcta deben ponerse en marcha debidamente. ● No se admiten las transformaciones con eje lineal orientado (TRAORI 64 - 69) ni las transformaciones OEM (TRAORI 4096 - 4098).
Simular mecanizado 7.3 Dibujo sincrónico antes del mecanizado de la pieza o bien Haga doble clic en el programa. El programa seleccionado se abre en el campo de manejo "Programa". Accione el pulsador de menú "Simulación". o bien Accione el pulsador de menú "Marcha". La ejecución del programa se representa gráficamente en pantalla.
Simular mecanizado 7.4 Dibujo sincrónico durante el mecanizado de la pieza 7.3.2 Iniciar dibujo sincrónico Procedimiento Cargue un programa en el modo de operación "AUTO". Accione el pulsador de menú "Influ. progr." y active las casillas de verifi‐ cación "PRT Sin movimiento del eje" y "DRY Avance de recorrido de prueba".
Simular mecanizado 7.5 Control del programa durante la simulación o bien Accione de nuevo el pulsador de menú "Dibujar" para finalizar el proceso de dibujo sincrónico. Nota Visualización de los recorridos de desplazamiento ● Si desconecta el dibujo sincrónico durante el mecanizado y posteriormente vuelve a conectar la función, no se muestran los recorridos de desplazamiento generados mientras tanto.
Simular mecanizado 7.5 Control del programa durante la simulación Cambio entre "Override +" y "Override -" Para cambiar entre los pulsadores de menú "Override +" y "Override -", pulse al mismo tiempo las teclas <CTRL> y <Cursor abajo> o <Cursor arriba>. Selección del avance máximo Pulse al mismo tiempo las teclas <CTRL>...
Simular mecanizado 7.6 Distintas vistas de la pieza Distintas vistas de la pieza 7.6.1 Vista general Puede disponer de las siguientes vistas: ● Vista lateral ● Vista de diamantado ● Vista en 3D (opción) ● Vista frontal - con rectificado cilíndrico ●...
Simular mecanizado 7.6 Distintas vistas de la pieza 7.6.4 Vista en 3D Mostrar vista en 3D El dibujo sincrónico o la simulación se ha iniciado. Accione los pulsadores de menú "Otras vistas" y "Vista en 3D". Opción de software Para la simulación necesita la opción "Simulación 3D (pieza acabada)". Modificar la representación Tiene la posibilidad de ampliar, reducir, desplazar o girar la gráfica de simulación, así...
Simular mecanizado 7.6 Distintas vistas de la pieza 7.6.6 Otras vistas laterales - con rectificado plano Mostrar otras vistas laterales El dibujo sincrónico o la simulación se ha iniciado. Accione el pulsador de menú "Otras vistas". Accione el pulsador de menú "Desde delante" si desea observar la vista desde delante.
Simular mecanizado 7.8 Cambiar y adaptar gráfico de simulación Editar visualización de la simulación 7.7.1 Borrar trayectoria de herramienta La representación de trayectoria le permite seguir la trayectoria programada de la herramienta del programa seleccionado. La trayectoria se actualiza constantemente en función del desplazamiento de la herramienta.
Simular mecanizado 7.8 Cambiar y adaptar gráfico de simulación Accione los pulsadores de menú "Detalles" y "Zoom -" para alejar el seg‐ mento. - O BIEN - Accione los pulsadores de menú "Detalles" y "Autozoom" para adaptar automáticamente el segmento al tamaño de la ventana. La adaptación automática del tamaño tiene en cuenta las dimensiones máximas de la pieza en los distintos ejes.
Simular mecanizado 7.8 Cambiar y adaptar gráfico de simulación Procedimiento Accione el pulsador de menú "Detalles". Accione el pulsador de menú "Girar vista". Accione el pulsador de menú de la flecha hacia la derecha, de la flecha hacia la izquierda, de la flecha hacia arriba, de la flecha hacia abajo, de giro de la flecha hacia la derecha y de giro de la flecha hacia la izquierda para modificar la posición de la pieza.
Página 191
Simular mecanizado 7.8 Cambiar y adaptar gráfico de simulación Accione el pulsador de menú "Lupa -" o la tecla <-> para reducir el marco. o bien Pulse una de las teclas de cursor para desplazar el marco hacia arriba, hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia abajo. Accione el pulsador de menú...
Página 192
Simular mecanizado 7.8 Cambiar y adaptar gráfico de simulación Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Crear programa en código G Guía gráfica de programación Funciones Están disponibles las siguientes funciones: ● Ayuda online contextual para cada ventana de entrada ● Ayuda para la introducción de contornos (procesador geométrico) Condiciones de llamada y retorno ● Las funciones G efectivas antes de la llamada del ciclo y el frame programable se conservan aún después del ciclo.
Página 194
Crear programa en código G 8.2 Vistas de programa Figura 8-1 Vista de programa de un programa de código G Representación de los tiempos de mecanizado Representación Significado Fondo verde claro Tiempo de mecanizado medido de la secuencia de programa (modo automático) Fondo verde Tiempo de mecanizado medido del bloque de programa (modo automático) Fondo azul claro...
Crear programa en código G 8.4 Conceptos básicos Estructura del programa Básicamente, la programación de código G puede realizarse libremente. Los comandos más importantes que suelen incluirse son: ● Ajuste de un plano de mecanizado ● Llamada de una herramienta (T y D) ●...
Crear programa en código G 8.5 Crear programa en código G Planos de trabajo Los planos de trabajo están definidos como sigue: Plano Eje de herramienta 8.4.2 Programación de una herramienta (T) Llamada de herramienta Nos encontramos en el programa de pieza Accione el pulsador de menú...
Crear programa en código G 8.6 Selección de los ciclos mediante el pulsador de menú Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Seleccione la ubicación deseada. Crear nuevo programa de pieza Sitúe el cursor sobre la carpeta "Programas pieza" y accione el pulsador de menú...
Página 198
Crear programa en código G 8.6 Selección de los ciclos mediante el pulsador de menú Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Programar funciones tecnológicas Programación de contornos Función La programación libre de contornos le permite crear contornos sencillos o complejos. Definirá contornos abiertos o cerrados. Un contorno se compone de distintos elementos de contorno; un mínimo de dos y un máximo de 250 elementos producen un contorno definido.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Elementos de contorno Símbolo Significado Recta cualquiera Recta con cualquier inclinación Arco hacia la derecha Circunferencia Arco hacia la izquierda Circunferencia Polo Coordenadas polares Fin del contorno Fin de la descripción del contor‐ Los diferentes colores de los símbolos ofrecen información acerca de su estado: Primer plano Segundo plano...
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Los contornos se guardan en el punto del programa donde se definieron. Nota ¡Preste atención a que los contornos aparezcan después de la identificación de fin de programa! Para crear un contorno nuevo, tiene que determinar primero una posición inicial. Introduzca los elementos de contorno.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Punto inicial polar Seleccione el plano de mecanizado y accione el pulsador de menú "Polo". Introduzca la posición del polo en coordenadas cartesianas. Introduzca el punto inicial del contorno en coordenadas polares. Si lo desea, introduzca comandos adicionales en forma de códigos G. Accione el pulsador de menú...
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Para cada elemento de contorno se rellena una máscara de parámetros propia. Las coordenadas para una recta horizontal o vertical se introducen en forma cartesiana; en los elementos de contorno Recta diagonal y Círculo/arco, en cambio, puede elegir entre coordenadas cartesianas y polares.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Otras funciones En la programación de un contorno están disponibles las siguientes funciones adicionales: ● Tangente con el elemento anterior La transición al elemento anterior se puede programar como tangente. ● Selección del diálogo Si de los parámetros introducidos hasta el momento resultan dos posibilidades de contorno distintas, debe elegir el contorno deseado.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Para un círculo/arco se abre la ventana de entrada "Círculo". o bien Para las coordenadas polares se abre la ventana de entrada "Introduc‐ ción de polo". Introduzca en las máscaras de entrada todos los datos que resultan del plano de la pieza (p.
Página 206
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Parámetro Descripción Unidad Chaflán Transición a próximo elemento, chaflán Comandos adicionales Comandos de código G adicionales Elemento de contorno "Arco" Parámetro Descripción Unidad Sentido de giro ● Sentido de giro a derecha ● Sentido de giro a izquierda Radio p.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Elemento de contorno "Polo" Parámetro Descripción Unidad Posición del polo (abs) Posición del polo (abs) Elemento de contorno "Fin" En la máscara de parámetros "Fin" se muestran los datos de la transición en el fin del contorno del elemento de contorno precedente.
Página 208
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Parámetro Descripción Unidad Transición a próximo Tipo de transición elemento ● Radio ● Destalonado ● Chaflán Radio Transición a próximo elemento, radio Destalonado Forma E Tamaño destalonado p. ej., E1.0x0.4 Forma F Tamaño destalonado p.
Página 209
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Elemento de contorno "Arco" Parámetro Descripción Unidad Sentido de giro ● Sentido de giro a derecha ● Sentido de giro a izquierda Punto final Z (abs o inc) Punto final Y ∅ (abs) o punto final Y (inc) Centro de la circunferencia K (abs o inc) Centro de la circunferencia I ∅...
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos 9.1.4 Modificar contorno 9.1.4.1 Vista general Función Un contorno ya creado se puede modificar posteriormente. Los distintos elementos de contorno se pueden: ● Insertar ● Modificar ● Agregar ● Borrar 9.1.4.2 Modificar elemento de contorno Procedimiento para modificar un elemento de contorno Abra el programa de pieza que se va a editar.
Programar funciones tecnológicas 9.1 Programación de contornos Nota Tenga en cuenta que el contorno se conserva en su totalidad y así queda garantizada la transición al elemento siguiente. 9.1.5 Llamada de contorno (CYCLE62) 9.1.5.1 Función Función Mediante la introducción se crea una referencia al contorno seleccionado. Existen cuatro posibilidades de selección de llamada de contorno: 1.
Programar funciones tecnológicas 9.2 Definir las coordenadas del diamante (CYCLE435) 9.1.5.3 Parámetros Parámetro Descripción Unidad Selección de contorno ● Nombre de contorno ● Labels ● Subprograma ● Labels en subprograma Nombre de contorno CON: Nombre de contorno Labels ● LAB1: Label 1 ●...
Programar funciones tecnológicas 9.2 Definir las coordenadas del diamante (CYCLE435) Parámetro N.° Máscara de Parámetro Tipo de da‐ Descripción parámetros interno STRING[32] Nombre de herramienta de la muela rectificadora <_T> Número de filo de la muela rectificadora <_DD> STRING[32] Punto de referencia diamante - Nombre del diamante <S_TA>...
