Resumen de contenidos para Beem Fresh-Aroma-Perfect Deluxe V2
Página 1
Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Fresh-Aroma-Perfect Deluxe Version 2 Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee maker with integrated coffee mill Cafetière avec moulin à café intégré Cafetera automática con molinillo de café integrado Elektronisch aangestuurd koffiezetapparaat met geïntegreerde maalmachine Кофейный...
Página 2
Modell - Model - Modèle - Modelo - Model - Модель: Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeemühle Coffee maker with integrated coffee mill Cafetière avec moulin à café intégré Fresh-Aroma-Perfect Deluxe V2 Cafetera automática con molinillo de café integrado Elektronisch aangestuurd koffiezetapparaat met geïnte- greerde maalmachine Кофейный...
Página 4
Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge- schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver- änderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zu- stimmung des Herstellers gestattet. Copyright This document is copyrighted. Any duplica- tion or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modi- fied form, is only permitted with the written ap-...
BEEM - Elements of Lifestyle DE 1 Dieses Gerät kann von Kindern Inhalt ab 8 Jahren und darüber sowie von Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Personen mit verringerten physi- Inbetriebnahme .
Página 6
BEEM - Elements of Lifestyle 2 DE Bei Stromausfall trennen Sie das Erstickungsgefahr! Gerät vom Netz, um ein unbeabsich- Verpackungsmaterialien dürfen ► tigtes Wiedereinschalten des Gerä- nicht zum Spielen verwendet wer- tes zu vermeiden. den. Es besteht Erstickungsgefahr. Betreiben Sie das Gerät nicht im ...
BEEM - Elements of Lifestyle DE 3 Stellen Sie das Gerät nicht in einer hei- Füllen Sie immer nur kaltes, ► ßen, nassen oder sehr feuchten Umgebung sauberes Leitungswasser in den oder in der Nähe von brennbarem Material Wasserbehälter. Verwenden Sie auf.
BEEM - Elements of Lifestyle 4 DE Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist 3. Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit nur dann gewährleistet, wenn es an ein vor- und auf sichtbare Schäden. schriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem HINWEIS angeschlossen wird. Der Betrieb an einer ►...
BEEM - Elements of Lifestyle DE 5 Taste HINWEIS (Einstellen der Kaffeestärke) ► Bei der ersten Inbetriebnahme können Taste durch produktionsbedingte Zusätze, wie 2 - 10 (Einstellen der Tassenanzahl) z. B. Fette, Geruch oder leichter Rauch Taste (für extra starken Kaffee) entstehen.
Página 10
BEEM - Elements of Lifestyle 6 DE Wasser einfüllen Tassenanzahl einstellen (Bild A1) 1. Drücken Sie die Taste (28) so oft, bis 1. Öffnen Sie den Wassertankdeckel (3). 2 - 10 auf dem Display die gewünschte Tassenan- 2. Füllen Sie nur die für die gewünschte Tas- zahl angezeigt wird.
BEEM - Elements of Lifestyle DE 7 Zum Abnehmen des Deckels gehen Sie wie Mahlgrad einstellen folgt vor: (Bild A3) 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr- Der Mahlgrad wird durch Rechts- oder Links- zeigersinn (Bild B1). Der Deckel lässt sich drehen des Kaffeebohnenfachs (2) einge- jetzt entfernen.
Página 12
BEEM - Elements of Lifestyle 8 DE Probieren Sie verschiedene Mahlgrade Brühvorgang abbrechen des Kaffeepulvers aus. Der Mahlgrad des 1. Drücken Sie die Taste (20), um den Kaffeepulvers hat Einfluss auf das Aroma des Brühvorgang abzubrechen und das Gerät Kaffees.
BEEM - Elements of Lifestyle DE 9 Einschaltzeit programmieren – Taste (26) 1. Drücken Sie die Taste (23) und Die Betriebsanzeige (24) erlischt halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden ge- und das Gerät startet die Kaffeezuberei- drückt. Die Betriebsanzeige (24) be- tung mit Kaffeepulver.
