Resumen de contenidos para Beem FRESH-AROMA-PURE 05633
Página 1
BEEM FRESH-AROMA-PURE Filterkaffeemaschine mit Mahlwerk – Thermo 05633 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni d’uso www.beem.de 05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 3 05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 3 08.04.2019 15:30:28 08.04.2019 15:30:28...
Página 2
BEACHTEN! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi ndest Du eine Übersicht der Kaffeemaschine sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lasse bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. PLEASE NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi...
Página 3
ZEIT PROG 05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 5 05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 5 08.04.2019 15:30:29 08.04.2019 15:30:29...
Página 4
Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Opcionalmente disponible | Disponibili come opzione BEEM Premium BEEM Premium Reinigungstabletten Entkalker Konzentrat Cleaning tablets Descaler Concentrate Pastilles de nettoyage Concentré Anticalcaire Tabletas de limpieza Concentrado Pasticche di pulizia descalcifi cador Art.
Página 5
Lieferumfang Geräteübersicht Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufstellen und anschließen Bedienung und Betrieb Uhrzeit einstellen Wassertank füllen Kaffeebohnen einfüllen Filter einsetzen Brüh-Option einstellen Tropfstopp Zubereitung Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl Zeitvorwahl deaktivieren...
Lieferumfang • Haupteinheit • Filterhalter • Abdeckung des Filterhalters • Permanentfi lter • Isolierkanne • Deckel der Isolierkanne • Deckel für das Kaffeebohnenfach • Sieb • Wasserröhrchen • Dosierlöffel • Bedienungsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Gerät oder die Anschlussleitung Schäden aufweisen sollten, verwende das Gerät nicht (!), sondern kontaktiere den Kundenservice.
Du dich für diese Kaffeemaschine entschieden hast. Solltest Du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie zum späteren Nachlesen auf.
Sicherheitshinweise Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
Página 9
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wassertanks oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät und die Anschluss- • leitung vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
Página 10
• Beim Abnehmen des Filterhalters nach dem Betrieb vorsichtig sein. Es kann sich noch heißes Restwasser im / am Filterhalter bzw. Permanentfi lter befi nden! Den Filterhalter, dessen Abdeckung und den Permanentfi lter immer erst abkühlen lassen, bevor sie entfernt / gereinigt werden. •...
Vor dem ersten Gebrauch BEACHTEN! • Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund- heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). 1. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die zum Transportschutz dienen.
• Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf könnten diese Schaden nehmen! • Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Standfüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Gegebenenfalls eine geeignete Unter- lage unter die Standfüße legen. 1.
Página 13
4. Setze die Abdeckung (15) auf den Filterhalter. Achte dabei auf die richtige Position des Deckels. 5. Klappe das Filterfach zu. Es muss hör- und spürbar einrasten. Korbfi ltertüten sind über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
Zubereitung BEACHTEN! Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur 4 Tassen-Markierung • betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall das Gerät abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut verwendet wird.
Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten 1. Befülle den Wassertank (3) (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ – „Wassertank füllen“). 2. Klappe das Filterfach (12) nach links auf. 3. Setze den Permanentfi lter (16) oder eine Korbfi ltertüte in das Filterfach ein (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“...
5. Warte ca. 3 Sekunden, bis die Minuten blinken. 6. Stelle die Minuten durch mehrmaliges Drücken der Taste ZEIT ein. 7. Lass die Taste PROG los. Im Display erscheint die aktuelle Uhrzeit. Die Startzeit der Zeit- vorwahl ist gespeichert. Für die Zubereitung mit Kaffeepulver muss die Funktion für Kaffeebohnen deaktiviert und die Kontrollleuchte MAHLEN &...
Página 17
Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können die Isolierkanne (10) mit der Zeit verunreinigen. Sie sollte daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebensmittelsichere und umweltschonende Reinigung –...
Página 18
Brüh-Option das Symbol REINIGUNG im Display angezeigt. Nach Durchführung des Entkalkungsvorganges, erlischt das Symbol REINIGUNG. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im aus- gewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem...
Aufbewahrung Trenne das Gerät vom Stromnetz, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Reinige das Gerät ggf. noch einmal (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“) und lass es vollständig trocknen. Bewahre das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist.
Página 20
Problem Mögliche Ursache Behebung Es befi ndet sich zu viel Wasser Überfülle den Wassertank nicht! im Wassertank. Die Isolierkanne (10) wurde Nimm die Isolierkanne während des Brühvorganges aus dem Gerät genommen während des Brühvorganges Es läuft Wasser aus und dadurch befi ndet sich im max.
