Canon JX510P Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para JX510P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Guide d'Utilisation
Guía del Usuario
Guia do Usuário

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Canon JX510P

  • Página 1 User’s Guide Guide d’Utilisation Guía del Usuario Guia do Usuário...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User’s Guide Table of Contents Introduction Before Using Your Machine Copying Sending Faxes Receiving Faxes Using TAM Mode (JX510P only) Printing from Your Computer Settings and Activity Reports Routine Maintenance Troubleshooting Specifications Appendix...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
  • Página 4: International Energy Star ® Program

    ® International ENERGY STAR Program As an ENERGY STAR Partner, Canon Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for efficiency. Depending on your application program, operations may differ. For details, refer to the instruction manual of your application. The steps described in this manual are in Windows Vista operating system Ultimate Edition (hereafter referred to as “Windows Vista”).
  • Página 5: Introduction

    Introduction Useful Information Replacing a FINE Cartridge When the ink in the FINE Cartridge starts to run out, the machine will switch to memory reception of faxes. See “Printing a Document in Memory” on page 40 See “Replacing a FINE Cartridge” on page 64 See “Aligning the FINE Cartridge”...
  • Página 6 In addition, this guide uses brackets to identify the buttons you press when performing different functions: [Stop/Reset]. Note This guide contains information for two Canon models. Please note that the illustrations of the fax in this guide may differ from your model. Instructions for specific models are labelled with the fax names. Introduction...
  • Página 7: Safety Precautions

    Safety Precautions Please read the safety warnings and cautions provided in this manual to ensure that you use the machine safely. Do not attempt to use the machine in any way not described in this manual. Warning This product emits low level magnetic flux. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities, please move away from this product and consult your doctor.
  • Página 8 Caution You may cause injury or damage the machine if you ignore any of these safety precautions. Choosing a location Do not install the machine in a location that is unstable or subject to excessive vibration. Do not install the machine in locations that are very humid or dusty, in direct sunlight, outdoors, or close to a heating source.
  • Página 9: How To Use The Documentation Provided

    How to Use the Documentation Provided Setup Sheet Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your machine and getting it ready for use. User’s Guide (This guide) Read this guide when starting to use the machine. After following instructions in your setup sheet, we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operation of some of the main functions that can be performed on your machine.
  • Página 10 Turn on the machine. Note If an unintended language is displayed on the LCD, press [Stop/Reset], then change it into your desired language. See “Selecting the Language for the LCD” on page 8. The country selection is only available for some countries. Prepare the FINE Cartridge.
  • Página 11 Selecting the Language for the LCD If an unintended language is displayed on the LCD, change it into your desired language following the procedure below. Press [Menu]. Press [}] once, then press [Start/Copy]. Press [}] five times, then press [Start/Copy]. Press [}] twice, then press [Start/Copy].
  • Página 12: Installing The Printer Driver

    We would appreciate it if you would take part in the Extended Survey Program regarding the use of Canon printers. If Do not agree is clicked, the Extended Survey Program will not be installed but you can use the machine normally.
  • Página 13: Before Using Your Machine

    Before Using Your Machine Main Components and Their Functions (11) (12) (10) (13) (14) (15) (1) Document Cover (11) External Device Jack (2) Paper Support (12) Telephone Line Jack (3) Rear Tray (13) USB Port (4) ADF (14) Handset Jack (5) Document Guide (15) Power Cord Connector (6) Paper Guide...
  • Página 14: Operation Panel

    (23) Tone (see page 13, page 27) (10) [Redial] (see page 27) (24) Numeric buttons (see page 13) (11) TAM Lamp (see page 43) (12) [TAM] (see page 43) (JX510P only) (13) [Delete] (see page 46) (14) [Play] (see page 46) Before Using Your Machine...
  • Página 15: Turning Off The Machine

    Turning the Machine ON and OFF Turn on the machine before using. Turning on the Machine Before turning on the machine, confirm that the FINE Cartridge is set into place. Note If preparatory operations are not yet finished, follow your setup sheet to complete them. To turn on the machine, press [ON].
  • Página 16 Guidelines for Entering Numbers, Letters, and Symbols When you come to a step that requires you to enter a name or number, see the table below to determine which numeric button to press for the letter you want. Button Uppercase Letter Lowercase Letter Number Mode Mode (:A)
  • Página 17 To delete a character: Use [[] or []] to move the cursor under the incorrect letter. Then press [Space]. To delete an entire entry: Press [Clear]. Continue entering other letters or numbers using the numeric buttons. When you have finished entering characters, press [Start/Copy] to register the entry.
  • Página 18 Registering Sender Information You can register sender information (Transmit Terminal Identification (TTI)) in your machine so that your name, your fax/telephone number, and the date and time of transmission are printed in small type at the top of each page to be received. Thus, whenever you send a fax from this machine, the recipient receiving the fax knows who sent it, and when it was sent.
  • Página 19 TEL= 123 xxxx Enter your name (up to 24 letters) using the numeric buttons, then press [Start/ Copy] (see page 13). CANON Press [Stop/Reset]. Registration ends and the fax returns to standby mode. Setting Daylight Saving Time (Summer Time) Some countries adopt the daylight saving time (summer time) system that shifts the clock time forward or back at certain periods of the year.
  • Página 20 Use [{] or [}] to select the month in which the summer time starts, then press [Start/Copy] twice. The LCD displays <LAST WEEK>. Use [{] or [}] to select the week in which the summer time starts, then press [Start/Copy] twice. The LCD displays <SUNDAY>. Use [{] or [}] to select the day in which the summer time starts, then press [Start/ Copy] twice.
  • Página 21 * The values may differ depending on the country/region of use. Enter the party’s name (up to 16 letters) using the numeric buttons, then press [Start/Copy] to register the name (see page 13). CANON Note To delete the name and number registered under the one-touch speed dialing button, press [Clear] and [Start/Copy] after you perform steps 1 to 4.
  • Página 22 Enter the party’s number and name the same way you registered them for one- touch speed dialing. See steps 5 to 6, “Registering One-touch Speed Dialing Numbers and Names” on page 17. TEL=250xxx_ To assign additional coded speed dialing numbers, repeat from step 4. To finish, press [Stop/Reset].
  • Página 23 Problem Documents To prevent document jams in the ADF, do not attempt to load the following types of documents into the fax: - Wrinkled or creased paper - Curled or rolled paper - Torn paper - Carbon paper or carbon-backed paper - Coated paper or glossy paper - Onion skin or thin paper - Thick paper...
  • Página 24 Loading Documents and Paper Open the Document Cover (1) and extend the Paper Support (2) to support the paper. Squeeze, then slide the Paper Guide to the left. Insert the stack face up into the Rear Tray (1), and align the right edge of the stack with the right side of the Rear Tray.
  • Página 25: Copying

    Copying Making Copies One of the convenient features of the fax is its ability to make high quality copies. You can make up to 99 copies of one document at a time. If you make copies of multiple documents at a time, the number of pages the fax can scan into memory is as follows: <COPY STANDARD>/<COPY FINE>/<COPY DRAFT>...
  • Página 26: Sending Faxes

    If paper jams, see “Troubleshooting” on page 72. You can send up to 20 A4-size (10 legal-size) pages at a time (based on the Canon FAX Standard Chart No.1, standard resolution). You cannot add pages while the fax is sending.
  • Página 27 If a person answers, converse normally, then ask them to press the start button on their fax. Press [Start/Copy] and hang up. If you hear a high pitch tone, press [Start/Copy] and hang up. Note If you pressed [Hook] in step 2, you need to pick up the Handset when a person answers the phone.
  • Página 28 You can set the scanning resolution and the contrast (see page 24). Press the one-touch speed dialing button under which the number you wish to fax is registered. 01=CANON -or- Press [Coded] and enter the appropriate two-digit coded speed dialing code.
  • Página 29 Press [Directory]. Press a numeric button to enter the first letter of the name of the party you are searching for. 01=Canon CANADA Press [{] or [}] to display the other names and numbers registered for the button letter group.
  • Página 30 The numbers, names, and date and time from which you have received calls recently will be displayed on the LCD. 3456XXXX CANON 25/01 2009 13:30 Press [Redial] or [Caller History] to switch between the date and time, name, and phone/fax number on the LCD.
  • Página 31 Redialing When the Line is Busy There are two methods of redialing: manual redialing and automatic redialing. This section explains these two methods. Manual Redialing Press [Redial] to dial the last number you dialed with the numeric buttons*. (This starts redialing regardless of whether automatic redialing is enabled.) *This setting is only available when you dialed with the numeric buttons.
  • Página 32 Use [{] or [}] to select <AUTO REDIAL>, then press [Start/Copy]. The LCD displays <ON>. To disable automatic redialing, use [{] or [}] to select <OFF>, then press [Start/Copy]. Press [Stop/Reset] to return to standby mode. To enable automatic redialing, use [{] or [}] to select <ON> and continue with the steps below.
  • Página 33 Press [Start/Copy]. Press [Start/Copy] when using directory dialing. The fax scans the document into memory. Note If <MEMORY FULL> appears on the LCD during scanning, delete unnecessary documents from the memory (see page 41), then rescan your fax. The fax will automatically dial at the programmed time. Sending Other Documents While the Fax is Set for Delayed Sending You can send, receive, and copy other documents even when the fax is set for sending at a preset time.
  • Página 34 Sequential Broadcasting Sending a Document to More Than One Location Sequential broadcasting sends one document to more than one location. You can send to a total of 110 locations (70 locations for the JX210P model) as follows: One-touch speed dialing = 9 locations Coded speed dialing = 100 locations (60 locatitons for the...
  • Página 35: Receiving Faxes

    LINE IN USE INCOMING CALL ... machine. Connect an answering machine to your fax (see page 34). For the JX510P model, cancel TAM mode. <FAX ONLY MODE> Answers all calls as fax calls. Receives INCOMING CALL ... RECEIVE documents automatically and disconnects voice calls.
  • Página 36 Setting the Receive Mode Once you have decided which mode is suitable for your needs, set the mode by pressing [Receive Mode/Resolution]. Press [Receive Mode/Resolution]. Every time you press [Receive Mode/Resolution], the mode changes cyclically. Receiving Faxes: <FAX ONLY MODE> Note If paper jams, see “Troubleshooting”...
  • Página 37 Use [{] or [}] to select <RECEIVE> or <DISCONNECT>, then press [Start/Copy]. This setting tells the fax what to do if the Handset is not picked up within the specified ring time set in step 6. Press [Stop/Reset]. Setting ends and the fax returns to standby mode. Receiving Documents Manually: <MANUAL MODE>...
  • Página 38 Receiving with a DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) service: <DRPD> DRPD service assigns two or more telephone numbers with distinctive ring patterns to a single telephone line, allowing you to have both a fax number(s) and a telephone number(s) using only one telephone line.
  • Página 39: Other Features

    Telecom FaxAbility (New Zealand only) Telecom N.Z. offers the FaxAbility capability. If you subscribe to this service, your line is assigned two numbers: one for fax and one for phone. When the fax number is called, the network sends a specific ringing tone which your fax recognizes and automatically handles as a fax call.
  • Página 40 Receiving to Memory Temporarily You can enable/disable memory receiving feature temporarily by selecting <AUTO PRINT> when [Menu] is pressed. Press [Menu]. Use [{] or [}] to select <DATA REGSTRATION>, then press [Start/Copy]. Use [{] or [}] to select <PRINTER SETTINGS>, then press [Start/Copy]. Use [{] or [}] to select <AUTO PRINT>, then press [Start/Copy].
  • Página 41 Setting Caller ID If the <CALLER ID> setting is set to <ON>, the caller’s name and phone/fax number appear on the LCD when you receive a call. You can also set the fax to reject unwanted calls (JX510P only). Note <CALLER ID>...
  • Página 42 Use [{] or [}] to select the type of <CALL REJECTION> setting (JX510P only) you want, then press [Start/Copy]. You can select from the followings: <ANONYMOUS>: The fax rejects calls from any callers who have blocked their phone/fax number from the caller ID service.
  • Página 43 Documents Stored in Memory Printing the MEMORY LIST Your fax can print a list of documents stored in memory, along with the transaction number (<TX/ RX NO.>) of each document. Once you know the transaction number of a document in memory, you can print it or delete it.
  • Página 44 Deleting a Document from Memory Press [Menu]. Use [{] or [}] to select <MEMORY REFERENCE>, then press [Start/Copy]. Use [{] or [}] to select <DELETE DOCUMENT>, then press [Start/Copy]. TX/RX NO. 0001 Use [{] or [}] to select the transaction number (<TX/RX NO.>) of the document you want to delete, then press [Start/Copy].
  • Página 45: Using Tam Mode (Jx510P Only)