BEEM - Elements of Lifestyle 10 DE Mahlwerkschacht reinigen Entkalken (Bilder C1, C2) Um die Lebensdauer des Gerätes und die Während des Mahlvorgangs kann es vorkom- Qualität des Kaffees nicht zu beeinträchtigen, men, dass der Mahlwerkschacht blockiert muss das Gerät regelmäßig entkalkt werden.
Herstellerga- rantie. Sofern diese gewährt ist, finden Sie entsprechende Angaben entweder auf der produktspezifischen Verpackung, den Werbe- materialien oder auf der BEEM Website beim jeweiligen Produkt. Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung, z.B. in Ho- tels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, oder wenn der Kunde kein Verbraucher im Sinne des Bürgerlichen Gesetzbuchs ist, be-...
BEEM - Elements of Lifestyle 12 DE Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Fehler Mögliche Ursache...
BEEM - Elements of Lifestyle EN 13 This appliance may be used by ► Contents: children aged 8 years or over and per- Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 sons with decreased physical, sensory Startup .
Página 18
BEEM - Elements of Lifestyle 14 EN ATTENTION Do not open the housing of the ► appliance. Danger from electric current Do not pull the connecting cable ► if live connections are touched and/or to remove the plug from the mains the electrical and mechanical configu- socket.
BEEM - Elements of Lifestyle EN 15 Ensure that the mains cable is undam- Requirements for the place of aged and is not laid over sharp edges. operation The mains cable must not be pulled For safe and trouble-free operation of the ap-...
BEEM - Elements of Lifestyle 16 EN 2. Remove all packaging materials and pro- NOTE tective foils from the product and the acces- ► When using for the first time, it is sories before using it for the first time.
BEEM - Elements of Lifestyle EN 17 3. Close the water tank lid (3). Button 2 - 10 (setting the number of cups) NOTE Button ► The entire amount of water in the tank 2 - 4 (for extra strong coffee) is always used, independent of the number of cups or the strength of coffee set.
Página 22
BEEM - Elements of Lifestyle 18 EN Activating the reminder Setting the coffee strength for changing the 1. Press the button (27) repeat- activated carbon filter edly until the desired coffee strength appears in the display. NOTE The following settings are possible: ►...
BEEM - Elements of Lifestyle EN 19 4. Select the desired number of cups as de- The drip protector prevents water running scribed in the section Setting the number of out of the filter when the thermos jug (7) is re- cups (pag.
BEEM - Elements of Lifestyle 20 EN – Cancelling the brewing process Button (23) 1. Press the button (26) or the The power indicator (24) goes out. – button (21) to cancel the brewing process Button (20) and switch off the appliance. The power in-...
Descaling product-specific packaging, in the advertising materials or on the BEEM web page for the In order not to impair the service life of the respective product. appliance and the quality of the coffee, the For commercial or equivalent use, e.g.
Please contact your supplier if you have any supplementary or accessory parts. questions on guarantee conditions, ordering Declaration of Conformity accessories or service handling outside of BEEM hereby declares that this appliance Germany. complies with the fundamental requirements Limitation of liability and other relevant provisions of 2004/108/...
BEEM - Elements of Lifestyle FR 23 Cet appareil peut être utilisé par des ► Sommaire enfants de 8 ans ou plus ainsi que par Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 23 des personnes aux capacités physiques,...
Página 28
BEEM - Elements of Lifestyle 24 FR Laisser refroidir l’appareil avant DANGER ► chaque nettoyage. Risque lié au courant électrique ! Ne pas transporter l’appareil ► Ne pas utiliser l’appareil lorsque ► lorsqu’il fonctionne. le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
BEEM - Elements of Lifestyle FR 25 Toute autre utilisation ou toute utilisation dé- serviettes en dessous des pieds de l'appareil passant ce cadre est considérée comme non pour ne pas qu'il glisse. conforme. Il est interdit d’utiliser et d'entreposer l’ap- ...
BEEM - Elements of Lifestyle 26 FR 1. Remplir d’eau fraîche le réservoir d’eau AVERTISSEMENT (12) jusqu’au repère 10, de la manière dé- Est utilisé pour une situation potentielle- crite au chapitre Rajouter de l’eau (p. 27). ment dangereuse pouvant occasionner des 2.