Programar funciones tecnológicas 9.3 Perfilar (CYCLE495) … CYCLE435() En el ejemplo, tras el ciclo se activa la herramienta "DRESSER" con el filo 1. Internamente ya se compensa un decalaje de 0,01 mm en X y Z (con G18) y se desplaza el contorno propiamente dicho en 10 mm en cada caso, a fin de poder programar cotas de plano de la pieza en caso necesario.
Página 215
Programar funciones tecnológicas 9.3 Perfilar (CYCLE495) N.° Máscara de Parámetro Tipo de da‐ Descripción parámetros interno Tipo de mecanizado <_VARI> UNIDADES: Tipo de perfilado Paralelo al eje Paralelo al contorno DECENAS: Sentido de mecanizado Axial posible con las posiciones de filo 1 a 4 Radial posible con las posiciones de filo...
Página 216
SD55884 $SCS_GRIND_CONT_BLANK_OFFSET Bibliografía Para más información, consulte la bibliografía siguiente: ● Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl ● Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IH9)/SINUMERIK 828D Función Con el ciclo se perfilan muelas rectificadoras mediante un diamante. La herramienta activa debe ser del tipo de herramienta diamante.
Página 217
Programar funciones tecnológicas 9.3 Perfilar (CYCLE495) El perfilado se realiza hasta que se haya mecanizado el correspondiente sobredimensionamiento. Es posible perfilar en paralelo al eje o al contorno: ● En el perfilado en paralelo al contorno, se recorre el contorno en cada pasada. Dependiendo de la pieza en bruto, es posible suprimir secciones del contorno en el mecanizado.
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Función El ciclo sirve para ejecutar <S_H> penetraciones. La profundidad de penetración puede ser distinta al principio y al final. Entre las penetraciones tiene lugar un movimiento tangencial. Ejecución 1. Inicio del ciclo en la posición actual del eje de vaivén. 2.
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) ● Repeticiones: 2 ● Eje de vaivén y eje de penetración: Ejes geométricos estándar Código de programa N10 T1 D1 N20 CYCLE4071(0.02,0.01,100,1,1,1000,2) N30 M30 9.4.3 CYCLE4072 - Rectificado longitudinal con penetración en el punto de inversión y señal de cancelación Sintaxis CYCLE4072(<S_GAUGE>, <S_A>, <S_B>, <S_W>, <S_U>, <S_I>, <S_K>,...
Página 221
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejecución 1. Inicio del ciclo en la posición actual del eje de vaivén. 2. Desplazamiento del eje de penetración a la profundidad de penetración al principio P2 <S_A> con el avance para penetración P6 <S_I>. 3.
Página 222
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Figura 9-2 Cancelación de la penetración al principio Recursos El ciclo utiliza como recursos una acción síncrona modal y una variable de acción síncrona. La acción síncrona se determina dinámicamente a partir del rango libre de la banda de la acción síncrona (CUS.DIR - 1 ..., CMA.DIR - 1000 ..., CST.DIR –...
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejemplo 2: Oscilación con dos carreras Parámetros de ciclo: ● Profundidad de penetración al principio: 0,02 mm ● Profundidad de penetración al final: 0,01 mm ● Carrera: 100 mm ● Tiempo de afinado: 1 s ●...
Página 224
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejecución 1. Inicio del ciclo en la posición actual del eje de vaivén con profundidad de penetración 0. 2. Desplazamiento del eje de vaivén con la anchura de rectificado P3 <S_W> como carrera de desplazamiento y avance para penetración transversal P5 <S_K>...
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) 9.4.5 CYCLE4074 - Rectificado longitudinal con penetración continua y señal de cancelación Sintaxis CYCLE4074(<S_GAUGE>, <S_A>, <S_B>, <S_W>, <S_U>, <S_K>, <S_H>, <S_A1>, <S_A2>) Parámetros N.° Parámetros Tipo de datos Descripción STRING Condiciones de cancelación para la penetración: <S_GAUGE>...
Página 226
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) 5. Afinar con el tiempo de afinado P5 <S_U>. 6. Sin cancelación: La ejecución anterior se repite hasta alcanzar el número programado de repeticiones P7 (<S_H>). Con cancelación: Se cancela la penetración en profundidad. El mecanizado finaliza al alcanzarse el siguiente punto inicial.
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejemplos Ejemplo 1: Oscilación con dos carreras Parámetros de ciclo: ● Profundidad de penetración al principio: 0,02 mm ● Profundidad de penetración al final: 0,01 mm ● Carrera: 100 mm ●...
Página 228
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Parámetros N.° Parámetros Tipo de datos Descripción REAL Profundidad de penetración al principio <S_I> REAL Profundidad de penetración al final <S_J> REAL Profundidad total de penetración <S_K> REAL Anchura de rectificado <S_A>...
Página 229
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Figura 9-5 Profundidad de penetración total alcanzada al penetrar en el segundo punto de inversión Figura 9-6 Profundidad de penetración total alcanzada al penetrar en el primer punto de inversión Ejemplo Oscilación con: ●...
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Código de programa N10 T1 D1 N20 CYCLE4075(0.02,0.01,1,100,1,1000,1) N30 M30 9.4.7 CYCLE4077 - Rectificado plano con penetración en el punto de inversión y señal de cancelación Sintaxis CYCLE4077(<S_GAUGE>, <S_I>, <S_J>, <S_K>, <S_A>, <S_R>, <S_F>, <S_P>, <S_A1>, <S_A2>) Parámetros N.°...
Página 231
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Si la suma de las profundidades de penetración al principio P2 <S_I> y al final P3 <S_J> es igual a 0, o la profundidad total de penetración P4 <S_K> es igual a 0, se realiza una sola carrera de afinado.
Página 232
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Figura 9-8 Cancelación de la penetración al principio Recursos El ciclo utiliza como recursos una acción síncrona modal y una variable de acción síncrona. La acción síncrona se determina dinámicamente a partir del rango libre de la banda de la acción síncrona (CUS.DIR - 1 ..., CMA.DIR - 1000 ..., CST.DIR –...
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejemplo 2 Oscilación con: ● Profundidad de penetración de 0,02 mm al principio ● Profundidad de penetración de 0,01 mm al final ● Profundidad total de penetración 1 mm ● Carrera 100 mm ●...
Página 234
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) La información de recorrido P1 a P4 puede ser negativa o positiva. La indicación del eje de penetración P8 <S_A1> y/o del eje de vaivén P9 <S_A2> es opcional. Si no se indica uno de los dos parámetros, o ninguno de ellos, el ciclo utiliza los dos primeros ejes geométricos del canal.
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) ● Carrera 100 mm ● Avance 1000 mm/min ● Tiempo de afinado 1 segundo ● Ejes geométricos estándar Código de programa N10 T1 D1 N20 CYCLE4078(20,10,100,100,1000,1) N30 M30 9.4.9 CYCLE4079 - Rectificado plano con penetración intermitente Sintaxis CYCLE4079(<S_I>, <S_J>, <S_K>, <S_A>, <S_R>, <S_F>, <S_P>, <S_A1>, <S_A2>)
Página 236
Programar funciones tecnológicas 9.4 Ciclos de vaivén (CYCLE4071 ... CYCLE4079) Ejecución 1. Inicio del ciclo en la posición actual del eje de vaivén. 2. Desplazamiento del eje de penetración a la profundidad de penetración al principio P1 <S_I> con el avance para penetración P5 <S_R>. 3.
Programar funciones tecnológicas 9.5 Alinear muela rectificadora (CYCLE400) Figura 9-10 Profundidad de penetración total alcanzada al penetrar en el primer punto de inversión Ejemplo Oscilación con: ● Profundidad de penetración de 0,02 mm al principio ● Profundidad de penetración de 0,01 mm al final ●...
Programar funciones tecnológicas 9.5 Alinear muela rectificadora (CYCLE400) función de la herramienta utilizada. La posición del filo se adapta automáticamente tras la alineación. Definición del ángulo ß Para alinear muelas rectificadoras se utiliza el ángulo ß independiente de la máquina. En la posición básica de la cinemática de máquina, una muela rectificadora puede estar orientada hacia Z o hacia X.
Página 239
Programar funciones tecnológicas 9.5 Alinear muela rectificadora (CYCLE400) Parámetro Descripción Unidad Mecaniz. frontal ● Sí: Mecanizado frontal ● No: Mecanizado periférico Retirar ● Sí: Retirada antes de la orientación ● No: Sin retirada antes de la orientación Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.1 Vista general Las máquinas de rectificado cilíndrico con eje B se sirven de portaherramientas (ToolCarriers). Figura 10-1 Ejemplo: revólver con 4 cabezales de rectificado ToolCarrier Se configura un ToolCarrier propio para cada cabezal de rectificado existente. Cada ToolCarrier tiene una cinemática de cabezal con el eje B como 1.er eje giratorio.
Página 242
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.1 Vista general β β Figura 10-2 Giro beta Cambio de posición del filo Con ayuda del campo de selección "Mecanizado frontal", se controla el 2.º eje giratorio y se cambia la posición del filo mediante la función CUTMOD (p. ej., en el rectificado interior). Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.2 Ventana T, S, M con eje B configurado 10.2 Ventana T, S, M con eje B configurado Alineación del eje B Indicación Significado Introducción de la herramienta (nombre o número de puesto) Con el pulsador de menú...
Página 244
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.2 Ventana T, S, M con eje B configurado Nota Posicionamiento del cabezal Esta función permite posicionar el cabezal en una determinada posición angular, p. ej., para realizar el cambio de herramienta. ●...
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG 10.3 Medición en JOG 10.3.1 Alineación de la muela al rectificar En las pantallas de medición de herramientas existen campos de entrada para alinear la muela o el diamante. Alineación de la herramienta con eje B ●...
Página 246
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG Accione el pulsador de menú "Medir muela". Accione el pulsador de menú "Selecc. herram.". Se abre la ventana "Selección herramienta". En la ventana "Selección herramienta", seleccione la muela rectificadora que desea medir y accione el pulsador de menú...
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG 10.3.3 Medición manual de diamante (con eje B) Punto de referencia Una muela sirve como punto de referencia al medir la longitud X y la longitud Z. Forma de proceder En el campo de manejo "Máquina", seleccione el modo de operación "JOG".
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG Accione el pulsador de menú "X" o "Z", según qué longitud de la herra‐ mienta desee medir. Haga contacto con la muela en el diamante. Accione el pulsador de menú "Fijar longitud". 10.3.4 Calibración del eje de orientación Requisitos...
Página 249
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG Una vez realizadas todas las mediciones, se puede efectuar el cálculo. Accione el pulsador de menú "Calcular". Como resultado de medición se muestra el vector de offset L3 (X y Z) del juego de datos de orientación.
Página 250
Rectificado con eje B (solo con rectificadora cilíndrica) 10.3 Medición en JOG Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Bibliografía Para más información sobre la prevención de colisiones, consulte la siguiente bibliografía: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Manual de funciones especiales (FB3): ● capítulo: "Cadena cinemática (K7)"...