    Using TAM Mode (JX510P only) Recording the Outgoing Message Before you use the built-in answering machine (TAM), you must record an outgoing message. Use the Handset on the fax to record your outgoing message. Only one outgoing message, no longer than 20 seconds, can be recorded.
  • Página 46 (see page 57), TAM mode will be activated if the fax rings 15 times and the call is not answered (only when an outgoing message has been recorded). When the call is disconnected, the fax returns to <MANUAL MODE>. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 47 Use [{] or [}] to select <TAM MONITOR>, then press [Start/Copy]. The LCD displays <ON>. Use [{] or [}] to select <ON>, then press [Start/Copy]. Press [Stop/Reset]. Setting ends and the fax returns to standby mode. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 48: Recording Voice Memos

    Pick up the Handset. Press [Start/Copy] and speak into the Handset to record your voice memo. The remaining recording seconds is displayed on the LCD. Press [Stop/Reset] when recording is finished. The LCD displays <REPLACE HANDSET>. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 49: Deleting Messages

    ] to play the next message. (Skip) Press [ ] twice to play the previous message. Press [Stop/Reset] to stop playback. Press [Delete] during playback to delete a message. Use [{] or [}] to change the volume. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 50: Remote Control Features

    Use [{] or [}] to select <PASSWORD>, then press [Start/Copy]. The LCD displays <PASSWORD XXXX>*. *The default setting is 1234. Use the numeric buttons to enter a four-digit PIN as your password, then press [Start/Copy]. Press [Stop/Reset]. Registration ends and the fax returns to standby mode. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 51: Using Remote Control

    (only when an outgoing message has been recorded). When the call is disconnected, the fax returns to <MANUAL MODE>. Press [#] while the outgoing message is playing. Then, enter your password when you hear the beeps. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 52 * Sub-commands are only valid while the command they are linked to is active. ** When no forwarding number has been set, ICM forwarding mode cannot be set. When TAM mode has not been set, entering this command activates TAM mode and ICM forwarding mode simultaneously. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 53 Use [{] or [}] to select <ON>, then press [Start/Copy] twice. The LCD displays <2TIMES>. Use the numeric buttons, or [{] or [}] to enter the number of redial times, then press [Start/Copy] twice. The LCD displays <2MIN.>. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 54 Any new telephone messages will be played. When playback ends, it will be possible to use the remote control features. For the remote control features, see page 47. Hang up the Handset when you have finished. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 55 However, the fax will dial the forwarding number again when any new telephone messages are received. After any recorded messages have finished playing, if you do not enter a remote command, the call will be disconnected. Using TAM Mode (JX510P only)
  • Página 56: Printing From Your Computer

    Printing from Your Computer Printing from Your Computer This section describes procedure for basic printing. Important Before printing from your computer, install the printer driver to the computer to connect the machine and the computer. Refer to your setup sheet or “Installing the Printer Driver” on page 9. Note Only plain paper can be used for this machine.
  • Página 57 You can view the On-screen Manual in the following way: To view the On-screen Manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon XXX Manual > XXX On-screen Manual (where “XXX” is your machine’s name).
  • Página 58: Settings And Activity Reports

    If at any stage you want to return to standby mode, press [Stop/Reset]. If you pause for more than 120 seconds while accessing a menu, the fax will automatically return to standby mode. * JX510P only. Settings and Activity Reports...
  • Página 59 USER SETTINGS Name Description Settings DATE & TIME Set the date and time (24-hour clock) using the numeric – buttons. UNIT TELEPHONE # Enter your fax number using the numeric buttons. – UNIT NAME This is the name that appears at the top of each fax page you –...
  • Página 60 Name Description Settings ACTIVITY REPORT Enable/disable automatic printing of the ACTIVITY REPORT. – AUTO PRINT When you set ON, your fax is set to print the ACTIVITY ON/OFF REPORT for every 20 transactions (sending and receiving). TX/RX SEPARATE Divide the activity management report into sent and received ON/OFF transactions.
  • Página 61 Set the speed at which the fax starts receiving. Set this to a 33600bps*/14400bps/ lower speed if you have difficulties connecting over long 9600bps/7200bps/ distance or noisy lines. 4800bps COUNTRY SELECT** Set the country. MEXICO/OTHERS * JX510P only. ** Only available in some countries. Settings and Activity Reports...
  • Página 62 DAY: Set the beginning/end day of the week. SUNDAY/MONDAY/ TUESDAY/ WEDNESDAY/ THURSDAY/FRIDAY/ SATURDAY TIME: Set the beginning/end time. – TAM SETTINGS (JX510P only) Name Description Settings MESSAGE LENGTH Set the maximum recording time for each recorded message. 0 SECONDS/ 60 SECONDS/ 120 SECONDS/...
  • Página 63 YES/NO numbers for rejected calls. * Only available in some countries. ** JX510P only. Activity Reports Your fax keeps track of most of its sending and receiving operations. These operations can be printed out in the form of activity reports that can help you check the dates and times of fax transmissions and whether or not each transaction was successful.
  • Página 64 REPORT will be printed instead of the TX REPORT. See <TX REPORT> on page 56. Note JX510P model: Faxes or messages stored in the memory are backed up automatically if the power is turned off or fails. If however, the data cannot be retrieved when the power is turned on again, the MEMORY CLEAR REPORT is printed automatically.
  • Página 65: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Maintenance Menus The table below shows the available maintenance menus when you press [Maintenance]. Menus <CS CLEANING> (see page 69) <NOZZLE CHECK> (see page 65) <CLEANING> (see page 66) <DEEP CLEANING> (see page 66) <ALIGN PRINT HEAD> (see page 67) <HEAD ALIGN VALUE>...
  • Página 66 Note The resulting print quality may not be satisfactory, if printing is continued under this condition. When the ink level is low, the print quality may become poor, and the machine will start storing incoming fax data in the memory. The FAX cannot detect whether or not the received data are clearly printed on the paper.
  • Página 67 However, the error detection function is disabled after the error indication is canceled, therefore, Low Ink Warning message does not appear later on. When you install a new FINE Cartridge, the Low Ink Warning is enabled automatically. Replacing a FINE Cartridge Note Do not replace the FINE Cartridge while the fax is printing or performing another operation.
  • Página 68 (We recommend that you note the date that the FINE Cartridge was installed in the machine). Releasing the function for detecting the remaining ink level is memorized. Please be advised that Canon shall not be liable for any malfunction or trouble caused by continuation of printing under the ink out condition. Note Load the paper in the Rear Tray before you replace the FINE Cartridge.
  • Página 69 Use [{] or [}] to select <NOZZLE CHECK>, then press [Start/Copy]. The fax prints the nozzle check pattern. Nozzle check pattern If the pattern is broken or missing (1), clean the FINE Cartridge print head (see page 66). FINE Cartridge Cleaning If the pattern is broken or missing, clean the FINE Cartridge print head.
  • Página 70 Use [{] or [}] to select <DEEP CLEANING>, then press [Start/Copy]. Note After cleaning, print the nozzle check pattern to check if cleaning corrected the problem (see page 65). If cleaning does not improve print quality, replace the FINE Cartridge (see page 64). Aligning the FINE Cartridge If ruled lines are printed misaligned or print results are otherwise unsatisfactory, adjust the print head position.
  • Página 71: Cleaning Your Machine

    (2) Repeat the procedure to input inputting the pattern number for columns B and C. Note If it is difficult to pick the best pattern, pick the setting that produces the least noticeable vertical white streaks. (A) Less noticeable white streaks (B) More noticeable white streaks (3) When you have finished inputting all pattern numbers, the fax returns to standby mode.
  • Página 72 Open the Cover. Caution Do not touch the metallic parts or other parts inside the machine. Use a clean, soft, dry, lint-free cloth to remove any ink or paper debris from the interior of the fax, especially around the four pinch rollers (A).
  • Página 73 Cleaning the Roller Clean the paper feed roller if paper is not fed properly. Cleaning the paper feed roller will wear the roller, so perform this only when necessary. Ensure that the machine is turned on and there is no paper loaded in the Rear Tray. Press [Maintenance].
  • Página 74 Cleaning the Protrusions Inside the Machine If protrusions inside the machine are stained, wipe ink off the protrusions using a swab or something similar. Caution Always unplug the machine from the power outlet before cleaning the machine. If you accidentally switch the machine on while cleaning it, you could injure yourself.
  • Página 75: Troubleshooting

    Troubleshooting Paper Jams Jams in the ADF When a document jams or misfeeds in the ADF, either both <OPEN COVER> and <SEE FIG. 1> or only <CHK PRINTER 5100>/<SEE MANUAL> are displayed on the LCD. Note You do not need to unplug the fax when clearing document jams. When <OPEN COVER>...
  • Página 76 Open the Cover. Gently remove the jammed paper inside the fax. Press [Stop/Reset]. The fax returns to standby mode. If the Power Disconnects Unexpectedly The date and time setting on your device and all documents stored in memory* will be kept. *All documents stored in memory will be deleted for the JX210P model.
  • Página 77 Cause Action The Rear Tray may contain too many Make sure the paper stack in the Rear Tray does not exceed the paper limit sheets. mark ( ) (see page 21). Do not exceed the maximum loading capacity of the Rear Tray (see page 92).
  • Página 78 Cancel sending, printing, or maintenance as soon as possible. The machine is sending a fax. / The machine is printing another document. * Only available in some countries. ** JX510P only. The Fax Does Not Switch Automatically Between Telephone and Fax Reception Cause...
  • Página 79 In such cases, you will have to receive the document the incoming signal is a fax. manually (see page 34). * Only available in some countries. ** JX510P only. Cannot Receive a Document Manually Cause Action...
  • Página 80 Fax Images Print Blotched or Uneven Cause Action The telephone lines may be in poor Error Correction Mode (ECM) sending/receiving should eliminate such condition, or you may have a bad problems. However, if the telephone lines are in poor condition, you may connection.
  • Página 81 Telephone Problems You Cannot Dial Cause Action The telephone line may not be Make sure all line connections are secure (see your setup sheet). connected properly. The power cord may not be plugged in Check that the power cord is plugged securely into the fax and into the wall securely.
  • Página 82 PC Printing Problems If an Error Occurs When an error occurs in printing such as the machine is out of paper or paper is jammed, a troubleshooting message is displayed automatically. Take the appropriate action described in the message. The message may vary depending on the version of your operating system. Cannot Install the Printer Driver Cause Action...
  • Página 83 Cannot Connect to Computer Properly Printing or Scanning Speed Is Slow / Hi-Speed USB Connection Does Not Work / “This device can perform faster” Message Is Displayed Cause Action Your system environment is not fully If your system environment is not fully compatible with Hi-Speed USB, the compatible with Hi-Speed USB.
  • Página 84 Lines Are Misaligned Cause Action The paper and print quality settings are Confirm the paper and print quality settings. not set properly. See “Print Results Not Satisfactory” on page 80. Print Head is misaligned. If you did not align the Print Head after installation, straight lines may be printed misaligned.
  • Página 85 (3)Right-click the Canon XXX icon, then select Properties. (4)Click the Ports tab to confirm the port settings. Make sure that a port named USBnnn (where “n” is a number) with Canon XXX appearing in the Printer column is selected for Print to the following port(s).
  • Página 86 Printing Stops Before It Is Completed Cause Action Printing documents with plenty of Printing large data such as photos or graphics takes time for the machine and photographs or illustrations. the computer to process, during which the machine may appear to have stopped operating.
  • Página 87: General Problems