Problem Mögliche Ursache Behebung Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Das Gerät wird zum ersten Mal Während des Geräte häufi g auf. Der Geruch verwendet. Gebrauchs lässt sich ein sollte verschwinden, nachdem das unangenehmer Geruch Gerät mehrmals benutzt wurde. feststellen.
Página 22
Entsorgung Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoffsammlung Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Entsorge dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb. Alle Rechte vorbehalten. 05633_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 18 05633_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 18 08.04.2019 15:47:34 08.04.2019 15:47:34...
Página 23
Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Setting Up and Connecting the Device Handling and Operation Setting the Time Filling the Water Tank Adding the Coffee Beans Inserting the Filter (Fig.
Items Supplied • Main unit • Filter holder • Filter holder lid • Permanent fi lter • Thermal jug • Lid of the thermal jug • Lid for the coffee bean compartment • Sieve • Water pipe • Measuring spoon •...
We are delighted that you have chosen this coffee machine. If you have any questions about our device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
Safety Notices Warning: Read all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by people •...
Página 27
The device must always be disconnected from the mains when it • is left unattended and before assembling, disassembling, fi lling or emptying the water tank or cleaning it. In the interest of your own safety, inspect the device and the con- •...
Página 28
• Be careful when removing the fi lter holder after operating the device. There may still be hot water remaining in / on the fi lter holder or permanent fi lter! Always allow the fi lter holder, its lid and the permanent fi lter to cool down fi rst before they are removed / cleaned.
Before Initial Use PLEASE NOTE! • There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects to your health, clean the device before you fi rst use it (see the “Cleaning and Care” chapter). 1. Remove all packaging materials and any possible protective fi lms used for protection during transportation.
• Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam could cause damage to them! • The surfaces of furniture may possibly contain elements which can attack and soften the feet of the device. If necessary, place a suitable pad below the feet. 1.
Página 31
4. Place the lid (15) on the fi lter holder. Make sure the lid is in the correct position. 5. Flip the fi lter compartment shut. You should feel and hear it click into place. Basket fi lter papers are available via our website www.beem.de or from our customer service department on request.
Página 32
Preparation PLEASE NOTE! • Do not operate the device without water or with less water than is required to reach the 4 cups mark. If this does happen, the device switches off automatically. In this case, allow the device to cool down before water is poured in and the device is used again. •...
Making Coffee with Coffee Powder 1. Fill the water tank (3) with water (see the “Handling and Operation” chapter – “Filling the Water Tank”). 2. Open the fi lter compartment (12) to the left. 3. Insert the permanent fi lter (16) or a basket fi lter paper (see the “Handling and Operation” chapter –...
3. Press the PROG (programme) button (21) and hold it down. The PROG (programme) control lamp fl ashes. The time 0:00 and the STARTZEIT (starting time) symbol appear in the display. The hour indicator starts to fl ash. 4. Set the hours by repeatedly pressing the ZEIT (time) button. 5.
Página 35
They should therefore be thoroughly cleaned regularly (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM premium cleaning tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe and environmentally friendly cleaning –...
Página 36
REINIGUNG (cleaning) symbol appears in the display. After the descaling process has been carried out, the REINIGUNG (cleaning) symbol goes out. For descaling we recommend the BEEM premium descaler concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM Premium Descaler Concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer service department on...
Storage Disconnect the device from the mains power when it is not going to be used for a prolonged period. Clean the device again if necessary (see the “Cleaning and Care” chapter) and let it dry completely. Store the device and all accessories in a dry, clean, frost-free place that is protected from direct sunlight and cannot be accessed by children or animals.
Página 38
Problem Possible cause There is too much water in the Do not overfi ll the water tank! water tank. The thermal jug (10) was re- During the brewing process, moved from the appliance during the thermal jug can be removed the brewing process and as a Water runs out of the from the main unit for max.
Problem Possible cause A smell often develops when new The device is being used for the devices are fi rst used. The smell During use, an fi rst time. should disappear once the device unpleasant smell is has been used several times. detected.
Página 40
Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. This device is governed by the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE). Do not dispose of this device as normal domestic waste, but rather in an environmentally friendly manner via an offi...
Página 41
Composition Vue générale de l’appareil Informations sur le mode d’emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et raccordement de l’appareil Manipulation et fonctionnement Réglage de l’horloge Remplissage du réservoir d’eau Remplissage du bac à...