Prevención de colisiones (solo 840D sl) 11.2 Ajuste de la prevención de colisiones Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <AUTO>. Accione el pulsador de menú "Dibujar". Accione los pulsadores de menú "Otras vistas" y "Espacio de máquina". En el dibujo sincrónico se muestra un modelo de máquina activo.
Página 253
Prevención de colisiones (solo 840D sl) 11.2 Ajuste de la prevención de colisiones Ajuste Efecto JOG/MDA Se activa o desactiva la prevención de colisiones de las zonas protegi‐ das de herramienta para los modos de operación JOG/MDA. Herramientas AUTO Se activa o desactiva la prevención de colisiones de las zonas protegi‐ das de herramienta para el modo de operación AUTO.
Página 254
Prevención de colisiones (solo 840D sl) 11.2 Ajuste de la prevención de colisiones Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Vista multicanal 12.1 Vista multicanal La vista multicanal le permite examinar varios canales simultáneamente en los siguientes campos de manejo: ● Campo de manejo "Máquina" ● Campo de manejo "Programa" 12.2 Vista multicanal en el campo de manejo "Máquina" En caso de máquina multicanal, es posible observar y actuar simultáneamente sobre la ejecución de varios programas.
Página 256
Vista multicanal 12.2 Vista multicanal en el campo de manejo "Máquina" Vista monocanal Si desea observar siempre un único canal en la máquina multicanal, ajuste una vista monocanal permanente. Pulsadores de menú horizontales ● Búsqueda de secuencia Al seleccionar la búsqueda de secuencia, la vista multicanal permanece. La visualización de secuencias aparece como ventana de búsqueda.
Vista multicanal 12.3 Vista multicanal en paneles de operador grandes Mostrar/ocultar vista multicanal Seleccione el campo de manejo "Máquina" Seleccione el modo "JOG", "MDA" o "AUTO". Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Ajustes". Accione el pulsador de menú "Vista multicanal". En la ventana "Ajustes para la vista multicanal", campo de selec‐...
Vista multicanal 12.3 Vista multicanal en paneles de operador grandes Vista de 3/4 canales en el campo de manejo "Máquina" A través de los ajustes de la vista multicanal, seleccione los canales y defina la vista. Vista de canales Visualización en el campo de manejo "Máquina" Vista de 3 canales Para cada canal se muestran las siguientes ventanas situadas una encima de la otra:...
Vista multicanal 12.4 Ajuste de la vista multicanal Representación del programa Mediante los ajustes del editor es posible determinar la anchura de los programas en la ventana del editor. Esto permite distribuir los programas de manera uniforme o visualizar la columna del programa activo con una anchura mayor.
Página 260
Vista multicanal 12.4 Ajuste de la vista multicanal automáticamente a la vista multicanal aunque se vuelva a seleccionar un canal que esté configurado para la vista multicanal. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Seleccione el modo "JOG", "MDA" o "AUTO". Pulse la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú...
Gestión de herramientas 13.1 Listas para la gestión de las herramientas Las listas del campo de herramientas muestran todas las herramientas creadas así como todos los puestos de almacén configurados en CN. Todas las listas muestran las mismas herramientas en el mismo orden. Al conmutar entre las listas, el cursor permanece situado en la misma herramienta de la misma sección de imagen.
Gestión de herramientas 13.3 Tipos de herramienta Funciones de búsqueda Tiene la posibilidad de buscar los siguientes objetos en las listas: ● Herramienta ● Puesto de almacén ● Puesto vacío 13.2 Gestión de almacén Según la configuración, las listas de herramientas son compatibles con una gestión de almacén.
Página 263
Gestión de herramientas 13.3 Tipos de herramienta Tipos de herramienta Figura 13-1 Ejemplo de lista de favoritos (rectificado cilíndrico) Figura 13-2 Ejemplo de lista de favoritos (rectificado plano) Figura 13-3 Herramientas disponibles en la ventana "Nueva herramienta - Muelas" (rectificado cilíndrico) Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Gestión de herramientas 13.4 Acotado de herramienta Figura 13-4 Herramientas disponibles en la ventana "Nueva herramienta - Muelas" (rectificado plano) Figura 13-5 Herramientas disponibles en la ventana "Nueva herramienta - Herramientas especiales" 13.4 Acotado de herramienta Este apartado ofrece información general sobre el acotado de herramientas. Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Página 265
Gestión de herramientas 13.4 Acotado de herramienta Tipos de herramienta Figura 13-6 Muela Figura 13-7 Detector 3D Fabricante de la máquina La longitud de herramienta se mide hasta el centro de la esfera o hasta la circunferencia de la esfera. Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas 13.5 Lista de herramientas 13.5.1 Lista de herramientas En la lista de herramientas se muestran los parámetros y las funciones que se necesitan para crear y configurar herramientas. Cada herramienta está identificada inequívocamente mediante el identificador de herramienta y el número de la herramienta de sustitución.
Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Encontrará información sobre la configuración y preparación de la lista de herramientas en la siguiente bibliografía: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Símbolos de la lista de herramientas Símbolo/ Significado...
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Símbolo/ Significado Marcado Triángulo amarillo, vértice ha‐ La herramienta se encuentra en un estado especial. cia arriba Coloque el cursor encima de la herramienta marcada. Una info sobre herramientas ofrece una descripción breve. Marco verde La herramienta está...
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Tipo de herramienta Parámetros adicionales 713 Palpador en L Longitud geométrica (longitud X, longitud Y, longitud Z) Longitud de desgaste (Δlongitud X, Δlongitud Y, Δlongitud Z) Longitud de adaptador (longitud X, longitud Y, longitud Z) Ángulo de corrección (ángulo) Longitud de brazo (longitud) 714 Palpador en estrella...
Página 270
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Si el tipo de herramienta deseada no se encuentra en la lista de favoritos, utilice los pulsadores de menú correspondientes para seleccionar la herramienta de rectificado o especial que desee. Nota Muelas rectificadoras Según la configuración de la máquina, se dispone adicionalmente de muelas rectificadoras.
● Tamaño de la herramienta Bibliografía: Las posibilidades de configuración se describen en: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl 13.5.4 Medir herramienta - Lista de herramientas Los datos de corrección de las distintas herramientas pueden medirse directamente en la lista de herramientas.
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Accione el pulsador de menú "X", "Y" o "Z", según la longitud de la he‐ rramienta que desee medir. Aproxímese a la pieza en la dirección que debe medirse y haga contacto. Introduzca la posición del borde de la pieza en X0, Y0 o en Z0. En cuanto no exista ningún valor en X0, Y0 o en Z0, se adoptará...
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Procedimiento Está abierta la lista de herramientas. Sitúe el cursor sobre la herramienta de la lista que desee borrar. Accione el pulsador de menú "Borrar herramta". Aparecerá una consulta de seguridad. Accione el pulsador de menú "OK" si está seguro de borrar la herramienta seleccionada.
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Accione el pulsador de menú "Cargar". Se abre la ventana "Cargar en...". En el campo "...Puesto" está consignado el número del primer puesto vacío en el almacén. Accione el pulsador de menú "OK" para cargar la herramienta en el puesto vacío propuesto.
Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Las posibilidades de configuración se describen en: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl 13.5.9 Conexión de portadores de código (solo 840D sl) 13.5.9.1 Resumen Puede configurar una conexión de portaherramientas codificado.
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas De este modo, se encuentran disponibles las siguientes funciones en SINUMERIK Operate: ● Colocación de nueva herramienta desde el portaherramientas codificado ● Descarga de herramientas en el portaherramientas codificado Opción de software Para poder usar las funciones se requiere la opción "Tool Ident Connection". Bibliografía Encontrará...
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Colocación de nueva herramienta desde el portaherramientas codificado Está abierta la lista de herramientas. Sitúe el cursor en la posición de la lista de herramientas en la que desee colocar la herramienta. Puede seleccionar un puesto de almacén vacío o una memoria de he‐ rramientas CN fuera del almacén.
"En portah. cod." no se encuentra disponible. Bibliografía Encontrará una descripción de las posibilidades de configuración en la siguiente bibliografía: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl 13.5.10 Gestionar herramienta en fichero Si en los ajustes de la lista de herramientas está activada la opción "Permitir herramienta en/ desde fichero", en la lista de favoritos aparecerá...
Gestión de herramientas 13.5 Lista de herramientas Creación de herramienta nueva desde fichero Está abierta la lista de herramientas. Sitúe el cursor en la posición de la lista de herramientas en la que desee colocar la herramienta. Puede seleccionar un puesto de almacén vacío o una memoria de he‐ rramientas CN fuera del almacén.
Gestión de herramientas 13.6 Desgaste de la herramienta Tras el ajuste correspondiente, la herramienta descargada se borra de la memoria CN después de leerse. Borrado de herramienta en fichero Está abierta la lista de herramientas. Sitúe el cursor en la herramienta que desee borrar. Accione los pulsadores de menú...
Página 281
Gestión de herramientas 13.6 Desgaste de la herramienta Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Parámetros de herramienta Título de la columna Significado Puesto Almacén/número de puesto ● Los números de puesto del almacén Se muestra en primer lugar el número de almacén, seguido del número de puesto en el almacén.
Gestión de herramientas 13.6 Desgaste de la herramienta Título de la columna Significado Selección de la vigilancia de herramienta - mediante vida útil (T) - mediante número de piezas (C) - mediante desgaste (W) - Desgaste corrección aditiva (S) La vigilancia de desgaste se configura a través de un dato de máquina. Observar las indicaciones del fabricante de la máquina.
Gestión de herramientas 13.6 Desgaste de la herramienta Símbolo/ Significado Marcado Doble flecha gris El puesto de almacén se encuentra en el punto de carga. (configurable) Cruz roja El puesto de almacén está bloqueado. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú...
Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Varios puntos de carga Si ha configurado varios puntos de carga para un almacén, al accionar el pulsador de menú...
840D sl ● Para más información sobre la configuración de los datos de herramientas OEM, consulte la siguiente bibliografía: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros".
Página 286
Gestión de herramientas 13.8 Almacén Parámetros de herramienta Título de la columna Significado Puesto Almacén/número de puesto ● Se muestra en primer lugar el número de almacén, seguido del número de puesto en el almacén. Si solo se dispone de un almacén, aparece únicamente el número de puesto.
Gestión de herramientas 13.8 Almacén Otros parámetros Si ha configurado números de filo unívocos, éstos se muestran en la primera columna. Título de la columna Significado Nº D Número de filo unívoco Número del filo Símbolos de la lista de almacenes Símbolo/ Significado Marcado...
Gestión de herramientas 13.8 Almacén Procedimiento Está abierta la lista de almacenes. Sitúe el cursor en el puesto de almacén que desee posicionar en el punto de carga. Accione el pulsador de menú "Posicionar almacén". El puesto de almacén se posiciona en el punto de carga. Varios puntos de carga Si se han configurado varios puntos de carga para un almacén, al accionar el pulsador de menú...