BEEM - Elements of Lifestyle FR 27 Touche de déverrouillage Utilisation et fonctionnement Panneau de commande avec éléments de commande Allumer l'éclairage de l'écran Cruche isolante avec couvercle L’éclairage bleu de l’écran s’éteint 60 secon- Compartiment à filtre des après la dernière pression de touche à...
Página 32
BEEM - Elements of Lifestyle 28 FR Les réglages suivants sont possibles : Ravitailler en fèves de café : léger, moyen et fort. 1. Retirer le couvercle du compartiment à REMARQUE fèves de café (1). ► La force du café choisie reste enregis- 2.
BEEM - Elements of Lifestyle FR 29 Activer le rappel pour le changement de Stoppe-gouttes filtre à charbon actif Lorsque l’appareil est en service, le com- partiment à filtre doit être fermé et le pot à REMARQUE café se trouver en dessous du compartiment ►...
BEEM - Elements of Lifestyle 30 FR 1. Remplir le réservoir d’eau de la manière Remplir avec la cuillère de dosage fournie la décrite au chapitre Rajouter de l’eau quantité de poudre de café souhaitée (1 cuil- (p. 27). lère à raz par tasse de 125 ml) dans le filtre.
BEEM - Elements of Lifestyle FR 31 l’indicateur de service (25) clignote. Nettoyage et entretien L’indicateur de service (26) s’éteint. 4. Régler le nombre de tasses, la force du Nettoyage café et le degré de mouture. Avant de commencer les travaux, obser- 5.
Détartrage du produit, soit sur nos prospectus soit sur le site Web BEEM sous le produit concerné. Afin de ne pas altérer la durée de vie de l’ap- En cas d'utilisation professionnelle ou assimi- pareil ni la qualité...
BEEM - Elements of Lifestyle FR 33 Déclaration de conformité Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigences fon- damentales et aux autres dispositions appli- cables des directives 2004/108/CE, 2006/95/ CE et 2009/125/CE et 2011/65/UE.
BEEM - Elements of Lifestyle 34 ES cuyas limitaciones físicas, psíquicas o Contenido sensoriales, así como su falta de ex- Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 34 periencia y/o de conocimientos, no les Puesta en marcha .
Página 39
BEEM - Elements of Lifestyle ES 35 No abra la carcasa del aparato Llene el depósito de agua sólo ► ► bajo ningún concepto. Si se tocan las hasta la marca de máximo. conexiones eléctricas o se altera la No toque la placa calentadora ►...
BEEM - Elements of Lifestyle 36 ES No coloque ningún mantel, paños o servi- ADVERTENCIA lletas debajo de los apoyos del aparato, para Si el aparato no se utiliza de la forma que no pueda deslizarse. prevista y/o si se utiliza con otra finalidad El aparato no debe utilizarse ni guardarse ...
BEEM - Elements of Lifestyle ES 37 cribe en el capítulo Llenado de agua (pág. ADVERTENCIA 38). Se utiliza cuando exista una situación 2. Reponga los granos de café tal como vie- potencial de peligro que pueda conllevar ne descrito en el capítulo Añadir granos de lesiones corporales graves o incluso la café...
BEEM - Elements of Lifestyle 38 ES Panel de operación con elementos de Manual de instrucciones operación (no ilustrado) Jarra termo con tapa Operación y funcionamiento Alojamiento de filtro Portafiltro Encender la luz de la pantalla Filtro permanente La luz azul de la pantalla se apaga 60 segun- Indicación de nivel de llenado...
Página 43
BEEM - Elements of Lifestyle ES 39 Son posibles los ajustes siguientes: Añadir granos de café : suave, medio y fuerte. 1. Retire la tapa del compartimento para NOTA granos de café (1). ► La intensidad de café ajustada perma- 2.
BEEM - Elements of Lifestyle 40 ES puesta debajo del alojamiento de filtro. Con Activar el recordatorio para el la tapa de la jarra termo se presiona la pro- cambio del filtro de carbono activo tección antigoteo hacia arriba y el café puede NOTA fluir desde el filtro a través de la tapa dentro...