Composition • Corps de l’appareil • Porte-fi ltre • Couvercle du porte-fi ltre • Filtre permanent • Cafetière isotherme • Couvercle de la cafetière isotherme • Couvercle du bac à grains de café • Tamis • Tube à eau • Cuillère doseuse •...
Félicitations pour l’acquisition de cette machine à café ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, prière de contacter le service après-vente à partir de notre site Web : www.beem.de Informations sur le mode d’emploi Prière de lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure.
Utilisation conforme • Cet appareil est uniquement destiné à la préparation de café à base de café moulu ou en grain. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit- déjeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc.
Página 45
Ne jamais dépasser la capacité de remplissage maximale • (10 tasses). Si le réservoir d’eau est trop rempli, la cafetière pour- rait déborder. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie • externe ou un système de commande à distance séparé. Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans •...
Página 46
AVERTISSEMENT – Risque de blessure Risque de suffocation ! Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants ou des • animaux. • Risque de strangulation ! S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation ! •...
AVIS – Risque de dégâts matériels • Utiliser l’appareil uniquement s’il est correctement assemblé ! S’assurer avant chaque utilisa- tion que le porte-fi ltre, son couvercle et le fi ltre permanent sont correctement en place et que le réservoir d’eau est rempli normalement. •...
5. Répéter l’opération deux fois. Ne pas boire ces premiers cafés ! 6. Nettoyer l’appareil et ses accessoires (voir paragraphe « Nettoyage et entretien »). Mise en place et raccordement de l’appareil À NOTER ! • Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à...
5. Fermer le compartiment à fi ltre en le rabattant. Le bon enclenchement doit produire un déclic clairement audible. Des fi ltres en papier sont disponibles sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente. 05633_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 45 05633_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 45...
Página 50
Réglage de l’option de préparation Appuyer sur la touche BRÜH-OPTIONEN (options de préparation) (20) jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse sur l’affi chage (4). REGULÄR (normal) Programme de préparation normal 1 – 4 TASSEN (1 à 4 tasses) Programme de préparation avec un temps d’écoule- ment optimisé...
4. Mettre en place le fi ltre permanent (16) ou un fi ltre en papier dans le compartiment à fi ltre (voir paragraphe « Manipulation et fonctionnement » – « Mise en place du fi ltre »). 5. Sélectionner l’option de préparation désirée (voir paragraphe « Manipulation et fonctionne- ment »...
8. Appuyer sur la touche I / O (7) pour lancer la préparation du café. Le témoin lumineux de fonctionnement de la touche I / O s’allume. Sur l’affi chage apparaissent l’heure 0:00 et le symbole BRÜHZEIT (temps de préparation). Le café moulu est arrosé d’eau chaude. L’affi...
9. Pour basculer l’appareil en mode veille, appuyer sur la touche I / O (7). Le témoin lumineux de fonctionnement s’éteint. Le symbole BRÜHZEIT (temps de préparation) disparaît de l’affi chage qui indique désormais l’heure actuelle. Annulation de la présélection de l’heure de mise en marche Pour désactiver la présélection de l’heure de mise en marche, appuyer sur la touche PROG (programme) (21).
Página 54
– sans toutefois altérer la saveur du café. Les pastilles de nettoyage premium BEEM sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Página 55
Pour procéder au détartrage, nous recommandons d’utiliser le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le problème selon les indications suivantes, prière de s’adresser au service après-vente. Ne pas tenter de réparer soi-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
Página 57
Problème Cause possible Solution Il y a trop d’eau dans le réservoir Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. d’eau ! La cafetière isotherme (10) a été Pendant la préparation du café, la cafetière isotherme ne doit être retirée de l’appareil en cours de De l’eau s’échappe de préparation du café, et le fi...
Problème Cause possible Solution Une odeur se dégage souvent lors de la première utilisation L’appareil est utilisé pour la d’appareils neufs. L’odeur devrait Une odeur désagréable première fois. disparaître après plusieurs se dégage en cours utilisations de l’appareil. d’utilisation. L’appareil vient d’être détartré. Rincer l’appareil à...
Mise au rebut Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté...
Página 61
Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su instrucciones de uso Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión del aparato Uso y funcionamiento Ajustar la hora Llenar el depósito de agua Llenar granos de café...
Volumen de suministro • Unidad principal • Soporte de fi ltro • Tapa del soporte de fi ltro • Filtro permanente • Termo • Tapa del termo • Tapa para el compartimento de granos de café • Embudo • Tubitos para agua •...