Gestión de herramientas 13.8 Almacén Accione el pulsador de menú "OK". La herramienta se traslada al puesto de almacén indicado. Varios almacenes Si se han configurado varios almacenes, al accionar el pulsador de menú "Trasladar" aparece la ventana "Trasladar ... del almacén ... puesto ... a...". Seleccione el almacén y el puesto deseado y confirme su selección mediante "OK"...
Gestión de herramientas 13.9 Ordenar listas de la gestión de herramientas Accione el pulsador de menú "OK" para continuar con el borrado, la des‐ carga, la carga o el traslado de las herramientas. Las herramientas se borran, descargan, cargan o trasladan en el orden mostrado, es decir, dependiendo de la clasificación y del filtro activado.
Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Las posibilidades de configuración se describen en el Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Gestión de herramientas 13.11 Búsqueda selectiva en las listas de la gestión de herramientas Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Lista herram.", "Desgas. herram." o "Al‐ macén". Accione los pulsadores de menú ">>" y "Filtrar". Se abre la ventana "Filtro".
Página 293
Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Las posibilidades de configuración se describen en: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione el pulsador de menú "Lista herram.", "Desgas. herram." o "Al‐...
Gestión de herramientas 13.12 Detalles de herramientas 13.12 Detalles de herramientas 13.12.1 Mostrar detalles de herramientas En la ventana "Detalles de herramientas", los pulsadores de menú permiten mostrar los siguientes parámetros de la herramienta seleccionada: ● Datos de herramienta (Página 294) ●...
Gestión de herramientas 13.12 Detalles de herramientas Parámetro Significado Puesto de almacén Se muestra el número de almacén seguido del número de puesto en el almacén. Si solo se dispone de un almacén, se muestra únicamente el número de puesto. Nombre de herramien‐...
Gestión de herramientas 13.12 Detalles de herramientas Parámetro Significado Número del filo Radio mínimo de la muela Indicación del radio de muela mínimo Radio de muela actual Indicación del radio de muela actual Ancho mínimo de la muela Indicación del ancho mínimo de la muela Ancho actual de la muela Indicación del ancho actual de la muela Velocidad de rotación máxima...
Gestión de herramientas 13.12 Detalles de herramientas Parámetro Significado Ø Geometría Diámetro de la herramienta Desgaste Desgaste de herramienta, diámetro Filos, parámetros OEM 1 - 2 13.12.5 Datos de vigilancia En la ventana "Detalles herramtas" se indican los siguientes datos de la herramienta seleccionada si está...
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool 13.13 Cambiar tipo de herramienta Procedimiento La lista de herramientas, la lista de desgaste, la lista de herramientas OEM o el almacén están abiertos. Sitúe el cursor en la columna "Tipo" de la herramienta que desee modi‐ ficar.
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool 13.14.1 Lista de herramientas en Multitool Si trabaja con Multitool, la lista de herramientas se complementa con una columna para el número del puesto de Multitool. Tan pronto como el cursor se encuentre sobre una Multitool en la lista de herramientas, se modifican ciertos títulos de las columnas.
Página 300
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool Figura 13-11 Lista de selección para herramientas especiales con Multitool Procedimiento La lista de herramientas está abierta. Sitúe el cursor en la posición en la que desee crear la herramienta. Puede seleccionar un puesto de almacén vacío o una memoria de herramientas CN fuera del almacén.
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool La Multitool se crea en la lista de herramientas. Nota La configuración del proceso de creación de herramientas puede ser diferente. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. 13.14.3 Configurar Multitool con herramientas Requisito...
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool Accione los pulsadores de menú "Cargar" y "Multitool". Se abre la ventana "Cargar en...". Elija la Multitool deseada y el puesto en ella donde desea cargar la herramienta. 13.14.4 Retirar herramienta de Multitool Si se ha reequipado mecánicamente la Multitool, deberán retirarse la viejas herramientas de la lista de herramientas de la Multitool.
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool 13.14.6 Cargar y descargar Multitool Procedimiento La lista de herramientas está abierta. Cargar Multitool en el almacén Sitúe el cursor en la Multitool que desee cargar en el almacén. Accione el pulsador de menú "Cargar". Se abre la ventana "Cargar en ".
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool Procedimiento La lista de almacenes está abierta. La Multitool se encuentra en el cabezal. Sitúe el cursor en el puesto de Multitool que desea llevar a la po‐ sición de mecanizado. Accione el pulsador de menú "Posicionar Multitool". 13.14.8 Trasladar Multitool Dentro de los almacenes, las Multitools se pueden cambiar directamente a otro puesto de...
Gestión de herramientas 13.14 Trabajar con Multitool 13.14.9 Reactivar Multitool La Multitool y las herramientas en ella contenidas pueden estar bloqueadas independientemente entre sí. Si se bloquea una Multitool, las herramientas de la Multitool ya no pueden cambiarse usando la función de cambio de herramienta. Si solo una herramienta de una Multitool tiene activada la función de vigilancia, cuando se alcance el fin de la vida útil o el número de piezas previsto se bloqueará...
Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Manual de puesta en marcha HMI sl/SINUMERIK 840D sl 13.15 Ajustes sobre las listas de herramientas En la ventana "Ajustes" tiene las siguientes posibilidades de modificar la vista en las listas de herramientas: ●...
Página 307
Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Bibliografía Encontrará más información sobre la configuración de los ajustes en la siguiente bibliografía: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros".
Página 308
Gestión de herramientas 13.15 Ajustes sobre las listas de herramientas Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Gestión de programas 14.1 Vista general A través del gestor de programas puede acceder en todo momento a programas para ejecutarlos, modificarlos o copiarlos o para cambiarles el nombre. Puede borrar los programas que ya no necesite para volver a liberar su capacidad de memoria.
Gestión de programas 14.1 Vista general Intercambio de datos con otros puestos de trabajo Para el intercambio de programas y datos con otros puestos de trabajo se dispone de las posibilidades siguientes: ● Unidades USB (p. ej.: unidad Flash USB) ●...
Página 311
Gestión de programas 14.1 Vista general Figura 14-1 Directorio de programas del gestor de programas Los signos "+" situados delante de los directorios vacíos desaparecen tras la primera lectura. Los directorios y programas se listan siempre junto con la siguiente información: ●...
Gestión de programas 14.1 Vista general 14.1.1 Memoria CN Se visualiza la memoria de trabajo CN completa con todas las piezas, programas principales y subprogramas, así como los programas de diamantado. Aquí pueden crearse más subdirectorios. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Accione el pulsador de menú...
Gestión de programas 14.1 Vista general Creación de directorios La unidad local está seleccionada. Sitúe el cursor en el directorio principal. Accione los pulsadores de menú "Nuevo" y "Directorio". Se abre la ventana "Nuevo directorio". Introduzca los términos "mpf.dir", "spf.dir" y "wks.dir" en el campo de entrada "Nombre"...
Gestión de programas 14.1 Vista general Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Accione el pulsador de menú "USB". Nota El pulsador de menú "USB" es manejable solamente si se ha enchufado una unidad Flash USB a la interfaz frontal del panel de operador. 14.1.5 Unidad FTP La unidad FTP le ofrece la posibilidad de intercambiar datos, como programas pieza, entre...
Gestión de programas 14.2 Abrir y cerrar programa Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y accione el pulsador de menú "OK" para iniciar sesión en el FTP. El contenido del servidor FTP se muestra con sus carpetas. Accione el pulsador de menú "Cerrar sesión" cuando finalice el procesa‐ miento de datos deseado.
Gestión de programas 14.3 Ejecutar programa Haga doble clic en el programa. El programa seleccionado se abre en el campo de manejo "Editor". Realice los cambios pertinentes en el programa. Accione el pulsador de menú "CN Selección"" para cambiar al campo de manejo "Máquina"...
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos Se ejecuta el fichero INI que lleva el mismo nombre que la pieza seleccionada. Si se selecciona, por ejemplo, WELLE1.MPF, se ejecuta WELLE1.INI en respuesta a <CYCLE START>. MD11280 $MN_WPD_INI_MODE=1: Se ejecutan todos los ficheros del tipo SEA, GUD, RPA, UFR, PRO, TOA, TMA y CEC, en este orden, que llevan el mismo nombre que el programa principal seleccionado.
Página 318
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos En un subdirectorio pueden crearse a su vez programas y después las secuencias de programa correspondientes. Nota Limitaciones de longitud de nombres y rutas ● Los directorios deben llevar las extensiones .DIR o .WPD. La longitud máxima del nombre es de 28 caracteres, incluida la extensión.
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos 14.4.2 Creación de una nueva pieza En una pieza pueden generarse diferentes tipos de fichero tales como programas principales, fichero de inicialización, correcciones de herramienta. Nota Directorios de piezas Puede anidar directorios de piezas. Para ello se debe tener en cuenta que la longitud de la línea de llamada está...
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Seleccione la ubicación deseada y sitúe el cursor sobre la carpeta en la que desee guardar el programa. Accione el pulsador de menú "Nuevo". Se abre la ventana "Programa nuevo en código G".
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos Introduzca el nombre de programa deseado y accione el pulsador de menú "OK". Los nombres de los programas pueden contener un máximo de 24 ca‐ racteres. Se pueden utilizar todas las letras (excepto caracteres especiales, ca‐ racteres específicos de idioma, caracteres asiáticos o cirílicos), números y el símbolo de subrayado (_).
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos Accione los pulsadores de menú "Nuevo" y "Cualquiera". Se abre la ventana "Nuevo programa cualquiera". Seleccione en el campo de selección "Tipo" el tipo de fichero deseado (p. ej.: "Definiciones GUD") e introduzca el nombre del fichero que desee crear después de elegir un directorio de piezas en la memoria CN.
Página 323
En la lista de trabajos, los comentarios se identifican mediante el signo ";" al principio de la línea o mediante paréntesis. Plantilla Cuando se crea una lista de trabajos nueva, puede seleccionarse una plantilla de Siemens o del fabricante de la máquina. Ejecutar pieza Al accionar el pulsador de menú...
Gestión de programas 14.4 Crear directorio/programa/lista de trabajos 14.4.7 Crear lista de programas Los programas pueden registrarse en una lista de programas que permite seleccionarlos y ejecutarlos mediante control por PLC. La lista de programas puede contener hasta 100 entradas. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto.
Gestión de programas 14.6 Buscar directorios y ficheros 14.5 Creación de plantillas Pueden guardarse plantillas propias para la creación de programas de piezas y piezas. Estas plantillas representan esbozos para una posterior edición. Puede utilizarse cualquier programa de piezas o piezas que se hayan creado. Lugares de almacenamiento de las plantillas Las plantillas para la creación de programas de piezas y piezas se guardan en los siguientes directorios:...