    If you agree to participate in the survey program: Click Agree, then follow the on-screen instructions. The machine usage information will be sent to Canon via the Internet. Note When sending the information, the caution screen such as an Internet security screen may be displayed.
  • Página 88: In Case Of A Power Failure

    The user data settings and registered data for one-touch speed dialing and coded speed dialing are saved during a power failure. JX510P model: Faxes or messages stored in the memory are backed up automatically if the power is turned off or fails.
  • Página 89 BUSY/NO SIGNAL Cause Action The telephone number you dialed is Try sending the document at a later time. busy. The fax number dialed was incorrect. Check the fax number and dial again. The other party’s fax machine is not Contact the other party and have them check their fax machine. working.
  • Página 90 CHK PRINTER B200 / REQUIRE SERVICE Cause Action An error requiring servicing might have If using the machine as phone, contact the service center, then turn off the occurred. machine immediately. If not using as phone, turn off the machine immediately, then contact the service center using your phone.
  • Página 91 The total maximum recording time of Listen to your telephone messages and delete any unnecessary messages. 30 minutes has been reached Alternatively, erase all telephone messages stored in the fax memory (see (JX510P only). page 46). NO INK Cause Action Ink has run out.
  • Página 92 Fax/Tel page 46). message and forwarding message, have been recorded or the total maximum recording time of 30 minutes has been reached. * JX510P only. TX/RX CANCELLED Cause Action You pressed [Stop/Reset] to cancel the If required, try sending again.
  • Página 93 (3)Right-click the Canon XXX icon, then select Properties. (4)Click the Ports tab to confirm the port settings. Make sure that a port named USBnnn (where “n” is a number) with Canon XXX appearing in the Printer column is selected for Print to the following port(s).
  • Página 94 Cause Action The printer port is not configured Follow the procedure below to check the status of the device. appropriately. (1)Click Control Panel, Hardware and Sound, then Device Manager. If the User Account Control screen is displayed, follow the on-screen instructions.
  • Página 95: Specifications

    Public Switched Telephone Network (PSTN) Specifications are subject to change without notice. Based on the Canon FAX Standard Chart No.1, Standard mode. The number of pages may be reduced if many messages are stored in the TAM memory (JX510P only).
  • Página 96: Minimum System Requirements

    Operation can only be guaranteed on a PC with Windows Vista, XP or 2000 pre-installed. Some functions may not be available with Windows Media Center. To upgrade from Windows XP to Windows Vista, first uninstall software bundled with the Canon printer.
  • Página 97: Appendix

    Free live technical support Mon - Fri 9am-8pm EST (excluding holidays) for products still under warranty (1-800-OK-CANON) The location of the authorized service facility nearest you (1-800-OK-CANON) If the problem cannot be corrected by using one of the above technical support options, repair options are available at the time of your call to the Free live technical support number above or via the website at www.canon.ca...
  • Página 98 Guide d’Utilisation Table des Matières Introduction Avant d’utiliser votre machine Copie Émission de télécopies Réception de télécopies Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement) Impression depuis votre ordinateur Paramètres et rapports Maintenance périodique Dépannage Spécifications Annexes...
  • Página 99: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques-unes : 1. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p.ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à...
  • Página 100 ® Programme International ENERGY STAR En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Canon Inc. a fait en sorte que ce produit réponde aux normes de ce programme en matière de consommation énergétique. Les opérations peuvent varier d’une application à une autre. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre application.
  • Página 101: Introduction

    Introduction Informations utiles Remplacement d’une cartouche FINE (FINE cartridge) Lorsque l’encre de la cartouche FINE (FINE cartridge) commence à s’épuiser, la machine passe en mode de réception mémoire des télécopies. Consultez la section « Impression d’un document en mémoire », page 42. Consultez la section «...
  • Página 102: Réception En Mémoire Temporaire ( (Arret Impr Auto))

    Réception en mémoire temporaire (<AUTO PRINT OFF> (ARRET IMPR AUTO)) Vous pouvez configurer la machine pour qu’elle n’imprime pas automatiquement les télécopies reçues. Réglez le paramètre <AUTO PRINT> (IMPRESSION AUTO) sur <OFF> (ARRET). Consultez la section « Réception en mémoire temporaire », page 38. Consultation de la documentation Ce manuel fournit des informations détaillées sur la manière d’installer, d’utiliser, d’entretenir et d’effectuer le dépistage des pannes de votre télécopieur.
  • Página 103: Précautions De Sécurité

    Remarque Ce manuel contient les informations pour deux modèles Canon. Notez que les illustrations du télécopieur dans ce manuel peuvent être différentes de votre modèle. Les instructions pour des modèles spécifiques sont accompagnées des noms des télécopieurs. Précautions de sécurité...
  • Página 104: Restrictrictions Légales

    Attention Le non-respect de ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures ou endommager la machine. Choix d’un emplacement N’installez pas la machine dans un endroit instable ou sujet à des vibrations excessives. N’installez pas la machine dans un endroit très humide ou poussiéreux, directement exposé au soleil, en extérieur ou près d’une source de chaleur.
  • Página 105: Utilisation De La Documentation Fournie

    Utilisation de la documentation fournie Instructions d’installation simplifiée Veillez d’abord à lire cette page. Elle comprend des instructions relatives à la configuration de votre machine et à sa préparation avant l’emploi. Guide d’Utilisation (le présent guide) Lisez ce guide quand vous commencez à utiliser la machine. Après avoir suivi les instructions fournies dans le document Instructions d’installation simplifiée, nous vous recommandons de lire ce guide pour vous familiariser avec le fonctionnement de base des principales fonctions...
  • Página 106 Important Veillez à enlever les rubans adhésifs et les emballages de protection avant de mettre la machine sous tension. Remarque La position du ruban adhésif ou de l’emballage de protection peut varier. Mettez la machine sous tension. Remarque Si vous voulez changer la langue d’affichage de l’écran LCD, appuyez sur le bouton [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation), puis sélectionnez votre langue.
  • Página 107: Installation Du Pilote D'imprimante

    Remarque Pour utiliser le télécopieur, vous devez spécifier correctement le type de ligne téléphonique sur la machine. Pour plus d’informations sur la vérification et la modification de ce paramètre, consultez la section « Spécification du type de ligne téléphonique », page 14. Si vous ne connaissez pas le type de ligne dont vous disposez, contactez votre opérateur téléphonique.
  • Página 108 », page 85. Nous vous encourageons à participer à Extended Survey Program concernant l’utilisation des imprimantes Canon. Si vous cliquez sur [Je refuse], Extended Survey Program ne sera pas installée et vous pourrez utiliser la machine normalement. Retirez le [CD-ROM d’installation] une fois l’installation terminée, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir réinstaller le pilote d’imprimante si nécessaire.
  • Página 109: Avant D'utiliser Votre Machine

    Avant d’utiliser votre machine Composants principaux et leurs fonctions (11) (12) (10) (13) (14) (15) (1) Capot des documents (11) Prise pour périphérique externe (2) Support papier (12) Prise pour ligne téléphonique (3) Réceptacle arrière (13) Port USB (4) CAD (14) Fiche pour combiné...
  • Página 110: Panneau De Contrôle

    ] (voir page 48) (10) [Redial] (Bis) (voir page 28) (11) Témoin répondeur (voir page 45) (12) [TAM] (RÉPONDEUR) (voir page 45) (JX510P uniquement.) (13) [Delete] (Supprimer) (voir page 48) (14) [Play] (Lire) (voir page 48) Avant d’utiliser votre machine...
  • Página 111: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    Mise en marche et arrêt de la machine Mettez la machine en marche avant de l’utiliser. Mettre la machine sous tension Avant de mettre en marche la machine, assurez-vous que la cartouche FINE (FINE cartridge) est en place. Remarque Si les opérations de préparation ne sont pas encore terminées, suivez les Instructions d’installation simplifiée pour les terminer.
  • Página 112 Directives pour la saisie de chiffres, lettres et symboles Lorsque vous devez entrer un nom ou un numéro, reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir sur quel bouton appuyer pour obtenir la lettre souhaitée. Bouton Mode alphabétique Mode alphabétique Mode numérique majuscules (:A) minuscules (:a) (:1)
  • Página 113 Pour supprimer un caractère : Utilisez [[] ou []] pour déplacer le curseur sous la lettre à supprimer. Appuyez sur [Space] (Espace). Pour supprimer une entrée complète : Appuyez sur [Clear] (Effacement). Continuez à saisir d’autres lettres ou chiffres au moyen des touches numériques. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) pour enregistrer l’entrée.
  • Página 114: Saisie De La Date Et De L'heure

    Enregistrement des informations sur l’expéditeur Vous pouvez enregistrer des informations sur l’expéditeur (Identification du terminal d’émission (TTI)) sur votre machine de manière à ce que votre nom, votre numéro de téléphone/fax ainsi que la date et l’heure de la transmission s’impriment en petits caractères en haut de chaque page envoyée. Ainsi, à...
  • Página 115 123 xxxx Saisissez votre nom (jusqu’à 24 lettres) à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) (voir page 13). CANON Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). L’enregistrement se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille. Configuration de l’heure d’été...
  • Página 116 Si vous avez sélectionné <OFF> (ARRET) pour annuler à l’étape 5, appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation) pour revenir en mode veille. Si vous avez sélectionné <ON> (MARCHE) à l’étape 5, utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <START DATE/TIME> (DATE/HEURE DEBUT), puis appuyez deux fois sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie).
  • Página 117 Saisissez le nom de votre correspondant (jusqu’à 16 lettres) au moyen des touches numériques, puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) pour l’enregistrer (reportez-vous à la section page 13). CANON Remarque Pour supprimer le nom et le numéro enregistrés sur la touche de composition 1 touche, appuyez sur [Clear] (Effacement) et [Start/Copy] (Démarrer/Copie) après avoir effectué...
  • Página 118 Appuyez sur [Menu]. Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <TEL REGISTRATION> (ENREG. ANNUAIRE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <1-TOUCH SPD DIAL> (NUM RAP 1 TOUCHE). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <CODED SPEED DIAL> (NUMERO ABREGE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche < 00=>. Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner le code à...
  • Página 119 Conditions requises des documents Types de documents que vous pouvez numériser Zone de numérisation Format La surface réelle balayée par le télécopieur Vous pouvez charger des documents qui font est représentée ci-dessous. plus de 105 mm de large et 105 mm de long. La taille maximum du papier qui peut être chargé...
  • Página 120 Conditions requises du papier Votre télécopieur prend en charge le papier de format A4, lettre et légal en orientation portrait. Vous pouvez utiliser du papier photocopie normal, du papier à lettres chiffon ou du papier à en-tête. Vous n’avez pas besoin d’utiliser un papier jet d’encre spécial. Utilisez toujours un papier sans gondolage, pli, agrafe ou bord endommagé.
  • Página 121 Chargement des documents et du papier Ouvrez le capot des documents (1) et étirez le support papier (2) pour soutenir le papier. Ajustez puis faites glisser le guide papier vers la gauche. Introduisez la pile face vers le haut dans le réceptacle arrière (1) et alignez le bord droit de la pile avec le côté...
  • Página 122: Copie

    Copie Photocopies L’une des caractéristiques pratiques de votre télécopieur est la possibilité de faire des copies de haute qualité. Vous pouvez faire jusqu’à 99 copies d’un document à la fois. Si vous effectuez des copies de plusieurs documents à la fois, le nombre de pages que le télécopieur peut numériser en mémoire est le suivant : <COPY STANDARD>...
  • Página 123: Émission De Télécopies

    En cas de bourrages papier, voir « Dépannage », page 78. Vous pouvez envoyer jusqu’à 20 pages de format A4 (10 pages en format Légal) à la fois (basé sur le tableau N° 1 Standard Canon FAX, résolution standard). Vous ne pouvez pas ajouter de pages pendant l’envoi de télécopies.
  • Página 124 Si quelqu’un répond, parlez normalement, puis demandez-lui d’appuyer sur le bouton départ de son télécopieur. Appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) et raccrochez. Si vous entendez une tonalité aiguë, appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) et raccrochez. Remarque Si vous avez appuyé sur [Hook] (Ligne) à l’étape 2, vous devez décrocher le combiné lorsque quelqu’un répond au téléphone.
  • Página 125: Composition Automatique