Nos alegramos de que se haya decidido por esta máquina de café. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su instrucciones de uso Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y guár-...
Indicaciones de seguridad Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
Por su propia seguridad, compruebe antes de cada puesta en mar- • cha que el aparato y el cable de conexión eléctrica no presenten ningún daño. Utilice el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. No efectuar modifi caciones en el aparato. No reemplazar el cable •...
Página 66
• No llenar nunca el depósito de agua con el aparato conectado o durante el proceso de ebullición. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. • No mover el aparato durante el proceso de ebullición. • Las prendas como pañuelos, bufandas, joyas, corbatas o perlo largo deben mantenerse alejados del compartimento de granos de café...
Antes del primer uso ¡TENER EN CUENTA! • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Retire todo el material de embalaje, así como las posibles películas protectoras que sirven como protección durante el transporte.
• No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor que emite el aparato! • Es posible que las superfi cies de los muebles contengan componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, coloque una base apropiada debajo de las patas de apoyo.
5. Cerrar el compartimento. Debe quedar enclavado con un clic que debe sonar y notarse al tacto. Se pueden solicitar bolsas de fi ltro a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro servicio de atención al cliente.
Antigoteo El aparato cuenta con una función antigoteo que impide que gotee agua del compartimiento del fi ltro (12) si se ha retirado el termo (10) del aparato. Si el aparato está en funcionamiento, el compartimiento de fi ltro debe estar cerrado y el termo debe estar con la tapa puesta debajo del mismo.
Tener en cuenta: Una vez el proceso haya comenzado, el molinillo de encenderá de nuevo brevemente para eliminar los restos de café de la bandeja. Si se debe interrumpir el proceso de forma prematura, pulsar la tecla I / O. La luz de servicio se apaga y el aparato está...
Página 72
Preparación de café con preselección de tiempo Para la preparación de café con preselección de tiempo debe estar ajustado el reloj (véase capítulo «Uso y funcionamiento» – «Ajustar la hora»). 1. Preparar la máquina de café, llenar granos o polvo de café, llenar agua, colocar el fi ltro per- manente (16) o una bolsa de fi...
Los restos de café o de aceite de café pueden ensuciar el termo (10) con el tiempo. Por ello deberían limpiarse bien periódicamente (al menos cada 4 semanas). Recomendamos para ello las tabletas de limpieza BEEM Premium. Estas eliminan los restos de forma rápida y sencilla. Además, las tabletas de limpieza protegen el material y garantizan una limpieza respetuosa con el medio ambiente segura para alimentos para obtener un sabor a verda- dero café.
Una vez efectuado el proceso de descalcifi cación, se apaga el símbolo REINIGUNG (limpieza). Para la descalcifi cación recomendamos el concentrado descalcifi cador BEEM Premium. El efi caz concentrado descalcifi cador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en...
5. Después de fi nalizar el proceso de descalcifi cación, vaciar el termo y dejar enfriar el aparato. 6. Pulsar la tecla BRÜH-OPTIONEN (opciones de escaldado) hasta que se muestre en la pantalla REGULÄR (regular). 7. Para enjuagar el aparato se debe llenar el depósito (10 tazas) dos veces con agua limpia. 8.
Página 76
Problema Posible causa Solución Hay muy poca / nada de agua en Llenar el depósito de agua al menos hasta la marca de 4 tazas. el depósito de agua (3). Cierre la tapa del comparti- La tapa para el compartimiento miento de granos de café.
Problema Posible causa Solución Llenar sólo la cantidad de agua El café es demasiado Hay demasiada agua en el necesaria para el número de fl ojo. depósito de agua. tazas deseado en el depósito de agua. Limpiar el embudo (véase capí- El embudo está...
Especifi caciones técnicas Número de artículo: 05633 Número de modelo: 367702 Suministro de tensión: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potencia: 1100 W Clase de protección: Capacidad: 4 – 10 tazas (aprox. 125 ml por taza) ID de las instrucciones de uso: Z 05633 M BE V1 0419 Eliminación Elimine el material de embalaje de forma ecológica y deposítelo en el puesto de...
Página 79
Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Preparazione al primo utilizzo Installazione e collegamento dell’apparecchio Uso e funzionamento Impostazione dell’ora Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempimento con chicchi di caffè...
In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi / accessori, contattare il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
Uso consentito • L’apparecchio è destinato alla preparazione del caffè con caffè macinato o in chicchi. • Questo apparecchio è concepito solo per un utilizzo privato e non per l’uso professionale o aziendale, ad esempio in hotel, bed and breakfast, uffi ci, cucine per dipendenti o simili. •...