Gestión de programas 14.7 Visualizar programa en vista preliminar Estrategia de búsqueda La búsqueda se realiza en todos los directorios seleccionados y sus subdirectorios. Si el cursor está situado sobre un fichero, se busca a partir del directorio superior. Nota Búsqueda en directorios abiertos Abra los directorios cerrados para que la búsqueda se realice correctamente.
Gestión de programas 14.8 Marcar varios directorios/programas Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Seleccione la ubicación deseada y sitúe el cursor sobre el programa ele‐ gido. Accione los pulsadores de menú ">>" y "Ventana de vista preliminar". La ventana "Vista preliminar: ..."...
Página 328
Gestión de programas 14.8 Marcar varios directorios/programas Con ayuda del cursor o del ratón, seleccione los directorios/programas deseados. Accione nuevamente el pulsador de menú "Marcar" para desactivar las teclas del cursor. Cancelar selección Marcando nuevamente un elemento se cancela la selección realizada. Selección a través de las teclas Combinación de tec‐...
Gestión de programas 14.9 Copiar e insertar directorio/programa 14.9 Copiar e insertar directorio/programa Si desea crear un nuevo directorio o programa similar a otro existente, puede ahorrar tiempo copiando el directorio o programa antiguo y modificando únicamente programas o secuencias de programa seleccionados.
Gestión de programas 14.10 Borrar programa/directorio Seleccione el directorio en el que desee insertar el directorio/programa copiado. Accione el pulsador de menú "Insertar". Si ya existe en ese directorio un directorio o programa con este nombre, aparece el aviso correspondiente. Se le pedirá que asigne un nombre nuevo;...
Gestión de programas 14.11 Cambiar propiedades de fichero y de directorio Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Seleccione la ubicación deseada y sitúe el cursor sobre el fichero o di‐ rectorio que desee borrar. Accione los pulsadores de menú ">>" y "Borrar". En la pantalla aparecerá...
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Bibliografía Encontrará una descripción detallada de la configuración en la bibliografía siguiente: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate Procedimiento Seleccione el Gestor de programas. Seleccione la ubicación deseada y sitúe el cursor sobre el fichero o di‐ rectorio cuyas propiedades desee visualizar o modificar.
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Opción de software, en 840D sl Para utilizar la tarjeta CompactFlash como soporte de datos se necesita la opción " Adic. mem. usuario HMI en tarjeta CF por NCU" (no con SINUMERIK Operate en PCU/PC).
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Datos generales Entrada Significado Unidad 1 - 24 Tipo Ninguna unidad Ninguna unidad definida Memoria para programas Acceso a la memoria CN USB local Acceso a la interfaz USB del panel de mando activo USB global El acceso al medio de memoria USB se reali‐...
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Entrada Significado Partición Número de partición en el medio de memoria USB, p. ej., 1 o todas. Si se utiliza un hub USB, indicación del puerto USB del hub. Ruta USB Ruta al hub USB. Nota: Este dato no se evalúa actualmente.
Página 336
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Datos para FTP Entrada Significado Nombre de equipo Nombre lógico del servidor FTP o dirección IP Ruta Directorio de inicio del servidor FTP La ruta se indica de forma relativa al directorio de inicio. Nombre de usuario Nombre de usuario y contraseña correspon‐...
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Entrada Significado Nombre de usuario de Solo para unidades USB, Nombre de usuario y contraseña correspon‐ Windows unidades locales y direc‐ diente para habilitar la unidad configurada torios locales Contraseña de Windows De forma predeterminada se adoptan los da‐ tos de la ventana "Ajustes globales".
Página 338
Gestión de programas 14.12 Configuración de unidades Entrada Significado Fichero de texto slpmdialog Fichero para texto del pulsador de menú de‐ pendiente del idioma. Si en los campos de en‐ Contexto texto SlPmDialog trada no se indica nada, el texto se muestra en el pulsador de menú...
Gestión de programas 14.13 EXTCALL Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha". Accione los pulsadores de menú "HMI" y "Unidad lógica". Se abre la ventana "Configurar unidades". Accione el pulsador de menú "Ajustes globales". Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correspondiente para los que desea habilitar las unidades configuradas.
Gestión de programas 14.13 EXTCALL ● Un programa en una unidad de red se encuentra con el comando EXTCALL si: – con SD $SC42700 EXT_PROG_PATH: la ruta de búsqueda remite a la red o a un directorio en ella. El programa tiene que estar directamente guardado allí, no se buscará en subdirectorios.
Página 341
Gestión de programas 14.13 EXTCALL ● Llamada de unidad de red si DO 42700 está vacío: p. ej., EXTCALL "//nombre de equipo/ unidad habilitada/TEST.SPF" o bien Llamada de unidad de red si el SD $SC42700 contiene "//nombre de equipo/unidad habilitada": EXTCALL "TEST.SPF" ●...
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos 14.14 Ejecución de memoria externa (EES) La función "Ejecución de memoria externa" le permite ejecutar programas de pieza de todos los tamaños directamente desde una unidad configurada al efecto. Así, el comportamiento corresponde a una ejecución desde la memoria de programas de pieza CN, sin las limitaciones que supone "EXTCALL".
Página 343
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos Destino de almacenamiento Como destino de almacenamiento dispone de las carpetas de archivo de los datos de sistema en el campo de manejo "Puesta en marcha", así como de las unidades USB y de red. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas".
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos 14.15.2 Crear archivo mediante datos de sistema Para guardar solo determinados datos, seleccione los ficheros deseados directamente del árbol de datos y genere un archivo. Formatos de archivo Si lo desea, puede guardar el archivo en formato binario o formato de cinta perforada. Es posible visualizar el contenido de los ficheros seleccionados (ficheros XML, ini, hsp, syf, programas) mediante una vista preliminar.
Página 345
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos o bien Accione el pulsador de menú "Marcar" si desea realizar una copia de seguridad de varios ficheros o directorios. Seleccione con ayuda del cursor o del ratón. Si acciona el pulsador de menú ">>", aparecerán más pulsadores de menú...
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos 14.15.3 Leer archivo en el gestor de programas En el campo de manejo "Gestor de programas" se pueden leer archivos de la carpeta de archivo de datos de sistema y de las unidades USB y de red configuradas. Opción de software Para poder leer archivos de usuario en el campo de manejo "Gestor de progra‐...
Gestión de programas 14.15 Copia de seguridad de los datos A continuación recibirá el mensaje "Leer protocolo de errores para archivo", en el que se indica qué ficheros se han omitido o sobres‐ crito. Accione el pulsador de menú "Cancelar" para interrumpir la opera‐ ción de lectura.
Gestión de programas 14.16 Datos de equipamiento 14.16 Datos de equipamiento 14.16.1 Guardar datos de equipamiento Además de los programas puede guardar también datos de herramienta y ajustes de origen. Esta posibilidad se utiliza, p. ej., para guardar las herramientas y datos de origen que precisa un determinado programa en código G.
Página 349
Gestión de programas 14.16 Datos de equipamiento Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas". Sitúe el cursor en el programa cuyos datos de herramienta y de origen desea guardar. Accione los pulsadores de menú ">>" y "Archivar". Accione el pulsador de menú "Guardar datos de equipamiento". Se abre la ventana "Guardar datos de equipamiento".
Gestión de programas 14.16 Datos de equipamiento 14.16.2 Leer datos de equipamiento Al efectuar la lectura, seleccione qué datos guardados necesita: ● Datos de herramienta ● Ocupación del almacén ● Orígenes ● Origen base Datos de herramienta Según los datos que haya seleccionado, el sistema se comporta del siguiente modo: ●...
Gestión de programas 14.17 Guardar parámetros Pulse la tecla <Cursor derecha>. - O BIEN - Haga doble clic en el fichero. Se abre la ventana "Leer datos de equipamiento". Seleccione qué datos (p. ej., ocupación del almacén) quiere leer. Accione el pulsador de menú "OK". 14.17 Guardar parámetros Además de los programas, puede guardar también parámetros R y variables globales de...
Página 352
Gestión de programas 14.17 Guardar parámetros Datos Parámetros MGUD globa‐ ● No ● Sí, todas las variables globales del fabricante de la máquina Directorio Se muestra el directorio que contiene el programa seleccionado. Nombre de fichero Aquí tiene la posibilidad de modificar el nombre de fichero propuesto. En las máquinas de varios canales se guardan siempre los parámetros del canal activo.
Gestión de programas 14.18 V24 Si es necesario, modifique en el campo "Nombre de fichero" el nombre predeterminado del programa seleccionado originalmen‐ Accione el pulsador de menú "OK". Los parámetros se guardarán en el mismo directorio en el que se encuentra el programa seleccionado.
Gestión de programas 14.18 V24 Ubicación del fichero "slpmconfig.ini" La plantilla del fichero "slpmconfig.ini" para SINUMERIK Operate se encuentra en el siguiente directorio: <ruta de instalación>/siemens/sinumerik/hmi/template/cfg Copie el fichero en uno de los siguientes directorios: <ruta de instalación>/user/sinumerik/hmi/cfg <ruta de instalación>/oem/sinumerik/hmi/cfg Nota Para ver los propios cambios con más claridad, simplemente borre los parámetros no...
Página 355
Gestión de programas 14.18 V24 Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Gestor de programas" y accione el pulsador de menú "CN" o "Unidad local". o bien Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha" y accione el pulsador de menú "Datos de sistema". Emitir archivo Marque los directorios o ficheros que desee enviar a V24.
Gestión de programas 14.18 V24 14.18.2 Ajustar V24 en el gestor de programas Ajuste V24 Significado Protocolo La transmisión a través de la interfaz V24 es compatible con los siguien‐ tes protocolos: ● RTS/CTS (ajuste predeterminado) ● Xon/Xoff Transmisión Transmisión con un protocolo protegido (protocolo ZMODEM): ●...
Página 357
Gestión de programas 14.18 V24 Ajuste V24 Significado Final de transmisión (Hex) Solo con formato de cinta perforada Parada con carácter final de transmisión El ajuste predeterminado para el carácter final de transmisión es 1A (HEX). Vigilancia de tiempo (seg.) Vigilancia de tiempo En caso de problemas en la transmisión o bien si ésta llega a su fin (sin carácter final de transmisión), la transmisión se cancela una vez trans‐...
Página 358
Gestión de programas 14.18 V24 Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.1 Visualizar los avisos Durante el mecanizado es posible emitir avisos PLC y de programas de piezas. Estos avisos no interrumpen el mecanizado. Los avisos informan sobre determinados comportamientos de los ciclos y sobre el progreso del mecanizado y se conservan por lo general a lo largo de una sección de mecanizado o hasta el final del ciclo.