Página 45
BEEM - Elements of Lifestyle ES 41 3. Inserte el filtro permanente tal como se El indicador de funcionamiento (25) está descrito en el capítulo Colocar el filtro iluminado y el café en ebullición. (pág. 39). 4. Finalizado el proceso de ebullición co- 4.
BEEM - Elements of Lifestyle 42 ES 5. Llene con agua el depósito de agua y los Limpieza y cuidados granos de café en el recipiente para granos de café. Limpieza 6. Inserte el filtro permanente. Finalizar la programación Antes de iniciar las tareas, preste atención a 1.
Para conservar la vida útil del aparato y la tario o el sitio web de BEEM para el producto calidad del café, el aparato debe descalcifi- en cuestión. En caso de someterlo a un uso carse de forma regular.
BEEM - Elements of Lifestyle 44 ES Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos bá- sicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará...
BEEM - Elements of Lifestyle NL 45 psychische vermogens of met gebrek Inhoud aan ervaring en/of kennis worden ge- Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 45 bruikt, mits zij onder toezicht staan of Inbedrijfstelling .
Página 50
BEEM - Elements of Lifestyle 46 NL Open in geen geval de behuizing Open het filtervakje niet tijdens de ► ► van het apparaat. Wanneer er onder werking. spanning staande aansluitingen wor- Vul de watertank slechts tot het ► den aangeraakt en de elektrische en maximale peil.
BEEM - Elements of Lifestyle NL 47 Het apparaat mag niet in de buitenlucht WAARSCHUWING gebruikt of opgeslagen worden. In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet Elektrische aansluiting voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
BEEM - Elements of Lifestyle 48 NL 1. Vul de watertank (12) tot aan de marke- WAARSCHUWING ring 10 met vers water als bescherven in het Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlij- hoofdstuk Water bijvullen (pag. 49). ke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk 2.
BEEM - Elements of Lifestyle NL 49 Filtervakje wanneer het apparaat in werking is of er kof- fie wordt gezet of warm gehouden. Filterelement 1. Druk op een willekeurige toets om de dis- Permanente filter playverlichting in te schakelen. Vulpeilweergave...
Página 54
BEEM - Elements of Lifestyle 50 NL Op het display wordt 2-4 aangegeven. Door AANWIJZING op de toets (29) wordt het aantal kopjes ► Als u overgaat naar een ander soort 2 - 4 tussen 2 en 4 omgeschakeld. koffiebonen bevindt zich in de maalwerk-...
BEEM - Elements of Lifestyle NL 51 Vul de watertank met vers water voor het Deksel van de thermoskan gewenste aantal kopjes. afnemen/plaatsen Gebruik indien mogelijk vers gemalen (afbeeldingen B1, B2) koffie voor een optimale smaakontwikkeling. Het apparaat heeft een thermoskan met dek- Experimenteer met de hoeveelheid ge- ...
BEEM - Elements of Lifestyle 52 NL Inschakeltijd programmeren Koffie zetten onderbreken 1. Druk op de toets (23) en houd de 1. Druk op de toets (20) om het koffie- toets gedurende ca. 3 seconden ingedrukt. zetten te onderbreken en het apparaat uit te...
BEEM - Elements of Lifestyle NL 53 ding C1). Na de bereiding 2. Reinig de maalwerkschacht (13) met de Voer de volgende werkzaamheden na ieder meegeleverde reinigingsborstel (afbeelding gebruik van het apparaat uit om de functio- C2). naliteit van het apparaat te handhaven en om 3.
Conformiteitsverklaring Opslag Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toe- Mocht u het apparaat langere tijd niet nodig passing zijnde bepalingen van de richtlijnen hebben, dan schakelt u het uit en trekt u de 2004/108/EG, 2006/95/EG en 2009/125/EG netstekker uit het stopcontact.
BEEM - Elements of Lifestyle NL 55 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen. Fout...
BEEM - стихия стиля 56 RU во время работы. Содержание Настоящий прибор может эксплуа- Указания по безопасности . . . . . . . . . . 56 тироваться детьми в возрасте 8 лет и...