Página 83
L’apparecchio non è destinato a essere azionato con un timer esterno • o un sistema di comando a distanza separato. Non immergere mai l’apparecchio e il cavo di collegamento in acqua • o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua e non possano bagnarsi.
Página 84
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni Pericolo di soffocamento! Tenere lontani i bambini e gli animali dal materiale di imballaggio. • • Pericolo di strangolamento! Accertarsi che il cavo di collegamento sia sempre fuori dalla portata di bambini piccoli e animali. Pericolo di ustioni causate da calore intenso, vapore bollente o condensa! •...
AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali • Utilizzare l’apparecchio solo se montato correttamente! Prima di ogni utilizzo, controllare che il portafi ltro, la sua copertura e il fi ltro permanente siano inseriti nel modo giusto e che il serbatoio dell’acqua sia riempito correttamente! •...
Installazione e collegamento dell’apparecchio NOTA BENE! • Collegare l’apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma e conforme ai dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere facilmente accessibile anche dopo il colle- gamento per permettere una rapida interruzione dell’alimentazione elettrica. •...
Página 87
5. Chiudere il vano del fi ltro. Deve innestarsi in posizione producendo uno scatto udibile. I fi ltri di carta sono disponibili sul nostro sito web www.beem.de o su richiesta presso il nostro servizio clienti. Impostazione dell’opzione di preparazione del caffè...
Funzione antigoccia L’apparecchio dispone di una funzione antigoccia che impedisce all’acqua di fuoriuscire dal vano del fi ltro (12) quando il bricco termico (10) viene prelevato dall’apparecchio. Quando l’apparecchio è in funzione, il vano del fi ltro deve essere chiuso e sotto il vano del fi ltro deve essere posto il bricco termico con il coperchio applicato.
razione). Il caffè appena macinato a questo punto viene sottoposto a infusione con acqua calda. Sull’indicatore dell’ora è possibile vedere da quanti minuti è iniziata l’operazione di preparazione. Attenzione: Dopo l’avvio dell’operazione di preparazione, il macinino si accende di nuovo brevemente per svuotare il suo scomparto dai residui di caffè.
9. Per mettere in standby l’apparecchio, premere il tasto I / O (accensione / spegnimento). La spia di funzionamento si spegne. Sul display il simbolo BRÜHZEIT (tempo di preparazione) si spegne e la visualizzazione passa all’ora corrente. Preparazione del caffè con preselezione dell’ora Per la preparazione del caffè...
Pertanto occorre pulirlo a fondo regolarmente (almeno ogni 4 settimane). A tal fi ne, raccomandiamo di utilizzare le tavolette detergenti Premium BEEM, che rimuovono i re- sidui in modo semplice e rapido. Inoltre le tavolette detergenti rispettano i materiali e garantiscono una pulizia sicura ed ecologica senza alterare il gusto del caffè.
Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM, effi cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
5. Al termine dell’operazione svuotare il bricco termine e far raffreddare l’apparecchio. 6. Premere il tasto BRÜH-OPTIONEN (opzioni di preparazione) fi no a visualizzare REGULÄR (normale) sul display. 7. Per lavare l’apparecchio, riempire due volte il serbatoio (10 tazze) con acqua pulita. 8.
Página 94
Problema Possibile causa Soluzione Riempire il serbatoio dell’acqua C’è troppa / troppo poca acqua almeno fi no alla tacca delle nel relativo serbatoio (3). 4 tazze. Chiudere il coperchio del vano Il coperchio del vano dei chicchi dei chicchi di caffè. Alla chiusura di caffè...
Problema Possibile causa Soluzione Riempire il serbatoio dell’acqua Il caffè è troppo C’è troppa acqua nel serbatoio solo con la quantità di acqua acquoso. dell’acqua. necessaria per il numero di tazze desiderato. Pulire il setaccio (vedere capitolo Il setaccio è ostruito. “Pulizia e cura”...
Dati tecnici Numeroarticolo: 05633 Numeromodello: 367702 Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potenza: 1100 W Classe di protezione: Capacità: 4 – 10 tazze (circa 125 ml per tazza) ID delle istruzioni per l’uso: Z 05633 M BE V1 0419 Smaltimento Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il riciclo.
Página 97
05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 1 05633_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 1 08.04.2019 15:30:09 08.04.2019 15:30:09...
Página 98
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente / importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania T +49 (0)38851 ·...