Página 360
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.2 Mostrar alarmas Resumen de alarmas Existe la posibilidad de visualizar todas las alarmas pendientes y de acusar recibo de ellas. La lista de alarmas contiene la siguiente información: ● Fecha y hora ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.3 Visualización del listado de alarmas Si aparece una alarma de cuadro de diálogo del HMI, pulse la tecla <RE‐ CALL>. o bien Si aparece una alarma de PLC, pulse la tecla prevista por el fabricante de la máquina.
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.4 Clasificar alarmas, errores y avisos Se visualizan en orden cronológico hasta 500 eventos de entrada y salida. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico".
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.5 Creación de capturas de pantalla Accione el pulsador de menú "Clasificar". La lista de entradas está ordenada por fecha de forma ascendente, es decir, la información más reciente se encuentra al final de la lista. Accione el pulsador de menú...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.6 Variables PLC y CN Nota Las capturas de pantalla se pueden copiar también en un PC con Windows a través de "WinSCP". (en 840D sl) Nota Si desea consultar las capturas de pantalla, puede abrir los ficheros en SINUMERIK Operate. En un PC con Windows puede abrir los datos con un programa de gráficos, p.
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.6 Variables PLC y CN Variables de PLC Entradas ● Bit de entrada (Ex), byte de entrada (EBx), palabra de entrada (EWx), palabra doble de entrada (EDx) ● Bit de entrada (Ix), byte de entrada (IBx), palabra de entrada (IWx), palabra doble de entrada (IDx) Salidas ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.6 Variables PLC y CN insertar variable El valor inicial es diferente al "Filtrar/Buscar" variables. Por ejemplo, para insertar la variable $R[0], introduzca el valor inicial siguiente: ● El valor inicial es 0 si se filtra por "Variables de sistema". ●...
Página 367
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.6 Variables PLC y CN Pulse la tecla <INPUT>. Se muestra el operando con el valor. Accione el pulsador de menú "Detalles". Se abre la ventana "Variables de CN/PLC: detalles". La información de "Variable", "Comentario"...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.6 Variables PLC y CN Modificar operandos Según el tipo de operando, los pulsadores de menú "Operando +" y "Operando -" permiten aumentar o disminuir en 1 la dirección o el índice de la dirección, respectivamente. Nota Nombre de eje como índice Los pulsadores de menú...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.7 Versión Introduzca el nombre del fichero y accione el pulsador de menú "OK". Un aviso en la línea de estado informa de que la máscara se guardó en la carpeta indicada. Si ya existe un fichero con el mismo nombre, aparece una consulta.
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.7 Versión Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico". Accione el pulsador de menú "Versión". Se abre la ventana "Datos de versión". Se visualizan los datos de los componentes actuales. Seleccione el componente para el que quiera más información. Accione el pulsador de menú...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.8 Libro de incidencias Accione el pulsador de menú "OK". El directorio se crea. Vuelva a accionar el pulsador de menú "OK" para confirmar la ubicación. Se abre la ventana "Guardar información de versión: nombre" se abre. Defina las especificaciones deseadas.
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.8 Libro de incidencias Editar libro de incidencias Puede editar la siguiente información: ● Editar información sobre la identidad de la máquina – Nombre/n.º de máquina – Tipo de máquina – Datos de dirección ●...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.8 Libro de incidencias Nota Borrado de entradas del libro de incidencias En cuanto finaliza la 2.ª puesta en marcha, ya no se encuentra disponible el pulsador de menú "Limpiar" para borrar los datos del libro de incidencias. 15.8.3 Realizar entrada en el libro de incidencias En la ventana "Nueva entrada del libro de incidencias"...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.9 Telediagnóstico Buscar entrada en el libro de incidencias Tiene la posibilidad de buscar entradas concretas mediante la función de búsqueda. Está abierta la ventana "Libro de incidencias de la máquina". Accione el pulsador de menú "Buscar". Introduzca el concepto deseado en la máscara de búsqueda.
Página 375
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.9 Telediagnóstico En el campo de selección "Seleccionado en HMI" tiene la posibilidad de ajustar derechos para un telecontrol: ● No admitir ningún acceso remoto ● Admitir observación remota ● Admitir telecontrol En función de la combinación de los ajustes en HMI y el PLC, en la línea "De ello resulta"...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.9 Telediagnóstico Introduzca nuevos valores en el grupo "Comportamiento para confirma‐ ción del acceso remoto" si desea cambiar dicho comportamiento. Accione el pulsador de menú "OK". Los ajustes se aceptan y guardan. Bibliografía Las posibilidades de configuración se describen en la bibliografía siguiente: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate...
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.9 Telediagnóstico Al solicitar el telediagnóstico se le mostrará una ventana con los datos y valores preajustados de la forma correspondiente del servicio ping. Si es necesario, pregunte los datos al fabricante de la máquina.
Página 378
Avisos de alarma, de error y de sistema 15.9 Telediagnóstico Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Teach-in de programa 16.1 Aprendizaje de programas La función "Teach In" permite editar programas en los modos de operación "AUTO" y "MDA". Pueden crearse y modificarse secuencias de desplazamiento sencillas. Los ejes se desplazan manualmente a determinadas posiciones para realizar secuencias de mecanizado sencillas y hacerlas reproducibles.
Teach-in de programa 16.3 Insertar secuencia Nota Con la primera secuencia Teach se realiza el teach-in de todos los ejes ajustados. En las secuencias Teach siguientes, el teach-in se realiza solamente con los ejes modificados mediante desplazamiento o entrada manual. Si se abandona el modo Teach, el proceso comienza de nuevo.
Teach-in de programa 16.3 Insertar secuencia Desplace los ejes a la posición deseada. Accione el pulsador de menú "Teach-in posición". Se crea una nueva secuencia de programa con los valores de posición actuales. 16.3.2 Parámetros de entrada con secuencias Teach Teach-in de parámetros para posición, teach-in de G0, G1 y del punto final del arco CIP Parámetros Descripción...
Teach-in de programa 16.4 Teach-in a través de ventanas Teach-in de tipos de movimiento para posición, teach-in de G0 y G1 Para el movimiento se ofrecen los siguientes parámetros: Parámetros Descripción sincronizado con la trayectoria Punto a punto PTPG0 sólo G0 punto a punto Comportamiento de transición al inicio y al final de la curva Spline Para el movimiento se ofrecen los siguientes parámetros: Parámetros...
Teach-in de programa 16.4 Teach-in a través de ventanas Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <AUTO> o <MDA>. Pulse la tecla <TEACH IN>. Accione el pulsador de menú "Teach-in". Sitúe el cursor en el lugar elegido del programa mediante las teclas "Cur‐ sor"...
Teach-in de programa 16.5 Modificar secuencia 16.4.3 Aprender recta G1 Los ejes se desplazan y se realiza un teach-in de una secuencia de mecanizado (G1) con las posiciones alcanzadas. Nota Selección de los ejes y parámetros que van a aprenderse La ventana "Ajustes"...
Teach-in de programa 16.6 Borrar una secuencia Los valores de eje indicados en la ventana correspondiente son valores reales, no los valores que se sobrescribirán en la secuencia. Nota Si en la ventana de secuencias de programa desea modificar alguna magnitud, excepto la posición y sus parámetros, en una secuencia, se recomienda la entrada alfanumérica.
Teach-in de programa 16.7 Ajustes de teach-in Requisitos Modo de operación "AUTO": Se ha seleccionado el programa para editar. Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Máquina". Pulse la tecla <AUTO> o <MDA>. Pulse la tecla <TEACH IN>. Accione el pulsador de menú "Teach-in". Seleccione la secuencia de programa que desee borrar.
Página 387
Teach-in de programa 16.7 Ajustes de teach-in Accione el pulsador de menú "Teach-in". Accione los pulsadores de menú ">>" y "Ajustes". Se abre la ventana "Ajustes". En "Ejes para teach-in" y en "Parámetros para teach-in", active las casi‐ llas de verificación para los ajustes elegidos y accione el pulsador de menú...
Página 388
Teach-in de programa 16.7 Ajustes de teach-in Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Ctrl-Energy 17.1 Funciones La función "Ctrl-Energy" le ofrece las siguientes posibilidades de uso para mejorar el rendimiento energético de su máquina. Ctrl-E Análisis: Registro y evaluación del consumo de energía El primer paso para lograr una mayor eficiencia energética es registrar el consumo de energía. El consumo de energía se mide y se muestra en el control con la unidad multifuncional SENTRON PAC.
Ctrl-Energy 17.2 Ctrl-E Análisis 17.2 Ctrl-E Análisis 17.2.1 Visualizar consumo de energía En la máscara de entrada SINUMERIK Ctrl-Energy encontrará una cómoda vista general del consumo energético de la máquina. Para visualizar los valores y obtener la representación gráfica debe haber un Sentron PAC conectado y una medición a largo plazo configurada. Se muestra el consumo mediante los siguientes gráficos de barras: ●...
17.2 Ctrl-E Análisis Bibliografía Encontrará información sobre la configuración en la siguiente bibliografía: Manual de sistema "Ctrl-Energy", SINUMERIK 840D sl/828D Procedimiento 1. Seleccione el campo de manejo "Parámetros". 2. Accione la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Ctrl- Energy".
Ctrl-Energy 17.2 Ctrl-E Análisis Procedimiento 1. Se encuentra en la ventana de acceso "SINUMERIK Ctrl-Energy". 2. Accione el pulsador de menú "Ctrl-E Análisis". Se abre la ventana "Ctrl-E Análisis". Se muestran los valores totales de con‐ sumo de los componentes. 3.
La selección del eje que se debe medir depende de la configuración. Bibliografía Encontrará información sobre la configuración en la siguiente bibliografía: Manual de sistema "Ctrl-Energy", SINUMERIK 840D sl/828D 17.2.4 Seguimiento de mediciones Las curvas de medición actuales y guardadas pueden visualizarse en forma de gráfico.
Ctrl-Energy 17.2 Ctrl-E Análisis 17.2.5 Seguimiento de valores de consumo Los valores de consumo actuales y guardados pueden visualizarse en forma de tabla detallada. Visualización Significado Inicio de la medición Muestra el instante en el que se inició la medición accionando el pulsador de menú...
Ctrl-Energy 17.2 Ctrl-E Análisis Requisitos Ha accionado el pulsador de menú "Ctrl-E Análisis" y la ventana "Ctrl-E Análisis" está abierta. Ya se han guardado mediciones. Procedimiento Accione el pulsador de menú "Gráfico". Accione el pulsador de menú "Comparar mediciones". Se abre la ventana "Análisis Ctrl-E: comparar". Los valores de consumo alimentados y realimentado de la medición ac‐...
Ctrl-Energy 17.3 Ctrl-E Perfiles Procedimiento La ventana "Ctrl-E Análisis" está abierta. Accione el pulsador de menú "Medición a largo plazo". Se abre la ventana "SINUMERIK Medición de larga duración Ctrl-E". Se muestran los resultados de la medición a largo plazo. Accione el pulsador de menú...
