Resumen de contenidos para Sears Kenmore Elite 790.4881 Serie
Página 1
Guía de uso y cuidada English / Español Model/Modelo: 790.4881* Kenmore Elite ® Electric Built-In Oven Horno de pared * = color number, código de color PN A00538107 Rev A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com...
4. Daño o falla de este electrodoméstico que resulta de la instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluso la instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o tuberías.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha Riesgo de volcamiento atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. • Un niño o adulto puede No intente instalar o usar su producto hasta volcar el horno y acabar haber leído las precauciones de seguridad...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. nstalación correcta. Debe asegurarse de que INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL un técnico cualificado ha instalado y DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN conectado a tierra correctamente el Lea y siga las siguientes electrodoméstico.
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Nunca utilice su electrodoméstico INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA como un calefactor para calentar la UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO habitación, ya que esto puede derivar en una posible intoxicación por monóxido de carbono lmacenamiento en el y en el sobrecalentamiento del electrodoméstico—No deben almacenarse...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No intente utilizar el No use una asadera sin su rejilla interna. Las electrodoméstico durante un corte asaderas y las rejillas permiten drenar la deelectricidad. Apague el electrodoméstico grasa y mantenerla alejada del gran calor siempre que se interrumpa la energía eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No use limpiadores para hornos. No se apague el electrodoméstico antes de sacar y deben usar agentes de limpieza para hornos sustituir la bombilla. ni revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del electrodoméstico o alrededor de este.
Página 8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar REGISTRO DE PRODUCTOS energía de radiofrecuencia y, si no se lo En este espacio a continuación, anote la fecha instala y utiliza de acuerdo con las de compra, el modelo y número de serie de su instrucciones, puede provocar interferencia producto.
Recomendaciones de cocción Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asa- dera a la comida. Material Atributos Recomendación Utensilios de horneado metálicos Los utensilios de horneado de aluminio bril- Las temperaturas y los tiempos de cocción brillantes lantes no revestidos son los mejores para...
Página 10
Recomendaciones de cocción Condiciones de cocción: Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de cocina A medida que las asaderas envejecen y se Si la comida está muy oscura o cocida de más, utilice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la receta o el envejecidos decoloran, es posible que se deban reducir un...
Página 11
Si no se suministra una bandeja para asar e inserto con su electrodoméstico, puede comprarlos llamando a Sears al 1-844-553-6667 y pedir el kit de asar a la parrilla 5304442087.
Antes de justar los controles del horno bicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circu- lación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
Funciones de control del horno Funciones de control del horno “Bake” (horneado): se usa para programar la función normal de 18. “Oven Light” (luz del horno): se usa para encender y apagar la luz hornear. del horno. "Conv Bake" (asado por convección): se usa para seleccionar la 19.
Página 14
Funciones de control del horno Programación del reloj Para cambiar el formato entre 12 y 24 horas Utilice la tecla para programar el reloj. El reloj puede ser Mantenga oprimida la tecla durante 7 segundos hasta programado en un formato de 12 o de 24 horas. El ajuste de que aparezca “12Hr”...
Página 15
Funciones de control del horno Cambio del formato de temperatura — Fahrenheit o Celsius Programación del bloqueo del horno as teclas “Broil” (asado a la parrilla) y “Self Clean” El control puede programarse para bloquear la puerta del (Autolimpieza) controlan el formato de temperatura en grados horno y desactivar los controles del horno.
Página 16
Funciones de control del horno Ajuste del horneado Para programar el horneado con una temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC): Utilice la función de horneado cada vez que la receta requiera Oprima la tecla "Bake" (horneado). horneado con temperaturas normales. Se escuchará un tono recordatorio que indica cuando se alcanza la temperatura de Oprima horneado ajustada y para colocar la comida en el horno.
Página 17
Funciones de control del horno Ajuste del horneado por convección Para programar el horno para hornear por convección a una temperatura de 350°F (177°C) Las funciones de convección usan un ventilador para hacer circular el calor del horno de manera uniforme y continua alrededor del Oprima la tecla "Convect Bake"...
Página 18
Funciones de control del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función de tiempo de cocción para apagar automáti- La función "Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio diferida para las funciones de cocción o de camente el horno después del tiempo deseado.
Página 19
Funciones de control del horno Funciones inteligentes Para usar el inicio remoto: Oprima Remote Start (Inicio remoto). La luz LED de inicio remoto se encenderá. 2. Seleccione una función y opciones. 3. Ponga en funcionamiento el electrodoméstico desde la apli- cación en su teléfono inteligente.
Página 20
4. Oprima . El horno comenzará la función de asado a la expuesta se puede encender. Para adquirirlos, llame a Sears al parrilla y el icono de asado a la parrilla aparecerá en la 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera pantalla.
Página 21
Funciones de control del horno Tabla 1: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla 4:00 Alimento Posición de la parrilla Temperatura Nivel de cocción Filete de res de 1" (2,5 cm) de 550 °F 6:00 Raro* grosor Filete, 1 pulgada de espesor 550 °F 7:00 5:00...
Página 22
Funciones de control del horno Cocinar con la sonda de carne 3. Oprima Bake (o Hornear por Convección o Steam Bake o Roast) e ingrese la temperatura de cocción. Use la función de sonda de carne para obtener mejores resul- 4.
Página 23
Funciones de control del horno Para configurar el horno para que continúe cocinando después de alcanzar la temperatura objetivo: Table 2: USDA recomendó temperaturas de cocción internas Oprima la tecla de sonda y manténgala presionada mínimas durante 6 segundos. Tipo de comida Doneness Temperatura 2.
Página 24
Funciones de control del horno Ajuste del asado por convección Para programar el asado por convección con la temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C): La función de asado por convección combina un ciclo de Oprima "Conv Roast" (asado por convección). cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
Página 25
Funciones de control del horno Ajuste de la cocción a fuego lento Warm & Hold™ (calentar y mantener caliente) La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir reposar el alimento por más de una hora antes o después de la hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Página 26
Funciones de control del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 °F con el modo sabático: Shabat y otras fiestas judías) Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno PPara obtener más detalles, instrucciones y cierre la puerta.
Página 27
Funciones de control del horno Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Nota importante: • Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas Oprima de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. Para apagar el modo sabático: •...
Funciones de control del horno Autolimpieza Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los • derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use temperaturas altas muy por encima de las temperaturas agua caliente con detergente y un paño.
Página 29
Funciones de control del horno Cuando la autolimpieza haya terminado: Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido "Cln" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un "Hot" (caliente). tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: 2.
Cuidado y limpieza Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. BLANQUEADOR ESTROPAJO • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodoméstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté...
Página 31
Cuidado y limpieza Superficie o área Recomendaciones de limpieza Puerta del horno Utilice detergente suave para lavar platos y agua o una solución 50/50 de vinagre y agua para limpiar la parte superior, la parte delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
Página 32
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno Extracción de la puerta del horno: Ubicación de las bisagras de la La puerta es pesada. Para guardarla puerta del horno temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizon- talmente con el lado interior hacia abajo.
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Antes de solicitar servicio técnico Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes: Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados. Problema Causa / Solución La estufa completa no funciona.
Página 35
Antes de solicitar servicio técnico Problema Causa / Solución Otros problemas Es difícil mover la estufa. La estufa debe Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o insta- estar accesible en caso de reparación. lador para que se pueda acceder fácilmente al electrodoméstico.
Página 36
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com...