    Vous pouvez définir la résolution de la numérisation et le contraste (voir page 25). Appuyez sur la touche de composition 1 touche sous laquelle le numéro que vous voulez composer est enregistré. 01=CANON - ou - Appuyez sur [Coded] (N° Abrégés) et saisissez le code de composition abrégée codée de deux chiffres approprié.
  • Página 126 Appuyez sur [Directory] (Annuaire). Appuyez sur une touche numérique pour saisir la première lettre du nom du correspondant que vous cherchez. 01=Canon CANADA Appuyez sur [{] ou [}] pour afficher les autres noms et numéros associés au groupe de lettres du bouton.
  • Página 127 La date et l’heure, les noms, et les numéros dont vous avez reçus un appel récemment s’affichent sur l’écran LCD. 3456XXXX CANON 25/01 2009 13:30 Appuyez sur [Redial] (Bis) ou [Caller History] (Histo Appelant) pour basculer entre l’affichage de la date et de l’heure, du nom et du numéro de téléphone/fax sur l’écran LCD.
  • Página 128: Annulation De La Recomposition Manuelle

    Recomposition lorsque la ligne est occupée Il existe deux méthodes de recomposition : la recomposition manuelle et la recomposition automatique. Cette section explique les deux méthodes. Recomposition manuelle Appuyez sur [Redial] (Bis) pour appeler le dernier numéro que vous avez composé à l’aide des touches numériques*.
  • Página 129 Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <TX SETTINGS> (PARAM. EMISSION), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <ECM TX> (EM ECM). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <AUTO REDIAL> (REAPPEL AUTO), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <ON> (MARCHE). Pour désactiver la recomposition automatique, utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <OFF>...
  • Página 130 Appuyez sur [Clear] (Effacement) si vous devez saisir l’heure de nouveau. Vous pouvez également utiliser [[] ou []] pour déplacer le curseur. Appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Saisissez le numéro de fax du destinataire. Vous pouvez saisir le numéro de fax du destinataire au moyen des touches numériques, de la composition 1 touche, de la composition abrégée codée ou de la composition d’annuaire (voir page 26).
  • Página 131 Si l’écran LCD ne change pas après que vous avez appuyé sur [{] ou sur [}], cela signifie qu’une seule transaction est enregistrée en mémoire. Si vous n’êtes pas certain du numéro de transaction (<TX/RX NO.> (N° COMM)), imprimez la MEMORY LIST (LISTE MEMOIRE) (voir page 42). Appuyez sur [ ] pour supprimer le document.
  • Página 132: Réception De Télécopies

    LIGNE UTILISEE APPEL ENTRANT... répondeur. Connecte un répondeur à votre télécopieur (voir page 36). Pour le modèle JX510P, annulez le mode répondeur. <FAX ONLY MODE> (MODE FAX UNIQ.) Répond à tous les appels comme s’il s’agissait d’appels de télécopieurs. Reçoit APPEL ENTRANT...
  • Página 133 Configuration du mode de réception Lorsque vous avez déterminé le mode le plus adapté à vos besoins, définissez celui-ci en appuyant sur [Receive Mode/Resolution] (Mode de réception/Résolution). Appuyez sur [Receive Mode/Resolution] (Mode de réception/Résolution). Chaque pression sur [Receive Mode/Resolution] (Mode de réception/Résolution) change cycliquement le mode.
  • Página 134: Réception Manuelle De Documents : (Mode Manuel)

    Utilisez les boutons numériques, ou [{] ou [}], pour saisir la durée d’attente du télécopieur avant qu’il n’indique par une sonnerie la réception d’un appel, puis appuyez deux fois sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). 22SEC Utilisez les boutons numériques, ou [{] ou [}], pour saisir la durée de la sonnerie du télécopieur avant que quelqu’un ne décroche le combiné, puis appuyez deux fois sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie).
  • Página 135 Réception de documents avec un répondeur : <ANS. MACHINE MODE> (MODE REPONDEUR) La connexion d’un répondeur à votre télécopieur vous permet de recevoir des documents et des messages téléphoniques pendant votre absence. Utilisation de votre télécopieur avec un répondeur Suivez ces directives pour utiliser votre télécopieur avec un répondeur. Configurez le répondeur pour qu’il réponde à...
  • Página 136: Annulation De La Réception

    Annulation de la réception Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). Telecom FaxAbility (Nouvelle Zélande uniquement) Telecom N.Z. offre la fonction FaxAbility. Lorsque vous vous abonnez à ce service, deux numéros sont attribués à votre ligne : un numéro de fax et un numéro de téléphone. Lorsque le numéro de fax est appelé, le réseau envoie une tonalité...
  • Página 137: Réception En Mémoire Temporaire

    Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <INK SAVER> (ECON. ENCRE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <ON> (MARCHE) ou <OFF> (ARRET), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). La configuration est terminée et le télécopieur repasse en mode veille. Réception en mémoire temporaire Vous pouvez activer/désactiver temporairement la fonction de réception en mémoire en sélectionnant <AUTO PRINT>...
  • Página 138 Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <VOLUME CONTROL> (REGLAGE VOLUME), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <CALLING VOLUME> (VOLUME SONNERIE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Utilisez [{] ou [}] pour régler le volume, puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie).
  • Página 139 Si le paramètre <CALLER ID> (ID D'APPELANT) est réglé sur <ON> (MARCHE), le nom et le numéro de téléphone/fax de l’appelant apparaissent sur l’écran LCD lorsque vous recevez un appel. Vous pouvez aussi régler le télécopieur pour qu’il rejette les appels indésirables (modèle JX510P uniquement). Remarque <CALLER ID>...
  • Página 140 Si vous réglez <SELECTIVE> (SELECTION) sur <ON> (MARCHE), enregistrez les numéros de téléphone/fax spécifiques que vous souhaitez rejeter dans la liste <REJECTED NUMBER> (NUMERO REFUSE). Suivez les étapes ci-dessous. Si vous réglez <SHOW IN HISTORY?> (HISTORIQUE ?) sur <YES> (OUI) ou sur <NO> (NON), <TEL REGISTRATION>...
  • Página 141: Documents Enregistrés En Mémoire

    Documents enregistrés en mémoire Impression de la MEMORY LIST (LISTE MEMOIRE) Votre télécopieur peut imprimer une liste des documents enregistrés en mémoire, ainsi que le numéro de transaction (<TX/RX NO.> (N° COMM.)) de chaque document. Une fois que vous connaissez le numéro de transaction d’un document en mémoire, vous pouvez l’imprimer ou le supprimer.
  • Página 142: Suppression De Tous Les Documents Imprimés De La Mémoire

    Appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Le télécopieur imprime les documents un par un. Après chaque document, le numéro de réception s’affiche sur l’écran LCD. Après l’impression, l’écran LCD affiche <YES=( ) NO=(#)> (OUI=( ) NON=(#)). Appuyez sur [ ] pour supprimer les documents imprimés. Si vous voulez conserver les documents en mémoire, appuyez sur [#].
  • Página 143: Utilisation Du Mode Répondeur (Jx510P Uniquement)

    étapes 4 à 7. Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <RECORD> (ENREGISTRER), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <LIFT HANDSET> (DECROCH COMBI). Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 144 15 fois et que personne ne répond à l’appel (seulement si un message sortant a été enregistré). Lorsque la communication est déconnectée, le télécopieur revient en <MANUAL MODE> (MODE MANUEL). Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 145 [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <ON> (MARCHE). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <ON> (MARCHE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). La configuration est terminée et le télécopieur repasse en mode veille. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 146: Activation De (Economie)

    Décrochez. Appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie) et parlez dans le combiné pour enregistrer votre mémo vocal. Le nombre de secondes d’enregistrement restantes s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation) lorsque l’enregistrement est terminé. L’écran LCD affiche <REPLACE HANDSET> (RACCROCH COMBI). Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 147: Suppression De Messages

    Appuyez sur [Play] (Lire). Le jour et l’heure d’enregistrement du message téléphonique, le nombre de messages téléphoniques et le numéro du message en cours de lecture (N° message) apparaissent pendant la lecture d’un message. DIM 17:15 02/05 Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 148 Utilisez les touches numériques pour entrer le code PIN à quatre chiffres correspondant à votre mot de passe, puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). L’enregistrement se termine et le télécopieur passe à nouveau en mode veille. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 149: Contrôle À Distance

    été enregistré). Lorsque la communication est déconnectée, le télécopieur revient en <MANUAL MODE> (MODE MANUEL). Appuyez sur [#] pendant la lecture du message annonce. Ensuite, entrez votre mot de passe lorsque vous entendez les signaux sonores. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 150 ** Lorsque aucun numéro de transfert n’a été défini, il est impossible d’activer le mode de transfert de messages téléphoniques. Lorsque le mode répondeur n’est pas activé, l’entrée de cette commande active simultanément le mode répondeur et le mode de transfert de messages téléphoniques. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 151 Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <ON> (MARCHE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <FWD TEL NUMBER> (N° TEL TRANSFERT). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <AUTO REDIAL> (REAPPEL AUTO), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’écran LCD affiche <ON> (MARCHE). Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 152: Activation De (Saisie Code Pin)

    Si vous entrez un mot de passe incorrect, un signal d’erreur est émis. Si vous entrez deux fois consécutivement un mot de passe incorrect, la communication est coupée. Tous les nouveaux messages téléphoniques sont lus. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 153 Toutefois, le télécopieur rappelle le numéro de transfert dès que de nouveaux messages téléphoniques sont reçus. La communication sera coupée à la fin de la lecture du message, si vous n’entrez pas de commande à distance. Utilisation du mode répondeur (JX510P uniquement)
  • Página 154: Impression Depuis Votre Ordinateur

    Impression depuis votre ordinateur Impression depuis votre ordinateur Cette section décrit la procédure d’impression de base. Important Avant d’imprimer depuis votre ordinateur, installez le pilote d’imprimante sur l’ordinateur afin de connecter la machine et l’ordinateur. Reportez-vous aux Instructions d’installation simplifiée ou à la section «...
  • Página 155: Configuration Requise

    Pour visualiser le Manuel en ligne, double-cliquez sur l’icône Manuel en ligne XXX de votre bureau, ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > Manuel Canon XXX > Manuel Canon en ligne (où « XXX » correspond au nom de votre machine).
  • Página 156: Paramètres Et Rapports

    À tout moment, pour revenir en mode veille, appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation). Si vous faites une pause d’une durée supérieure à 120 secondes alors que vous avez accédé à un menu, le télécopieur passe à nouveau en mode veille. * JX510P uniquement. Paramètres et rapports...
  • Página 157 USER SETTINGS (PARAM. UTILISAT.) Description Paramètres DATE & TIME Spécifiez la date et l’heure (sur 24 heures) au moyen des – (DATE ET HEURE) touches numériques. UNIT TELEPHONE # Saisissez votre numéro de fax au moyen des touches – (N° TELEPHONE) numériques.
  • Página 158 REPORT SETTINGS (PARAM. RAPPORT) Description Paramètres TX REPORT Activez/désactivez l’impression automatique du rapport (RAPPORT D'EMIS.) de transmission. PRINT ERROR ONLY N’imprime que lorsqu’une erreur survient lors de l’envoi. (IMPR. SI ECHEC) : ATTACH TX IMAGE (ATTACH IMAGE EM) : Imprime un rapport YES (OUI)/NO (NON) d’émission en joignant l’image associée.
  • Página 159: Printer Settings (Param Imprimante)