Bibliografía Encontrará información sobre la configuración de los perfiles de ahorro energético en la siguiente bibliografía: Manual de sistema "Ctrl-Energy", SINUMERIK 840D sl/828D Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Ctrl- Energy".
Página 398
Ctrl-Energy 17.3 Ctrl-E Perfiles Sitúe el cursor sobre el perfil de ahorro energético deseado y accione el pulsador de menú "Activar inmediatamt." si desea activar directamente ese estado. Sitúe el cursor sobre el perfil de ahorro energético deseado y accione el pulsador de menú...
Easy XML 18.1 Easy XML La función "Crear diálogos de usuario" le permite diseñar interfaces de usuario HMI específicas del cliente y de la aplicación. Esto se realiza a través de un lenguaje de scripts basado en XML. Este lenguaje de scripts permite mostrar menús y pantallas de diálogo específicos de la máquina en el HMI, en el campo de manejo <CUSTOM>.
Página 400
Easy XML 18.1 Easy XML 6. Variables – Leer (variables de CN, PLC, de accionamiento y de usuario) – Escribir (variables de CN, PLC, de accionamiento y de usuario) – Vincular por medio de operadores matemáticos, comparativos o lógicos 7. Ejecutar funciones: –...
Easy XML 18.2 Easy Extend (solo 828D) 18.2 Easy Extend (solo 828D) 18.2.1 Vista general Easy Extend permite equipar posteriormente máquinas con grupos adicionales que son controlados por el PLC o necesitan ejes CN adicionales (p. ej., cargadores de barras, mesas orientables o cabezales portafresas).
Easy XML 18.2 Easy Extend (solo 828D) Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Parámetros". Accione la tecla de conmutación de menús y el pulsador de menú "Easy Extend". Obtiene una lista de los dispositivos conectados. Accione el pulsador de menú "Habilitar función". Se abre la ventana "Habilitación de opción de equipo".
Easy XML 18.2 Easy Extend (solo 828D) 18.2.4 Primera puesta en marcha de equipos adicionales Por norma general, el fabricante de la máquina ya ha puesto en marcha el equipo. La primera puesta en marcha puede efectuarse en todo momento en caso de que todavía no se haya llevado a cabo o si es necesario volver a realizar tests de función (p.
Además, podrá modificar o sustituir interfaces de usuario configuradas de Siemens o del fabricante de la máquina. Con las nuevas interfaces de usuario creadas podrá, por ejemplo, procesar programas de pieza.
Página 405
Easy XML 18.3 SINUMERIK Integrate Run MyScreens 4. Poner en marcha acciones al: – Visualizar diálogos – Introducir valores (variables) – Accionar pulsadores de menú – Abandonar diálogos 5. Intercambio de datos entre diálogos 6. Variables – Leer (variables de CN, PLC, usuario) –...
Página 406
Easy XML 18.3 SINUMERIK Integrate Run MyScreens Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Service Planer (sólo 828D) 19.1 Realizar y observar tareas de mantenimiento El "Planificador de mantenimiento" (Service Planer) permite configurar tareas de mantenimiento que deben realizarse en determinados intervalos de tiempo para garantizar el buen estado de la máquina (p. ej., añadir aceite, cambiar el líquido refrigerante) En una lista se incluyen todas las tareas de mantenimiento configuradas así...
Página 408
Service Planer (sólo 828D) 19.1 Realizar y observar tareas de mantenimiento Realice la tarea de mantenimiento cuando el tiempo del intervalo se acerque a cero o cuando las alarmas o un aviso se lo indiquen. Una vez que haya realizado una tarea de mantenimiento pendiente y la tarea esté...
Encontrará información sobre el módem GSM en la siguiente bibliografía: ● Manual de producto PPU SINUMERIK 828D Más información sobre MODEM MD720 figura en el sitio web: ● MODEM MD720 (https://support.industry.siemens.com/cs/mdm/102401328? c=70936043019&pnid=15923&lc=en-WW) Llamar Messenger de SMS Seleccione el campo de manejo "Diagnóstico".
Easy Message (sólo 828D) 20.2 Activar Easy Message 20.2 Activar Easy Message Para establecer la conexión con el módem para el Messenger de SMS, active la tarjeta SIM en la primera puesta en marcha. Requisitos El módem está conectado y la interfaz está activada. Fabricante de la máquina El módem se activa mediante el dato de máquina 51233 $MSN_ENABLE_GSM_MO‐...
Easy Message (sólo 828D) 20.3 Crear/editar perfil de usuario 20.3 Crear/editar perfil de usuario Verificación de identidad Indicación Significado Nombre de usuario Nombre del usuario que va a configurarse o a iniciar sesión. Número de teléfono Número de teléfono del usuario al que se enviarán los mensajes del Messenger.
Easy Message (sólo 828D) 20.4 Configurar sucesos Accione el pulsador de menú "Estándar". La ventana correspondiente se abre y muestra los valores ajustados de forma predeterminada. Accione el pulsador de menú "Enviar SMS prueb". Se envía un SMS con el texto predefinido al número de teléfono indicado. Editar datos de usuario y sucesos Seleccione el usuario cuyos datos quiera editar y accione el pulsador de menú...
Easy Message (sólo 828D) 20.4 Configurar sucesos ● Avisos/alarmas de Sinumerik (error en la ejecución) Si se emiten alarmas o avisos del NCK que ocasionan la parada de la máquina, se envía un SMS. ● Error de máquina Si se emiten alarmas o avisos del PLC que ocasionan la parada de la máquina (es decir, alarmas de PLC con reacción de PARADA DE EMERGENCIA), se envía un SMS.
Easy Message (sólo 828D) 20.6 Mostrar protocolos de SMS 20.5 Iniciar y cerrar sesión de usuario activo Solo los usuarios activos reciben un SMS cuando se producen los sucesos definidos. Puede activar usuarios ya creados para Easy Message con determinados comandos de control a través de la interfaz o por SMS.
Easy Message (sólo 828D) 20.7 Efectuar ajustes para Easy Message Símbolos Descripción SMS enviado a un usuario. Mensaje no recibido por el usuario a causa de un error. Requisitos La conexión con el módem está establecida. Procedimiento Accione el pulsador de menú "Protocolo de SMS". Se abre la ventana "Protocolo de SMS".
Página 416
Easy Message (sólo 828D) 20.7 Efectuar ajustes para Easy Message Procedimiento Accione el pulsador de menú "Ajustes". Introduzca un identificador cualquiera para el control en el campo "Nom‐ bre de máquina". Si desea limitar el número de SMS enviados, seleccione la entrada "De‐ finir límite del contador de SMS"...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.1 Introducción Un programa de usuario del PLC se compone en gran parte de combinaciones lógicas para la realización de funciones de seguridad y el soporte de procesos. Se enlazan un gran número de contactos y relés de los más diversos tipos.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.2 Mostrar y editar propiedades del PLC Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha". Accione el pulsador de menú "PLC". La representación KOP se abre y muestra la información del PLC. 21.2.2 Inicializar tiempo de mecanizado Tiene la posibilidad de inicializar el tiempo de mecanizado del programa de usuario del PLC.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.3 Visualizar y editar variables de CN y PLC Procedimiento La herramienta add-on Ladder está abierta. Ha modificado datos del proyecto. Accione el pulsador de menú "Parada del PLC" si el PLC se encuentra en estado Run.
Página 420
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.3 Visualizar y editar variables de CN y PLC Variables de PLC Entradas ● Bit de entrada (Ex), byte de entrada (EBx), palabra de entrada (EWx), palabra doble de entrada (EDx) ●...
Página 421
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.3 Visualizar y editar variables de CN y PLC insertar variable El valor inicial es diferente al "Filtrar/Buscar" variables. Por ejemplo, para insertar la variable $R[0], introduzca el valor inicial siguiente: ●...
Página 422
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.3 Visualizar y editar variables de CN y PLC Pulse la tecla <INPUT>. Se muestra el operando con el valor. Accione el pulsador de menú "Detalles". Se abre la ventana "Variables de CN/PLC: detalles". La información de "Variable", "Comentario"...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.4 Mostrar y editar señales de PLC en la lista de estado Modificar operandos Según el tipo de operando, los pulsadores de menú "Operando +" y "Operando -" permiten aumentar o disminuir en 1 la dirección o el índice de la dirección, respectivamente. Nota Nombre de eje como índice Los pulsadores de menú...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Procedimiento Seleccione el campo de manejo "Puesta en marcha". La herramienta add-on Ladder está abierta. Accione el pulsador de menú "Lista de estado". Se abre la ventana "Lista de estado". Accione el pulsador de menú...
Página 425
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa ● Edición Tiene la posibilidad de insertar, editar y borrar segmentos. ● Información de símbolos Existe la posibilidad de visualizar todos los identificadores simbólicos utilizados en el segmento seleccionado.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa 21.5.2 Estructura de la interfaz de usuario La siguiente imagen muestra la interfaz de usuario. Figura 21-1 Distribución de la pantalla Tabla 21-1 Leyenda de la distribución de pantalla Elemento de la Indicación Significado...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Elemento de la Indicación Significado pantalla Indicación de las teclas activas (<INPUT>, <SELECT>) Foco Asume las funciones del cursor Línea de avisos Indicación de información (p. ej., en las búsquedas) 21.5.3 Posibilidades de manejo Además de los pulsadores de menú...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Combinaciones de teclas Acción Desplazarse al primer campo de la primera red - o bien - Desplazarse al último campo de la primera red - o bien - Abrir el siguiente bloque de programa en la misma ventana Abrir el bloque de programa anterior en la misma ventana...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Colores de representación del estado del programa Para representar la información relativa al estado del programa se usan diversos colores. Indicación Color Flujo de señales por la barra o conexión cuando el estado Azul está...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Procedimiento Está abierta la vista de bloques de programa. Accione el pulsador de menú "Dirección símbolo". La lista de operandos aparece ordenada por direcciones simbólicas. Para volver a mostrar las direcciones absolutas, accione el pulsador de menú...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa ● Propiedades Tiene la posibilidad de mostrar las propiedades de un bloque y, si es necesario, editarlas. ● Protección Tiene la posibilidad de proteger con contraseña el bloque. A continuación, no se podrá abrir el bloque sin introducir antes la contraseña.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Procedimiento Está abierta la ventana "Bloque de programa". Accione el pulsador de menú "Variables locales". La ventana "Variables locales" se abre y muestra una lista de las varia‐ bles creadas.