Página 61
BEEM - стихия стиля RU 57 Во время работы прибора раз- ОПАСНОСТЬ ► решается прикасаться только к его Опасность поражения электри- ручкам и кнопкам. ческим током! Перед каждой чисткой дайте ► Не используйте прибор, если ► прибору остыть. шнур питания или вилка поврежде- Не...
Página 62
BEEM - стихия стиля 58 RU постояльцами в гостиницах, мотелях, Не устанавливайте прибор под навес- пансионах и прочих местах коллективного ным шкафом. проживания, а также в хостелах с ночле- Ни в коем случае не располагайте гом и завтраком. прибор или его части вблизи источников...
BEEM - стихия стиля RU 59 3. Проверьте целостность комплекта по- Используемые символы ставки и убедитесь в отсутствии видимых повреждений. ОПАСНОСТЬ УКАЗАНИЕ Используется для обозначения ► Ни в коем случае не удаляйте завод- непосредственно грозящей опас- скую табличку и имеющиеся предупре- ности, которая приводит к тяж- ждающие...
BEEM - стихия стиля 60 RU 9. Опорожните кофейник-термос (7) и Символ „Чашка“ слейте кофе. Индикация времени 10. Выполните чистку прибора и принад- кнопка лежностей, как описано в разделе Чистка (настройка таймера) и уход (cmp. 64). Рабочий индикатор УКАЗАНИЕ Рабочий индикатор (приготовление кофе из молотого...
BEEM - стихия стиля 62 RU УКАЗАНИЕ Настройка степени помола Дно кофейника-термоса во время при- (Рис. A3) готовление кофе нагревается. Настройка степени помола производится ► Всегда устанавливайте кофейник- вращением отсека для зерен кофе вправо термос на жаропрочную поверхность. или влево (2). Чтобы снять крышку, действуйте сле- 1.
Página 67
BEEM - стихия стиля RU 63 лотый кофе, чтобы получить оптимальные 8. Когда кофе будет сварен, pабочий вкусовые качества напитка. индикатор (19) гаснет, прибор выключен. Экспериментируйте с количеством мо- лотого кофе, чтобы найти вариант на ваш Отмена процесса приготовления кофе вкус. 1. Нажмите кнопку...
BEEM - стихия стиля 64 RU Отмена предварительного заданного Приготовление кофе в к заранее времени заданному времени 1. Чтобы отменить предварительно за- УКАЗАНИЕ данное время, нажмите на одну из сле- ► Для приготовления кофе к заранее дующих кнопок: заданному времени следует настроить Кнопка...
Página 69
BEEM - стихия стиля RU 65 3. Протрите корпус прибора влажной сал- возможных остатков производственных феткой. Для удаления сильных загрязне- материалов. ний используйте моющее средство. 4. Вложите новый фильтр из активиро- ванного угля в держатель и закройте кла- УКАЗАНИЕ пан бака. ► Кофейник-термос не предназначен...
от заморозков и прямых солнечных лучей. принадлежностей. Общая информация Декларация о соответствии нор- мам ЕС Гарантия Настоящим компания BEEM заявляет, что Кроме предусмотренной законом обя- данный прибор полностью соответствует зательной гарантии компания BEEM основополагающим требованиям и прочим предоставляет для отдельных изделий...
BEEM - стихия стиля RU 67 Устранение неисправностей Следующая таблица помогает в поиске и устранении мелких неисправностей. Если вам не удалось устранить неисправность путем выполнения указанных действий, обрати- тесь в сервисную службу. Неисправность Возможная причина Устранение Не вставлена вилка Вставить вилку питания. питания.
Página 73
Instructies inzake milieube- Hinweise zum Umweltschutz scherming Die verwendeten Verpackungsmateriali- Het gebruikte verpakkingsmateriaal is en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht herbruikbaar. Voer niet meer benodigd mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge- verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk mäß den örtlich geltenden Vorschriften. geldende voorschriften af. Dieses Produkt darf innerhalb der Euro- Dit product mag binnen de Europese päischen Union nicht im normalen...