    RX SETTINGS (PARAM. RECEPTION) Description Paramètres ECM RX (RECEP. ECM) Activez/désactivez la correction d’erreur pendant la réception. ON (MARCHE)/OFF (ARRET) FAX/TEL AUTO SW Cette fonction permet de répondre aux appels ; si aucune – (COMMUT. FAX/TEL) tonalité de fax n’est détectée, le télécopieur sonne pour vous prévenir qu’il y a un appel entrant.
  • Página 160 9600bps (9600 bps)/ qui comportent beaucoup de parasites. 7200bps (7200 bps)/ 4800bps (4800 bps) COUNTRY SELECT Spécifiez le pays. MEXICO (MEXIQUE)/ (CHOIX DU PAYS)** OTHERS (AUTRES) * JX510P uniquement. ** Disponible dans certains pays uniquement. Paramètres et rapports...
  • Página 161 Description Paramètres DAYLGHT SAV TIME Activez/désactivez le système d’horaire d’été. ON (MARCHE)/ (HORAIRE D’ETE) OFF (ARRET) START DATE/TIME Spécifiez le début de la période d’horaire d’été. – (DATE/HEURE DEBUT) END DATE/TIME Spécifiez la fin de la période d’horaire d’été. – (FIN DATE/HEURE) MONTH (MOIS) : Spécifiez le mois de début/fin.
  • Página 162 TAM SETTINGS (PARAM. REPONDEUR) (JX510P uniquement) Description Paramètres MESSAGE LENGTH Spécifiez le temps maximal d’enregistrement pour chaque 60045 (0 SECONDE)/ (DUREE MESSAGE) message enregistré. 60 SECONDS (60 SECONDES)/ 120 SECONDS (120 SECONDES)/ 240 SECONDS (240 SECONDES) PASSWORD Spécifiez un numéro d’identification personnel à 4 chiffres (PIN) 0000 à...
  • Página 163 PLAY MESSAGE (MESSAGE OK) SHOW IN HISTORY? (HISTORIQUE ?) : Détermine si le YES (OUI)/NO (NON) télécopieur doit mémoriser les numéros de téléphone/fax des appels rejetés. * Cette fonction n'est disponible que dans certains pays. ** JX510P uniquement. Paramètres et rapports...
  • Página 164 Rapports Votre télécopieur tient un journal de la plupart des opérations d’envoi et de réception. Ces opérations peuvent être imprimées sous forme de rapports qui peuvent vous aider à vérifier les dates et heures des transmissions par télécopie, ainsi qu’à vérifier si les transmissions de télécopie respectives ont été...
  • Página 165 TX REPORT (RAPPORT EMISSION). Voir la section <TX REPORT> (RAPPORT D’EMIS.), page 59. Remarque Modèle JX510P : Les télécopies et messages enregistrés en mémoire sont automatiquement sauvegardés en cas de mise hors tension ou de panne de courant. Toutefois, s’il est impossible de récupérer les données à...
  • Página 166: Maintenance Périodique

    Maintenance périodique Menus d’entretien Le tableau ci-dessous vous indique les menus d’entretien disponibles lorsque vous appuyez sur [Maintenance] (Entretien). Menus <CS CLEANING> (NETTOYAGE CS) (voir page 75) <NOZZLE CHECK> (VERIF. BUSES) (voir page 71) <CLEANING> (NETOYAGE) (voir page 71) <DEEP CLEANING> (NETTOYAGE TETES) (voir page 72) <ALIGN PRINT HEAD>...
  • Página 167 L’impression reprend dès que la cartouche FINE est remplacée. Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/Réinitialisation) pour annuler le travail d’impression en cours. Remplacez la cartouche d'encre vide dès l'impression terminée. La qualité de l'impression peut ne pas être satisfaisante si vous continuez à imprimer dans les conditions actuelles. Remarque La qualité...
  • Página 168 RECOM NV CRT PAS D’ENCRE Le message <RECOMEND NEW CRT> (RECOM NV CRT) indique que le niveau d’encre de la cartouche FINE est bas. Le message <NO INK> (PAS D’ENCRE) indique que la cartouche FINE est vide. Veillez à disposer d’une cartouche FINE neuve. Lorsque le message <INK VOL UNKNOWN>...
  • Página 169 FINE dans l’appareil). La désactivation de la fonction de détection du niveau restant d'encre est ainsi mémorisée. Notez que Canon ne sera pas tenu pour responsable de tout dysfonctionnement ou problème résultant de la poursuite de l'impression dans des conditions d'encre insuffisante.
  • Página 170 Test et nettoyage de la cartouche FINE La tête d’impression de la cartouche FINE est composée de buses qui propulsent l’encre sur le papier. Pour garantir la meilleure qualité d’impression qui soit, ces buses doivent être nettoyées de temps à autre. Votre télécopieur est équipé d’une fonction de nettoyage de tête d’impression qui se charge de faire le travail.
  • Página 171: Alignement De La Cartouche Fine

    Appuyez sur [Maintenance] (Entretien). Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <CLEANING> (NETOYAGE), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Le mécanisme de nettoyage de la tête d’impression du télécopieur s’active. Remarque Vous pouvez nettoyer la tête d’impression jusqu’à cinq fois consécutives, le cas échéant. A l’issue du nettoyage, effectuez une impression du modèle de vérification des buses pour voir si le problème a été...
  • Página 172 Utilisez [{] ou [}] pour sélectionner <ALIGN PRINT HEAD> (ALIGN TETE IMPR), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). L’appareil imprime la feuille d’alignement des têtes. Remarque Sélectionnez <HEAD ALIGN VALUE> (VAL. ALIGN. TETE) pour imprimer les valeurs de réglage actuelles. Ajustez la position de la tête d’impression. (1) Vérifiez les motifs imprimés et utilisez [[] ou []] pour saisir dans la colonne A le numéro du motif qui présente les rayures les moins visibles.
  • Página 173: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil L’entretien périodique dont votre télécopieur a besoin est limité. Cette section décrit les procédures de nettoyage requises pour le télécopieur. Veuillez-vous conformer aux instructions suivantes avant de procéder au nettoyage : Veillez à ne jamais utiliser ni essuie-tout ni papier de soie, ou tout matériau semblable, pour le nettoyage ;...
  • Página 174 Retirez les résidus d’encre ou les débris de papier de l’intérieur du télécopieur, notamment autour des quatre galets d’entraînement (A), à l’aide d’un chiffon propre, doux, sec et non pelucheux. La saleté et les particules de poussière qui s’amassent sur le dessous du capot détériorent la qualité...
  • Página 175 Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le réceptacle arrière ne contient pas de papier. Appuyez sur [Maintenance] (Entretien). Utilisez [{] ou } pour sélectionner <ROLLER CLEANING> (NETTOYAGE ROUL.), puis appuyez sur [Start/Copy] (Démarrer/Copie). Répétez les étapes 2 et 3 deux fois. Chargez au moins trois feuilles de papier A4 ou de papier au format Lettre dans le réceptacle arrière.
  • Página 176 Nettoyage des parties saillantes à l’intérieur de la machine Si les parties saillantes à l’intérieur de l’appareil sont souillées, utilisez un coton-tige ou un objet similaire pour essuyer l’encre. Attention Débranchez toujours la machine de la prise murale avant de la nettoyer. Si vous mettez l’appareil sous tension de manière involontaire pendant son nettoyage, vous risquez de vous blesser.
  • Página 177: Dépannage

    Dépannage Bourrages papier Bourrages dans le CAD En cas de bourrage de documents ou de défauts d’alimentation dans le CAD, les messages <OPEN COVER> (OUVRIR COUVERCLE) et <SEE FIG. 1> (VOIR FIG. 1), ou le message unique <CHK PRINTER 5100> (VÉRIF IMPR. 5100)/<SEE MANUAL> (CF. MANUEL) sont affichés sur l’écran LCD.
  • Página 178: En Cas De Coupure De Courant Imprévue

    Ouvrez le couvercle. Sortez doucement le papier coincé à l’intérieur du télécopieur. Appuyez sur [Stop/Reset] (Arrêt/ Réinitialisation). Le télécopieur revient en mode de veille. En cas de coupure de courant imprévue Le réglage de la date et de l’heure sur l’appareil et tous les documents enregistrés en mémoire* sont conservés.
  • Página 179: Problèmes De Transmission

    Cause Action Les feuilles de papier sont peut-être Veillez à tapoter la pile sur une surface plane avant de la charger dans le collées les unes aux autres. réceptacle arrière. Cela permet d’éviter que les feuilles adhèrent entre elles. Le réceptacle arrière contient peut-être Assurez-vous que la pile de papier placée dans le réceptacle arrière ne une quantité...
  • Página 180 (voir les Instructions d’installation simplifiée). La machine est en cours d’entretien./ Annulez dès que possible l’envoi, l’impression ou l’entretien. La machine envoie un fax./La machine imprime un autre document. * Cette fonction n'est disponible que dans certains pays. ** JX510P uniquement. Dépannage...
  • Página 181 à l’appareil que le réceptionner le document manuellement (voir page 35). signal entrant est celui d’un télécopieur. * Cette fonction n'est disponible que dans certains pays. ** JX510P uniquement. Impossibilité de recevoir un document manuellement Cause Action Vous avez peut-être coupé...
  • Página 182: Problèmes De Copie

    Cause Action La cartouche FINE a peut-être besoin Déterminez si le problème vient de la cartouche FINE et remplacez celle-ci d’être changée. si nécessaire (voir page 67). Un document est peut-être bloqué. Assurez-vous qu’un document n’est pas bloqué. La machine est en cours d’entretien./ Annulez dès que possible l’envoi, l’impression ou l’entretien.
  • Página 183: Problèmes De Téléphone

    <MEMORY FULL> (MEMOIRE PLEINE) apparaît sur l’écran LCD lorsque vous lancez plusieurs copies Cause Action La mémoire de l’appareil est saturée. Imprimez ou supprimez tous les documents stockés en mémoire (voir page 42) pour faire de la place dans la mémoire du télécopieur, puis réessayez. Modifiez la résolution de lecture et faites une nouvelle tentative de copie.
  • Página 184 Cause Action La cartouche FINE n’est peut-être pas Assurez-vous que la cartouche FINE est correctement installée installée correctement. (voir les Instructions d’installation simplifiée ou la page 67). La tête d’impression de la cartouche Déterminez si le problème vient de la tête d’impression de la cartouche FINE FINE (FINE cartridge) est peut-être (voir page 71) et remplacez celle-ci si nécessaire (voir page 67).
  • Página 185 Cause Action L’installation ne démarre pas Pour démarrer l’installation, procédez comme décrit ci-dessous. automatiquement lorsque le CD-ROM (1)Cliquez sur [Démarrer] puis sur [Poste de travail]. d’installation est inséré dans le lecteur Sous Windows XP : cliquez sur [Démarrer] puis sur [Poste de travail]. de disques de votre ordinateur.
  • Página 186 Résultats d’impression insatisfaisants Si les résultats d’impression ne vous satisfont pas en raison d’un alignement incorrect des lignes droites, commencez par vérifier les paramètres de qualité du papier et de l’impression. Pour plus d’informations, consultez le Manuel en ligne. Vérification 1 : Assurez-vous que le paramètre de format papier correspond au format du papier chargé...
  • Página 187 Cause Action Le papier est gondolé. Retournez le papier et rechargez-le dans la machine. L’autre face sera imprimée. Le papier peut se gondoler si vous le laissez dans le réceptacle arrière pendant une période prolongée. Si tel est le cas, placez le papier en orientant l’autre face vers le haut.
  • Página 188 [Imprimantes et télécopieurs]. Sous Windows 2000 : cliquez sur [Panneau de configuration], puis sur [Imprimantes]. (3)Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône [Canon XXX], puis sélectionnez [Propriétés]. (4)Cliquez sur l’onglet [Ports] pour vérifier les paramètres de port.
  • Página 189 L’impression s’interrompt avant la fin Cause Action Impression de documents avec de L’impression de documents volumineux, par exemple des photos ou des nombreuses photos ou illustrations. graphiques, nécessite un temps de traitement important au niveau de la machine et de l’ordinateur. Pendant ce temps, la machine semble à l’arrêt De plus, lorsque vous imprimez des données utilisant une grande quantité...
  • Página 190 Si vous acceptez de participer à l’enquête: Cliquez sur [J’accepte], puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Les informations relatives à l’utilisation de la machine sont envoyées à Canon via Internet. Remarque Lors de l’envoi des informations, un écran d’avertissement (par exemple, un écran de sécurité...
  • Página 191: En Cas De Panne De Courant

