Resumen de contenidos para Sears KENMORE ELITE 790.4802
Página 1
ELECTRIC BUILT-IN OVEN Use & Care Guide HORNO DE PARED Manual del Usuario Models, Modelos 790. 4802 , 4803 , 4804 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318205138 Rev. A (0805) www.sears.com...
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
Registro del Producto Ubicación de la placa de serie Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la Encontrará el número de serie y modelo impresos en la placa de serie. Asegúrese de tomar nota del número de placa de serie, que está...
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Instrucciones Importantes de Seguridad • No toque la bombilla de luz caliente con una tela Nunca utilice su aparato para mojada. Esto puede romper la bombilla. Antes de calentar o entibiar la pieza. retirar o remplazar la bombilla desconecte el aparato o corte el suministro eléctrico.
Caracteristicas del horno de pared Nota: Las características de su estufa variarán según el modelo. Características de su Horno Eléctrico de Pared (790.4804 ): 1. Controles Electrónicos del Horno con Reloj y Contador de Tiempo 2. Seguro de la Puerta para Auto- Limpieza 3.
Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Respiradero del Horno Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los componentes a una temperatura fría. Es posible que este ventilador continue trabajando aun si el horno este apagada y trabajara hasta que el horno este totalmente fría.
Funciones de las Teclas de Control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. FLEX CLEAN TECLA HORNEO...
Ajuste de los Controles del Horno Reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de DOOR LOCKED CLEAN...
Página 10
Ajuste de los Controles del Horno Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
Página 11
Ajuste de los Controles del Horno Bloqueo del Horno La tecla controla la característica de bloqueo del horno. La característica de bloqueo del horno bloquea automáticamente la puerta del horno. No desactiva el reloj ni el contador de tiempo ni las luces interiores del horno. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
Página 12
Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
Página 13
Ajuste de los Controles del Horno Información importante a tener en cuenta antes de programar cualquier función de cocción básica en el horno Este electrodoméstico ha sido programado de fábrica para que inicie cualquiera de las funciones BAKE (hornear), CONV BAKE (horneado por convección), CONV ROAST (asado por convección), PREHEAT (precalentamiento), CAKE (tortas) o BREAD (pan) automáticamente con la temperatura de horno a 350°F.
Página 14
Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
Página 15
Ajuste de los Controles del Horno Programación del tiempo de cocción Las teclas HORNEAR y TIEMPO DE COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado. El contador automático de la característica horneado programado apagará el horno en la hora que usted seleccione con anterioridad.
Página 16
Ajuste de los Controles del Horno Programación del encendido diferido Las teclas HORNEAR , TIEMPO DE COCCION EN EL HORNO y HORNEADO DIFERIDO controlan la característica de horneado programado diferido. El contador automático de horneado programado diferido encenderá y apagará el horno en la hora que usted haya seleccionado con anterioridad. INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
Página 17
Ajuste de los Controles del Horno BROIL (ASAR A LA PARRILLA) La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la – parrilla, el calor se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Las temperaturas de asar a la parrilla pueden ser programadas de 400°F a 550°F.
Página 18
Ajuste de los Controles del Horno Ventajas del asado por convección: — Horneado en múltiples parrillas del horno. Programación de la característica de categorías de —Algunos alimentos se cocinan más rápido, alimentos ahorrando tiempo y energía. —No se necesitan utensilios o bandejas Las teclas CONV ROAST , CAKES y BREADS...
Ajuste de los Controles del Horno Uso y programación de la sonda de carne Verificar la temperatura interna de los alimentos es la manera más efectiva de asegurarse de que los mismos están debidamente cocidos. Cuando cocine carnes como los asados, jamones o carne de ave, puede utilizar la sonda de carne para verificar la temperatura interna del alimento sin tener que adivinar.
Ajuste de los Controles del Horno Uso y configuración de la sonda de carne Para usar la sonda de carne: 1. Prepare los alimentos e inserte adecuadamente la sonda de temperatura. NO PRECALIENTE o comience la cocción antes de haber insertado correctamente la sonda de carne. La sonda debe ser insertada en el alimento y en el receptáculo cuando el horno todavía está...
Página 21
Ajuste de los Controles del Horno Horneado por Conveccion Circulación La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de del aire horneado por convección. Use la característica de horneado por convección durante el cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para horneado hornear por convección a cualquier temperatura entre 170°F (77°C) a 550°F (288°C).
Ajuste de los Controles del Horno Programación de la función de conversión de convección La tecla ‘CONV CONVERT’ (conversión de convección) se usa para convertir automáticamente una receta de horneado normal para usarla con el horneado de convección. Cuando se ajusta correctamente, esta función está diseñada para mostrar en la pantalla la temperatura convertida programada (reducida) del horno.
Página 23
Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock-Po ».
Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo Servir Tibio mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
Página 25
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Las teclas OVEN COOK TIME (tiempo de cocción) y DELAY START (encendido diferido) se usan para programar el modo sabático. Esta característica sólo puede utilizarse con la tecla (hornear). La temperatura del horno se puede ajustar más alta o más baja después de activar el modo sabático (la característica de ajuste de temperatura sólo se debe usar durante las fiestas judías), sin embargo, la pantalla no mostrará...
Página 26
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función de recuerdo de receta La función de memoria de recetas se puede usar para guardar y activar los ajustes para sus recetas favoritas. Esta función puede guardar 1 ajuste para cada una de las funciones básicas de cocción. Las teclas que se pueden usar con la memoria de recetas son ‘BAKE’...
Limpieza del Horno Durante el ciclo de autolimpieza la parte exterior de la estufa se calienta mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de la puerta del horno. Ciclo de Autolimpieza Los vapores emitidos Un horno autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, lo...
Página 28
Limpieza del Horno Para evitar Para Comenzar el Ciclo de Autolimpieza quemaduras, tener cuidado al abrir la puerta del horno después del Ciclo La tecla ‘FLEX CLEAN’ (limpieza flexible) se utiliza para iniciar un ciclo de Autolimpieza. Parase al costado del horno cuando se abre la puerta de autolimpieza.
Limpieza del Horno Para comenzar el ciclo de autolimpieza diferido (Continuación) INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Término del Ciclo de Autolimpieza: 1.La hora del día, el ícono "DOOR LOCKED", "CLEAN" y "HOT" permanecerán en el indicador visual. 2.Una vez que el horno se ha enfriado completamente durante aproximadamente 1HORA y el ícono "DOOR LOCKED"...
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horne de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ...
Página 31
Cuidado y Limpieza General Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable (algunos modelos): Algunos modelos están equipados con piezas exteriores de acero inoxidable. Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario.
Cuidado y Limpieza General Cambio de la luz halógeno del horno (algunos modelos) Una luz al interior del horno se encenderá automáticamente al momento de abrir el horno. La luz del horno puede ser encenderse cuando la puerta está cerrada, sólo con accionar el interruptor en el tablero de control.
Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio . Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos de este electrodoméstico. POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN SITUACIÓN (1) El control electrónico ha detectado una anomalía.
Página 34
POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN SITUACIÓN (1) Coloque o ajuste la bombilla. Vea “Cambio de la luz del horno” en el Manual del usuario La luz del horno no para las instrucciones. funciona. (1) El ventilador puede encenderse o apagarse automáticamente para enfriar algunos Ruido del ventilador componentes del electrodoméstico.
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su Expert service by a force of more than 10,000 authorized producto será un profesional de confianza.
Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...