Página 433
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Bibliografía La edición de los programas de interrupción INT_100 y INT_101 puede habilitarse o deshabilitarse. Para más información, ver el Manual de funciones Funciones básicas, capítulo P4: PLC para SINUMERIK 828D Crear un nuevo bloque Con ayuda del Ladder Editor tiene la posibilidad de crear bloques de programa nuevos.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa 21.5.7.4 Abrir un bloque de programa en una ventana Tiene la posibilidad de mostrar todos los datos lógicos y gráficos del bloque de programa. Procedimiento Se ha seleccionado el bloque en cuestión y está...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Active la casilla de verificación "Proteger todos los bloques de programa con esta contraseña" si desea proteger todos los bloques del programa de usuario. Nota: Los bloques de programa que ya están protegidos mediante una contra‐...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Nota Guardar cambios Si realiza cambios en el programa, deberá guardar el proyecto antes de pasar del campo PLC a otro campo de manejo. El pulsador de menú "Cargar en CPU" permite transferir el programa al PLC.
Página 437
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Accione el pulsador de menú "Abrir". El bloque de programa se abrirá en la ventana correspondiente. Accione el pulsador de menú "Cambiar" para acceder al modo de edición. Si la indicación de estado del programa está...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa 21.5.8.3 Borrar un bloque de programa Con ayuda del Ladder Editor tiene la posibilidad de borrar bloques. Requisitos Opción de software Para editar los programas de usuario del PLC se necesita la opción "SINUME‐ RIK 828 Ladder Editor".
Página 439
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Puede editarse una única línea sin saltos de línea por red (segmento). Puede crearse un máximo de 3 columnas por red. Columna Operación Columna 1 ●...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Pulse la tecla <INSERT>. Si el cursor está sobre "Red/segmento x", entonces se inserta un seg‐ mento/red vacío detrás de está red/segmento. Sitúe el cursor sobre el elemento deseado debajo del encabezamiento de la red y accione el pulsador de menú...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.5 Vista de los bloque de programa Procedimiento La representación KOP está abierta. Seleccione la red que desee editar con las teclas de cursor. Pulse la tecla <SELECT>. La ventana "Encabezamiento red/Comentario" se abre y muestra el en‐ cabezamiento de la red seleccionada y, si lo hubiera, el comentario ad‐...
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.7 Mostrar referencias cruzadas Puede desplazarse dentro de la tabla con las teclas de cursor. 21.6 Mostrar tablas de símbolos Tiene la posibilidad de mostrar las tablas de símbolos utilizadas para tener una vista general de los operandos globales disponibles en el proyecto.
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.8 Buscar operandos Los elementos para los que no existen identificadores simbólicos se muestran automáticamente con identificadores absolutos. Abrir bloques de programa en KOP Tiene la posibilidad de ir directamente de las referencias cruzadas al lugar del programa en el que se utiliza el operando.
Página 444
Editar el programa de usuario del PLC (solo 828D) 21.8 Buscar operandos Restringir búsqueda ● "Ventana 1"/"Ventana 2" "Ir a" permite saltar directamente a la red deseada. ● "Referencias cruzadas", "Tabla de símbolos" "Ir a" permite saltar directamente a la línea deseada. Requisitos La ventana 1/ventana 2, las tablas de símbolos o la lista de referencias cruzadas están abiertas.
HT 8 22.1 Vista general El terminal portátil móvil SINUMERIK HT 8 reúne las funciones de un panel de operador y un panel de mando de máquina. Por lo tanto, es adecuado para la observación, el manejo, el aprendizaje y la programación a pie de máquina. ①...
Para más información sobre la conexión y la puesta en marcha del HT 8, consulte la bibliografía siguiente: Manual de puesta en marcha SINUMERIK Operate (IM9)/SINUMERIK 840D sl Teclas del cliente Las cuatro teclas del cliente se pueden asignar libremente y el fabricante de máquinas puede configurarlas específicamente para el cliente.
El HT 8 está disponible con volante. Bibliografía Para información sobre la conexión, consulte Manual de producto Componentes de manejo e interconexión; SINUMERIK 840D sl/840Di sl 22.2 Teclas de desplazamiento Las teclas de desplazamiento no están rotuladas. No obstante, en lugar del menú vertical de pulsadores puede visualizarse un rótulo de las teclas.
HT 8 22.3 Menú del panel de mando de máquina Al soltar el pulsador de validación, las teclas de desplazamiento vuelven a ocultarse. Fabricante de la máquina Ténganse en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina al respecto. Los pulsadores de menú verticales y horizontales existentes se solapan o se ocultan, es decir, no pueden manejarse otros pulsadores de menú.
Página 449
HT 8 22.3 Menú del panel de mando de máquina Mostrar y ocultar Mediante la tecla de menú de usuario "U" se muestra el menú de pulsadores CPF (menú vertical de pulsadores) y el menú de pulsadores de usuario (menú horizontal de pulsadores). La tecla de conmutación de menús permite ampliar el menú...
HT 8 22.4 Teclado virtual Pulsador de menú Conmutar entre WKS y MKS "WCS MCS" Pulsador de menú Cerrar ventana "Atrás" Nota Al cambiar de campo con la tecla "Menu Select" la ventana se oculta automáticamente. 22.4 Teclado virtual El teclado virtual se utiliza como equipo de entrada para campos de manejo táctil. Se abre haciendo doble clic en un elemento de manejo apto para entradas (editor, campo de edición).
HT 8 22.5 Calibrar el panel táctil Teclas especiales del teclado virtual ① Num: Reduce el teclado virtual al bloque numérico. ② Eng: Conmuta la asignación de teclas a la configuración inglesa o a la del idioma del país ajustado actualmente.
Página 452
HT 8 22.5 Calibrar el panel táctil Procedimiento Pulse simultáneamente la tecla de retroceso y la tecla <MENU SELECT> para iniciar la pantalla de servicio TCU. Toque el botón "Calibrate TouchPanel". Se iniciará el proceso de calibración. Siga las instrucciones en pantalla y toque sucesivamente los tres puntos de calibración.
Requisito Para poder visualizar las ventanas adicionales se necesita un panel multitouch en formato panorámico (widescreen). Para más información sobre estos paneles, consulte la siguiente bibliografía: Manual de producto Componentes de manejo e interconexión SINUMERIK 840D sl (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109736214) Rectificado...
Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) 23.1 Sidescreen con ventanas estándar 23.1 Sidescreen con ventanas estándar Si ha configurado la Sidescreen se visualiza una barra de navegación adicional en el margen izquierdo de la interfaz de usuario. Esta barra de navegación permite cambiar directamente el campo de manejo y mostrar/ocultar la Sidescreen.
Página 455
Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) 23.1 Sidescreen con ventanas estándar Figura 23-2 Sidescreen con ventanas estándar minimizadas Ventanas estándar Las siguientes ventanas están disponibles de forma estándar: Alarmas La ventana contiene todas las alarmas de la lista de alarmas. Para cada alarma se visualiza el número y la descripción co‐...
Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) 23.2 Sidescreen con ventanas para teclado ABC y/o panel de mando de máquina 23.2 Sidescreen con ventanas para teclado ABC y/o panel de mando de máquina Además de las ventanas estándar, en la Sidescreen del panel multitouch también se pueden configurar una ventana para un teclado ABC y una ventana para un panel de mando de máquina.
Página 457
Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) 23.2 Sidescreen con ventanas para teclado ABC y/o panel de mando de máquina Ejemplo: Visualizar un panel de mando de máquina en la Sidescreen Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Página 458
Paneles multitouch en formato widescreen (solo en 840D sl) 23.2 Sidescreen con ventanas para teclado ABC y/o panel de mando de máquina Rectificado Manual del usuario, 05/2017, A5E40869190...
Índice alfabético Ayuda online contextual, 58 Ayuda online contextual, 58 Abrir Bloque de programa en una ventana, 434 fichero DXF, 147 programa, 315 Bloque Acceso remoto Editar, 435 ajustar, 374 Bloque de programa Permitir, 376 Abrir en una ventana, 434 Acciones síncronas Borrar, 438 visualizar estado, 171...
Página 462
Índice alfabético copiar, 363 curvas de medición guardadas, 393, 394 crear, 363 funciones, 389 Caracteres especiales, 23 medir el consumo de energía, 392 Cargar perfiles de ahorro energético, 396 Multitool, 303 Visualización de las curvas de medición, 393 Programa de usuario del PLC, 418 Visualizar valores de consumo, 394 Combinaciones de teclas: simulación Cuadro de diálogo de usuario...
Página 463
Índice alfabético Decalaje basto y fino, 77 propiedades, 331 Decalajes de origen seleccionar, 327 borrar, 83, 84 Directorio CN correcciones de posición, 80 crear en la unidad local, 312 definir, 73 DRF (decalaje con volante), 132 DO activo, 77 DRY (avance de recorrido de prueba), 132 DO ajustables, 79 DXF-Reader, 146 Grinding Frames, 80...
Página 464
Índice alfabético detalles, 294 Medir, 271 reactivar, 283 trasladar, 288 Fichero DXF Herramienta add-on Ladder abrir, 147 Diagnóstico del PLC, 417, 432 Área de cobertura, 151 HT 8 Borrar rango, 152 Menú de usuario, 448 cerrar, 147 tecla de validación, 446 guardar, 153 Teclado virtual, 450 limpiar, 147...
Página 465
Índice alfabético editar datos de dirección, 372 Mensajes exportar, 370 visualizar, 359 realizar entrada, 373 Mensajes SMS, 409 resumen, 371 protocolo, 414 visualizar, 372 Modificar la representación Limitación de velocidad del cabezal, 98 Esquema de contactos, 430 Limitación del campo de trabajo Modo de búsqueda de secuencia, 130 definir, 97 Modo de operación...
Página 466
Índice alfabético Procesar programa, 316 Programa abrir, 315 Operación borrar, 330 Borrar, 439 cerrar, 315 Insertar, 439 Copiar, 329 Operandos crear con ayuda de ciclos, 197 Insertar, 439 Insertar, 329 Referencias cruzadas, 442 marcar, 327 Origen Procesar, 316 fichero DXF, 154 propiedades, 331 Origen de pieza seleccionar, 327...
Página 467
Índice alfabético Señales de PLC Editar, 423 Visualizar, 423 Simulación Reactivar antes del mecanizado, 180 Herramienta, 283 cancelar, 180 Multitool, 305 Desplazar gráfico, 189 Rectificado cilíndrico detener, 180 Medir herramienta, 85 Espacio de máquina, 187 Rectificado plano Girar gráfico, 189 medir herramienta, 89 iniciar, 180 Referencia, 66...
Página 468
Índice alfabético Secuencia general, 379 Vista multicanal, 255 Tipo de movimiento, 381 ajustes, 259 Tecla de validación, 446 campo de manejo "Máquina", 255 Teclado virtual, 450 Vista preliminar Telediagnóstico, 374 programa, 326 salir, 377 vista transformada, 306 solicitar, 377 Vista transformada para adaptador, 306 Terminal portátil HT 8, 445 Visualización del valor real, 38 Tiempo de ejecución del programa, 173...