    Lors d’une panne de courant, les paramètres utilisateur et les données enregistrées pour les fonctions de composition 1 touche ou de composition abrégée codée sont sauvegardés. Modèle JX510P : Les télécopies ou messages enregistrés en mémoire sont automatiquement sauvegardés en cas de mise hors tension ou de panne de courant.
  • Página 192 Messages de l’écran LCD Les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD quand le télécopieur exécute une fonction ou qu’il se heurte à un problème. AUTO PRINT OFF (ARRET IMPR AUTO) Cause Action Le paramètre <AUTO PRINT> Définissez le paramètre <AUTO PRINT> (IMPRESSION AUTO) sur <ON> (IMPRESSION AUTO) est défini sur (MARCHE) pour imprimer les télécopies reçues, les ACTIVITY REPORT <OFF>...
  • Página 193 CHECK PAPER SIZE (VERIFIEZ PAPIER) Cause Action La taille du papier dans le réceptacle Placez du papier correspondant au bon format ou modifiez le paramètre arrière et celle indiquée par le paramètre <PAPER SIZE> (FORMAT PAPIER) (voir page 60). Appuyez sur [Stop/Reset] <PAPER SIZE>...
  • Página 194 La durée d’enregistrement totale Ecoutez vos messages téléphoniques et supprimez tous ceux qui ne sont plus maximale de 30 minutes a été atteinte utiles. Sinon, effacez tous les messages téléphoniques stockés dans la (JX510P uniquement). mémoire du télécopieur (voir page 48). Dépannage...
  • Página 195 NO INK (PAS D'ENCRE) Cause Action La cartouche est vide. Remplacez la cartouche FINE (voir page 67). NO OGM (PAS MSG ANNONCE) Cause Action Le message annonce n’a pas été Enregistrez un message annonce (voir page 44). enregistré. NO TEL # (AUCUN NUMERO TEL) Cause Action Le bouton de composition 1 touche...
  • Página 196 (voir page 48). les messages vocaux, ou la durée d’enregistrement totale de 30 minutes a été atteinte. * JX510P uniquement. TX/RX CANCELLED (EM./REC. ANNULEE) Cause Action Vous avez appuyé sur [Stop/Reset] Le cas échéant, tentez un nouvel envoi.
  • Página 197 [Imprimantes et télécopieurs]. Sous Windows 2000 : Cliquez sur [Panneau de configuration], puis sur [Imprimantes]. (3)Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône [Canon XXX], puis sélectionnez [Propriétés]. (4)Cliquez sur l’onglet [Ports] pour vérifier les paramètres de port.
  • Página 198 Cause Action Le port de l’imprimante n’est pas Procédez comme suit pour vérifier le statut de l’appareil. correctement configuré. (1)Cliquez sur [Panneau de configuration], [Matériel et audio], puis [Gestionnaire de périphériques]. Si l’écran [Contrôle du compte utilisateur] apparaît, suivez les instructions qui s’affichent.
  • Página 199: Spécifications

    /60 pages A4 (JX210P) (résolution standard) Fonctions de numérotation Composition 1 touche (Enregistrement pour 9 numéros) automatique Composition abrégée codée (Enregistrement de 100 numéros (JX510P) /60 numéros (JX210P)) Cartouches d’encre Cartouche Canon FINE PG-40, cartouche Canon FINE PG-50 (option) Alimentation...
  • Página 200: Configuration Minimale Requise

    Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles avec Windows Media Center. Pour mettre votre système à niveau de Windows XP vers Windows Vista, commencez par désinstaller les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre Canon. Configuration système supplémentaire pour le Manuel en ligne Navigateur : Easy Guide Viewer Remarque : Microsoft Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure doit être installé.
  • Página 201: Annexes

    Assistance technique gratuite en direct Lun - Ven 9h - 20h EST (sauf dimanche et jours fériés) pour les produits encore sous garantie (1-800-OK-CANON) Emplacement du centre de service autorisé le plus proche de chez vous (1-800-OK-CANON) Si le problème ne peut pas être corrigé en utilisant une des options de service d'assistance technique ci-dessus, des options de réparation sont disponibles aussi en appelant le même...
  • Página 202 Guía del Usuario Índice Introducción Antes de utilizar el equipo Realización de copias Enviar faxes Recibir faxes Utilizar el modo TAM (sólo JX510P) Impresión desde su ordenador Opciones e informes de actividad Mantenimiento de rutina Solución de problemas Especificaciones...
  • Página 203: Usuarios En Argentina

    Usuarios en Argentina Requisitos de alimentación No utilice la impresora con un voltaje diferente al del país de compra. El uso de un voltaje incorrecto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. El voltaje y la frecuencia correctos son: CA 100-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 204: Sobre Los Consumibles

    5 años después de detenida la producción. ® Programa internacional ENERGY STAR Como miembro de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto cumple las directrices ENERGY STAR de ahorro de energía. Las operaciones pueden variar según la aplicación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su aplicación.
  • Página 205: Introducción

    Introducción Información útil Sustituir un cartucho FINE (FINE Cartridge) Cuando la tinta del cartucho FINE (FINE Cartridge) comience a agotarse, el equipo cambiará a recepción de faxes en memoria. Consulte “Imprimir un documento que se encuentra en memoria” en la página 42 Consulte “Sustituir un cartucho FINE (FINE Cartridge)”...
  • Página 206: Leer La Documentación

    [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) Nota Esta guía contiene información para dos modelos Canon. Tenga en cuenta que las ilustraciones del fax que aparecen en esta guía pueden no corresponder a su modelo. Las instrucciones para los modelos específicos se indican mediante el nombre de los modelos.
  • Página 207: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea con detenimiento las advertencias que contiene este manual para usar el equipo en condiciones de plena seguridad. No intente utilizar el equipo de cualquier forma no descrita en este manual. Advertencia Este producto emite un bajo nivel de flujo magnético. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta anomalías, aléjese de este producto y consulte a su médico.
  • Página 208: Limitaciones Legales

    Precaución Ignorar estas precauciones de seguridad puede provocar lesiones o daños en el equipo. Seleccionar una ubicación No instale el equipo en una ubicación con poca estabilidad o sometida a vibraciones excesivas. No instale el equipo en ubicaciones muy húmedas o polvorientas, ni expuesto a la luz directa del sol, en exteriores o cerca de fuentes de calor.
  • Página 209: Cómo Usar La Documentación Suministrada

    Cómo usar la documentación suministrada Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación del equipo y la puesta a punto para su uso. Guía del Usuario (esta guía) Lea esta guía al empezar a utilizar el equipo. Después de seguir las indicaciones de las Instrucciones de instalación, recomendamos que lea esta guía para familiarizarse con el funcionamiento básico de algunas de las funciones principales que puede realizar el equipo.
  • Página 210 Encienda el equipo. Nota Si el idioma que aparece en la pantalla LCD no es el deseado, pulse [Stop/Reset] (Parar/ Reiniciar) y luego seleccione el idioma que desee. Consulte “Selección del idioma de la LCD (Pantalla de cristal líquido)” en la página 8. La selección de país sólo está...
  • Página 211: Selección Del Idioma De La Lcd (Pantalla De Cristal Líquido)

    Selección del idioma de la LCD (Pantalla de cristal líquido) Si el idioma que aparece en la pantalla LCD no es el deseado, seleccione el idioma que desee según el procedimiento siguiente. Pulse [Menu] (Menú). Pulse [}] una vez y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Pulse [}] cinco veces y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA).
  • Página 212: Instalación Del Controlador De La Impresora

    88. Le agradeceríamos que participara en el Extended Survey Program sobre el uso de las impresoras Canon. Si hace clic en [Do not agree/No aceptar], el programa Extended Survey Program no se instalará aunque podrá seguir utilizando el equipo normalmente.
  • Página 213 Retire el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] una vez finalizada la instalación, y guárdelo en un lugar seguro en caso de que necesite volver a instalar el controlador de la impresora. Notas sobre la alineación del cabezal de impresión Si las líneas rectas no están alineadas o la calidad de impresión no es satisfactoria después de instalar el controlador de la impresora, puede que necesite alinear el cabezal de impresión.
  • Página 214: Antes De Utilizar El Equipo

    Antes de utilizar el equipo Componentes principales y sus funciones (11) (12) (10) (13) (14) (15) (1) Cubierta de documentos (11) Clavija para dispositivo externo (2) Soporte del papel (12) Clavija de línea telefónica (3) Bandeja posterior (13) Puerto USB (4) ADF (14) Clavija de auricular (5) Guía de documentos...
  • Página 215: Panel De Control

    (consulte la página 14) (consulte la página 28) (11) Lámpara TAM (consulte la página 46) (12) [TAM] (consulte la página 46) (13) [Delete] (Eliminar) (consulte la página 49) (sólo JX510P) (14) [Play] (Reproducir) (consulte la página 49) Antes de utilizar el equipo...
  • Página 216: Encender Y Apagar El Equipo

    Encender y apagar el equipo Encienda el equipo antes de utilizarlo. Encender el equipo Antes de encender el equipo, asegúrese de que el cartucho FINE (FINE Cartridge) se encuentra en su sitio. Nota Si aún no han finalizado las operaciones preparatorias, siga las instrucciones de instalación para completarlas.
  • Página 217: Instrucciones Para Introducir Números, Letras Y Símbolos

    Instrucciones para introducir números, letras y símbolos Si en algún momento necesita introducir un nombre o un número, consulte la siguiente tabla para saber qué tecla numérica debe pulsar para conseguir la letra deseada. Tecla Modo de letras Modo de letras Modo de números mayúsculas (:A) minúsculas (:a)
  • Página 218: Configuración Del Tipo De Línea Telefónica

    Para borrar un carácter: Utilice [[] o []] para mover el cursor hasta situarlo bajo la letra incorrecta. A continuación, pulse [Space] (Espacio). Para borrar una entrada completa: Pulse [Clear] (Borrar). Siga introduciendo otras letras o números con las teclas numéricas. Cuando termine de introducir caracteres, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) para registrar la entrada.
  • Página 219: Grabar La Información Del Remitente

    Grabar la información del remitente Puede grabar la información del remitente (TTI, Identificación del Terminal Transmisor) en su equipo para imprimir su nombre, número de fax/teléfono y la fecha y hora de la transmisión en caracteres pequeños en la cabecera de cada página que se vaya a recibir. De esta forma, siempre que envíe un fax desde este equipo, el receptor del fax sabrá...
  • Página 220: Registrar Su Número De Fax/Teléfono Y Nombre

    123 xxxx Introduzca su nombre (máximo 24 caracteres) con las teclas numéricas y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) (consulte la página 14). CANON Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Termina el registro y el fax regresa al modo preparado. Configurar el horario de verano En algunos países se adopta el sistema de horario de verano, en el que se adelanta o atrasa...
  • Página 221: Registrar Números Y Nombres De Marcación Abreviada

    Si selecciona <OFF> para cancelar en el paso 5, pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) para volver al modo preparado. Si selecciona <ON> en el paso 5, utilice [{] o [}] para seleccionar <START DATE/ TIME> (FECH/HORA INICIO) y luego pulse dos veces [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <MARCH>...
  • Página 222: Registrar Números Y Nombres De Marcación Codificada

    Introduzca el nombre del abonado (hasta 16 letras) con las teclas numéricas y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) para registrarlo (consulte la página 14). CANON Nota Para borrar el nombre y número grabado en la tecla de marcación abreviada, pulse [Clear] (Eliminar) y [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) después de seguir los pasos 1 a 4.
  • Página 223: Requisitos De Documentos

    *Seleccione o introduzca el código de dos dígitos (00-59) en el modelo JX210P. Introduzca el número y el nombre del abonado de la misma forma que en el caso de marcación abreviada. Consulte los pasos 5 a 6, “Registrar números y nombres de marcación abreviada” en la página 18.
  • Página 224: Documentos Problemáticos

    Documentos problemáticos Para evitar atascos de papel en el ADF, no intente cargar ninguno de los siguientes tipos de documentos en el fax: - Papel arrugado o con dobleces - Papel curvado o enrollado - Papel rasgado - Papel carbón o con capa de carbón en el reverso - Papel plastificado o satinado - Papel cebolla o fino...
  • Página 225: Cargar Documentos Y Papel

    Cargar documentos y papel Abra la cubierta de documentos (1) y extienda el soporte del papel (2) para sujetar el papel. Apriete y deslice la guía del papel hacia la izquierda. Introduzca el conjunto con el anverso hacia arriba en la bandeja posterior (1), de forma que el borde derecho del conjunto quede alineado con el lado derecho de la bandeja posterior.
  • Página 226: Realización De Copias

    Realización de copias Realizar copias Una de las características convenientes del fax es su capacidad de hacer copias de alta calidad. Puede hacer de una sola vez un máximo de 99 copias de un documento. Si realiza copias de varios documentos a la vez, el número de páginas que puede leer en memoria el fax es el siguiente: <COPY STANDARD>...
  • Página 227: Enviar Faxes

    Puede enviar de una sola vez un máximo de 20 páginas de tamaño A4 (10 de tamaño legal) (según la carta estándar nº 1 de FAX Canon con resolución estándar). No es posible agregar páginas mientras el fax realiza un envío.
  • Página 228: Ajustar El Contraste De Lectura

    Si contesta una persona, hable normalmente; a continuación, pídale que pulse la tecla de inicio de su fax. Pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) y cuelgue. Si oye un tono agudo, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) y cuelgue. Nota Si ha pulsado [Hook] (Colgar) en el paso 2, debe descolgar el teléfono cuando una persona conteste.
  • Página 229: Marcación Automática

    Puede establecer la resolución y el contraste de lectura (consulte la página 25). Pulse la tecla de marcación abreviada en la que esté grabado el número al cual desee enviar el fax. 01=CANON o bien, Pulse [Coded] (Marcación codificada) e introduzca el código de dos dígitos de marcación codificada correspondiente.
  • Página 230: Enviar Un Documento Mediante Marcación Por Directorio

    Pulse [Directory] (Directorio). Pulse una tecla numérica para introducir la primera letra del nombre del abonado que esté buscando. 01=Canon CANADA Pulse [{] o [}] para mostrar los demás nombres y números grabados en el grupo de letras de la tecla.
  • Página 231: Marcación Especial

    En la pantalla aparecen los números, los nombres, la fecha y la hora de los que recientemente ha recibido llamadas. 3456XXXX CANON 25/01 2009 13:30 Pulse [Redial] (Repetición de marcación) o [Caller History] (Histórico de llamadas) para cambiar entre la fecha y la hora, el nombre y el número de teléfono/fax en la pantalla.
  • Página 232: Repetición De Marcación Cuando El Destinatario Comunica

    Repetición de marcación cuando el destinatario comunica Hay dos métodos para repetir la marcación: repetición manual de marcación y repetición automática de marcación. En esta sección se explican ambos. Repetición manual de marcación Pulse [Redial] (Repetición de marcación) para volver a marcar el último número que marcó con las teclas numéricas*.
  • Página 233: Envío Retardado

    Utilice [{] o [}] para seleccionar <TX SETTINGS> (AJUSTES DEL TX) y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <ECM TX> (ECM). Utilice [{] o [}] para seleccionar <AUTO REDIAL> (REMARCACIÓN) y, a continuación, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <ON>. Para desactivar la rellamada automática, utilice [{] o [}] para seleccionar <OFF>...
  • Página 234: Enviar Otros Documentos Mientras El Fax Está Programado Para Envío Retardado

    Introduzca el número de fax del receptor. Puede introducir el número de fax del receptor con las teclas numéricas o la marcación abreviada, codificada o por directorio (consulte la página 26). Si utiliza las teclas numéricas, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) después de introducir el número para registrarlo.
  • Página 235: Difusión Secuencial

    Difusión secuencial Enviar un documento a más de un destino La difusión secuencial envía un documento a más de un destino. Puede enviar un total de 110 destinos (70 en el modelo JX210P), como se describe a continuación: Marcación abreviada = 9 destinos Marcación codificada = 100 destinos (60 destinos para el modelo JX210P)
  • Página 236: Recibir Faxes

    INCOMING CALL... de voz al contestador automático. Conecte un contestador automático al fax (consulte la página 35). Para el modelo JX510P, cancele el modo TAM. <FAX ONLY MODE> (MODO SÓLO FAX) El equipo considera todas las llamadas como llamadas de fax. Recibe INCOMING CALL...
  • Página 237: Ajustar El Modo De Recepción

    Ajustar el modo de recepción Una vez decidido qué modo es el más adecuado para sus necesidades, pulse [Receive Mode/ Resolution] (Modo de recepción/Resolución) para establecerlo. Pulse [Receive Mode/Resolution] (Modo de recepción/Resolución). Cada vez que se pulsa [Receive Mode/Resolution] (Modo de recepción/Resolución), el modo cambia cíclicamente.
  • Página 238: Recibir Documentos Con Un Contestador Automático: (Modo Contestador)

    Utilice las teclas numéricas, o bien [{] o [}] para introducir el tiempo que sonará el fax mientras espera a que alguien coja el teléfono; a continuación, pulse [Start/ Copy] (Iniciar/COPIA) dos veces. En la pantalla aparece <RECEIVE> (RECEPCIÓN). Utilice [{] o [}] para seleccionar <RECEIVE> (RECIBIR) o <DISCONNECT> (DESCONEXIÓN) y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA).
  • Página 239: Recepción Con Un Servicio Drpd (Distinctive Ring Pattern Detection, Detección Del Patrón De Tonos Diferenciados)

    Recepción con un servicio DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection, detección del patrón de tonos diferenciados): <DRPD> Los servicios DRPD asignan a la misma línea de teléfono más de un número con distintos patrones de tonos, de modo que es posible disponer tanto de números de fax como de teléfono utilizando únicamente una línea telefónica.
  • Página 240: Telecom Faxability (Sólo Nueva Zelanda)

    Telecom FaxAbility (sólo Nueva Zelanda) Telecom N.Z. ofrece la opción FaxAbility. Si se suscribe a este servicio, se asignarán dos números a su línea: uno para el fax y otro para el teléfono. Cuando se llama al número de fax, la red envía un tono de llamada específico que el fax reconoce y gestiona de forma automática como llamada de fax.
  • Página 241: Recibir En La Memoria De Forma Temporal

    Utilice [{] o [}] para seleccionar <INK SAVER> (AHORRO TINTA) y, a continuación, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Utilice [{] o [}] para seleccionar <ON> u <OFF> y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Termina el ajuste y el fax regresa al modo preparado. Recibir en la memoria de forma temporal Puede activar la función de recepción en la memoria de forma temporal seleccionando <AUTO PRINT>...
  • Página 242: Recibir Documentos En Memoria Mientras Se Realiza Otra Tarea O Cuando Se Produce Un Problema

    Utilice [{] o [}] para seleccionar <CALLING VOLUME> (VOLUMEN LLAMADA) y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Utilice [{] o [}] para cambiar el volumen y, a continuación, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Termina el ajuste y el fax regresa al modo preparado. Recibir documentos en memoria mientras se realiza otra tarea o cuando se produce un problema Si su fax está...
  • Página 243: Polling Para Recibir Documentos

    Si la opción <CALLER ID> (ID.LLAMADA) está establecida en <ON>, el nombre y el número de teléfono/fax del equipo que llama aparecen en la pantalla cuando recibe una llamada. También puede ajustar el fax para que rechace las llamadas no deseadas (sólo JX510P). Nota <CALLER ID>...
  • Página 244 (Parar/Reiniciar) para volver al modo preparado. Pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Utilice [{] o [}] para seleccionar el tipo de opción <CALL REJECTION> (BLOQUEAR NÚMERO) (sólo JX510P) que desee y, a continuación, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Puede seleccionar lo siguiente: <ANONYMOUS> (ANÓNIMOS): el fax rechaza las llamadas procedentes de abonados cuyos números de teléfono/fax han sido bloqueados mediante el servicio de identificación...
  • Página 245: Documentos Almacenados En Memoria

    Para asignar más números, repita el procedimiento desde el paso 9. Para finalizar, pulse [Menu] (Menú) y luego seleccione un método para rechazar llamadas en <REJECTION METHOD> (MÉTODO BLOQUEO). Pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Utilice [{] o [}] para seleccionar <PLAY MESSAGE> (REPRODUC MENSAJE) o <DISCONNECT>...
  • Página 246: Imprimir Todos Los Documentos No Imprimidos De La Memoria

    Utilice [{] o [}] para seleccionar el número de transacción (<TX/RX NO.> (Nº TX/ RX)) del documento que desea imprimir y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). La pantalla alterna entre <1ST PAGE ONLY?> (IMPR. SÓLO LA 1a) y <YES=( ) NO=(#)> (SÍ=( ) NO=(#)). Si no está...
  • Página 247: Borrar Todos Los Documentos Imprimidos De La Memoria

    Pulse [ ] para borrar el documento. Si desea mantener el documento en memoria, pulse [#]. Para seguir borrando otros documentos de la memoria, repita el procedimiento desde el paso 4. Para finalizar, pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Borrar todos los documentos imprimidos de la memoria Pulse [Menu] (Menú).
  • Página 248: Utilizar El Modo Tam (Sólo Jx510P)

    Utilizar el modo TAM (sólo JX510P) Grabar el mensaje de salida Antes de utilizar el contestador automático integrado (TAM), debe grabar un mensaje de salida. Utilice el teléfono del fax para grabar el mensaje de salida. Sólo es posible grabar un mensaje de salida con una duración no superior a 20 segundos.
  • Página 249: Establecer El Modo Tam

    (CAMBIO MAN/AUTO) se ha establecido en <OFF> (consulte la página 61), el modo TAM se activará si el fax suena 15 veces y no se responde la llamada (sólo cuando se ha grabado un mensaje saliente). Al colgar de nuevo, el fax regresa a <MANUAL MODE> (MODO MANUAL). Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 250: Establecer El Tiempo De Grabación De Un Mensaje Telefónico

    [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <ON>. Utilice [{] o [}] para seleccionar <ON> y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Termina el ajuste y el fax regresa al modo preparado. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 251: Grabar Mensajes De Recordatorio

    Descuelgue el teléfono. Pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) y hable hacia el teléfono para grabar su mensaje de recordatorio. En la pantalla aparecen los segundos de grabación que quedan. Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) cuando finalice la grabación. En la pantalla aparece <REPLACE HANDSET> (SUST. AUTICULAR). Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 252: Borrar Mensajes

    Pulse [ ] dos veces para reproducir el mensaje anterior. Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) para detener la reproducción. Pulse [Delete] (Eliminar) durante la reproducción para borrar un mensaje. Utilice [{] o [}] para cambiar el volumen. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 253: Funciones De Control Remoto

    *El valor predeterminado es 1234. Utilice las teclas numéricas para introducir un PIN de cuatro dígitos como clave (o contraseña) y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Termina el registro y el fax regresa al modo preparado. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 254: Utilizar El Control Remoto

    15 veces y no se responde la llamada (sólo cuando se ha grabado un mensaje saliente). Al colgar de nuevo, el fax regresa a <MANUAL MODE> (MODO MANUAL). Pulse [#] mientras se reproduce el mensaje de salida. A continuación, introduzca su contraseña cuando oiga los pitidos. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 255: Lista De Comandos De Control Remoto

    ** Si no se ha establecido un número de desvío, no es posible establecer el modo de desvío de mensajes telefónicos. Si no se ha establecido el modo TAM, al introducir este comando, se activan simultáneamente el modo TAM y el modo de desvío de mensajes. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 256: Desviar Mensajes Telefónicos

    Utilice [{] o [}] para seleccionar <AUTO REDIAL> (REMARCACIÓN) y, a continuación, pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <ON>. Utilice [{] o [}] para seleccionar <ON> y, a continuación, pulse dos veces [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). En la pantalla aparece <2TIMES> (2 VECES). Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 257: Cuando Se Recibe Una Llamada Desviada

    Se reproducirán los mensajes telefónicos nuevos. Una vez finalizada la reproducción, es posible utilizar las funciones de control remoto. Para obtener información sobre las funciones de control remoto, consulte la página 50. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 258 No obstante, el fax marcará de nuevo el número de desvío cuando se reciban nuevos mensajes telefónicos. Una vez reproducidos los mensajes grabados, si no introduce un comando de control remoto, se desconectará la llamada. Utilizar el modo TAM (sólo JX510P)
  • Página 259: Impresión Desde Su Ordenador

    Impresión desde su ordenador Impresión desde el ordenador En esta sección se describe el procedimiento de impresión básica. Importante Antes de imprimir desde el ordenador, instale el controlador de la impresora en el ordenador para conectar la impresora al ordenador. Consulte las instrucciones de instalación o “Instalación del controlador de la impresora”...
  • Página 260: Lectura Del Manual En Pantalla

    Manual/Manual en pantalla de XXX] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/ Todos los programas] (o en [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde “XXX” es el nombre del equipo).
  • Página 261: Opciones E Informes De Actividad

    Si desea volver al modo preparado desde cualquier punto, pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Si no pulsa ninguna tecla durante más de 120 segundos desde el acceso a un menú, el fax vuelve automáticamente al modo preparado. * sólo JX510P. Opciones e informes de actividad...
  • Página 262: User Settings (Ajustes Usuario)

    USER SETTINGS (AJUSTES USUARIO) Nombre Descripción Opciones DATE & TIME (FECHA Y Introduzca la fecha y la hora (con formato de 24 horas) con – HORA) las teclas numéricas. UNIT TELEPHONE # Introduzca su número de fax con las teclas numéricas. –...
  • Página 263 REPORT SETTINGS (AJUSTES REPORTES) Nombre Descripción Opciones TX REPORT Activa/desactiva la impresión automática del informe de (REPORTE DE TX) transmisión. PRINT ERROR ONLY Hace que se imprima sólo cuando se produce un error (IMP SÓLO ERRORES): durante el envío. ATTACH TX IMAGE (ADJUN. IMAGEN TX): imprime un YES (SÍ)/NO informe de transmisión y adjunta la imagen correspondiente.
  • Página 264 TX SETTINGS (AJUSTES DEL TX) Nombre Descripción Opciones ECM TX (ECM) Activa o desactiva el modo de corrección de errores para los ON/OFF envíos. PAUSE TIME Establece la duración de la pausa que se introduce en medio De 1 a 9 segundos* (PAUSA INTERDIGIT) de una secuencia de marcación.
  • Página 265 Nombre Descripción Opciones DRPD:SELECT FAX (DRPD: Si elige DRPD como modo de recepción, seleccione el DOUBLE RING (TIMB ELEGIR FAX)** patrón de tonos del fax. DOBLE)/ SHORT-SHORT-LONG (CORTO-CORTO- LARG)/ SHORT-LONG-SHORT (CORTO-LARG- CORTO)/ OTHER RING TYPE (OTRO TIPO TIMB)/ NORMAL RING (TIMB NORMAL) * Los valores pueden ser distintos según el país o la región en los que se utilice el equipo.
  • Página 266 Ajuste esta opción a una velocidad inferior si tiene 9600bps/7200bps/ dificultades para conectar a larga distancia o a través de 4800bps líneas deficientes. COUNTRY SELECT Establece el país. MEXICO(MEXICO)/ (SELECCIÓN PAÍS)** OTHERS (OTROS) * sólo JX510P. ** Disponible únicamente en algunos países. Opciones e informes de actividad...
  • Página 267 WEDNESDAY (MIÉRCOLES)/ THURSDAY (JUEVES)/ FRIDAY (VIERNES)/ SATURDAY (SÁBADO) TIME (HORA): establece la hora de comienzo/finalización. – TAM SETTINGS (AJUSTES DEL TAM) (sólo JX510P) Nombre Descripción Opciones MESSAGE LENGTH Establece el tiempo máximo de grabación de cada mensaje. 0 SECONDS (LONG. DEL MENS.)
  • Página 268 (REPRODUC MENSAJE) SHOW IN HISTORY? (¿VER EN HISTÓR.?): determina si el fax YES (SÍ)/NO guarda los números de teléfono/fax de las llamadas rechazadas. * Disponible únicamente en algunos países. ** sólo JX510P. Opciones e informes de actividad...
  • Página 269: Informes De Actividad

    Informes de actividad Su fax registra la mayoría de las operaciones de envío y recepción. Estos registros se pueden imprimir en forma de informes de actividad que pueden ayudarle a comprobar las fechas y horas de las transmisiones de fax y si fue satisfactoria o no cada una de las transacciones. Cómo imprimir un informe Dependiendo del tipo de informe, puede hacer que el fax imprima automáticamente el informe, o puede imprimirlo usted directamente.
  • Página 270: Activity Report (Informe De Actividad)

    ACTIVITY REPORT (INFORME DE ACTIVIDAD) Resume la información de las actividades de envío y recepción de su fax después de 20 transacciones. Para obtener información sobre la impresión automática, consulte <ACTIVITY REPORT> (REPORT ACTIVIDAD) en la página 60. Las transacciones del ACTIVITY REPORT (INFORME DE ACTIVIDAD) se imprimen en orden cronológico.
  • Página 271 Nota Modelo JX510P: Si la alimentación se corta o falla, se crean copias de seguridad de forma automática de los faxes o mensajes almacenados en la memoria. Si, por el contrario, no se pueden recuperar los datos cuando vuelva a establecerse la alimentación eléctrica, se imprimirá automáticamente el MEMORY CLEAR REPORT (INFORME DE BORRADO DE MEMORIA).
  • Página 272: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina Menús de mantenimiento En la siguiente tabla se enumeran los menús de mantenimiento disponibles cuando se pulsa [Maintenance] (Mantenimiento). Menús <CS CLEANING> (LIMPEIZA CS) (consulte la página 77) <NOZZLE CHECK> (TEST INYECTORES) (consulte la página 73) <CLEANING> (LIMPIANDO) (consulte la página 73) <DEEP CLEANING>...
  • Página 273 Nota Puede que la calidad de impresión resultante no sea satisfactoria si se continúa con la impresión en estas condiciones. Cuando el nivel de tinta es bajo, es posible que la calidad de impresión sea pobre y el equipo empezará a almacenar los datos de fax entrantes en la memoria. El FAX no puede detectar si los datos recibidos se imprimen correctamente o no en el papel.
  • Página 274 Si se instala un cartucho FINE (FINE Cartridge) que ha estado vacío, aparece el mensaje <INK VOL UNKNOWN> (VOL. TINTA DESC.) en la pantalla. La función de detección del nivel de tinta restante se desactivará, ya que el nivel de tinta no puede detectarse correctamente.
  • Página 275 Cierre la tapa. Importante Canon recomienda el uso de nuevos cartuchos originales de Canon para obtener una calidad óptima. Sustituya el cartucho FINE (FINE Cartridge) con brevedad. No deje el cartucho FINE (FINE Cartridge) retirado.
  • Página 276: Probar Y Limpiar El Cartucho Fine (Fine Cartridge)

    Probar y limpiar el cartucho FINE (FINE Cartridge) El cabezal de impresión del cartucho FINE contiene inyectores a través de los cuales se proyecta la tinta sobre el papel. Para mantener la mejor calidad de impresión posible, es preciso limpiar estos inyectores de vez en cuando.
  • Página 277: Limpiar A Fondo El Cartucho Fine (Fine Cartridge)

    Pulse [Maintenance] (Mantenimiento). Utilice [{] o [}] para seleccionar <CLEANING> (LIMPIANDO) y luego pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). El fax limpia el cabezal de impresión. Nota En caso necesario, puede ejecutar un máximo de cinco veces la limpieza del cabezal. Tras la limpieza, imprima el patrón de comprobación de inyectores para ver si se ha corregido el problema con la limpieza (consulte la página 73).
  • Página 278 Ajuste la posición del cabezal de impresión. (1) Compruebe los patrones impresos y utilice [[] o []] para introducir el número del patrón en la columna A que tiene menos rayas marcadas. Pulse [Start/Copy] (Iniciar/COPIA). (2) Repita el procedimiento para introducir el número de patrón de las columnas B y C.
  • Página 279: Limpiar El Equipo

    Limpiar el equipo Su fax requiere cierto mantenimiento periódico. En esta sección se describen los procedimientos de limpieza necesarios del fax. Tenga en cuenta lo siguiente antes de limpiar su equipo: No utilice papel higiénico, toallitas de papel o materiales similares para la limpieza. Se pueden pegar a los componentes o generar cargas estáticas.
  • Página 280: Limpiar Los Componentes Del Lector

    Abra la cubierta. Precaución No toque las piezas metálicas ni demás partes del interior del equipo. Utilice un paño suave, limpio y sin pelusa para eliminar los restos de tinta o las fibras de papel del interior del fax, especialmente alrededor de los cuatro rodillos de presión (A).
  • Página 281: Limpiar El Rodillo

    Limpiar el rodillo Limpie el rodillo de alimentación del papel si éste no se introduce correctamente. La limpieza desgasta el rodillo, por lo que debe realizar esta operación sólo cuando resulte necesario. Asegúrese de que el equipo está encendido y de que no hay papel cargado en la bandeja posterior.
  • Página 282: Limpieza De Los Salientes Del Interior Del Equipo

    Limpieza de los salientes del interior del equipo Si los salientes del interior del equipo están manchados, utilice un bastoncillo de algodón o un elemento parecido para limpiar la tinta. Precaución Desenchufe siempre el equipo de la toma de tierra antes de limpiarlo. Si lo enciende de forma accidental mientras lo limpia, puede producirse lesiones.
  • Página 283: Solución De Problemas

    Solución de problemas Atascos de papel Atascos en el ADF Si un documento se atasca o no se introduce en el ADF, en la pantalla aparecen <OPEN COVER> (TAPA ABIERTA) y <SEE FIG. 1> (VER FIG.1) o sólo <CHK PRINTER 5100> (COM.
  • Página 284: Si La Alimentación Se Desconecta De Forma Inesperada

    Abra la cubierta. Extraiga con cuidado el papel atascado en el fax. Pulse [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). El fax regresa al modo preparado. Si la alimentación se desconecta de forma inesperada El ajuste de fecha y hora del dispositivo y de los documentos almacenados en memoria* se mantiene. * En el modelo JX210P, todos los documentos almacenados en memoria se borran.
  • Página 285: Problemas De Fax

    Causa Acción La bandeja posterior contiene Asegúrese de que la pila de papel en la bandeja posterior no supera demasiadas hojas. la marca de límite de papel ( ) (consulte la página 22). No supere la capacidad máxima de la bandeja posterior (consulte la página 103).
  • Página 286: Problemas De Recepción

    Se está realizando el mantenimiento Cancele el envío, la impresión o el mantenimiento lo antes posible. del equipo. / El equipo está enviando un fax. / El equipo está imprimiendo otro documento. * Disponible únicamente en algunos países. ** sólo JX510P. Solución de problemas...
  • Página 287: La Calidad De Impresión Es Deficiente

    (consulte la página 35). de un fax. * Disponible únicamente en algunos países. ** sólo JX510P. No puede recibir manualmente un documento. Causa Acción Es posible que haya desconectado la Pulse siempre la tecla [Start/Copy] (Iniciar/COPIA) o marque el código de...
  • Página 288: Se Producen Frecuentes Errores Al Recibir Faxes

    El fax no imprime Causa Acción Es posible que el cartucho FINE (FINE Asegúrese de que el cartucho FINE (FINE Cartridge) está instalado Cartridge) no esté correctamente correctamente (consulte las instrucciones de instalación o la página 69). instalado. Asegúrese de haber retirado la cinta protectora del cartucho FINE (FINE Cartridge) antes de instalarlo (consulte las instrucciones de instalación o la página 69).
  • Página 289: Problemas De Copia

    Problemas de copia El fax no hace copias Causa Acción Es posible que sea preciso sustituir el Determine si el problema es del cartucho FINE (FINE Cartridge) y sustitúyalo cartucho FINE (FINE Cartridge). si es necesario (consulte la página 69). Es posible que el documento no se haya Retire el documento, ordénelo e introdúzcalo boca arriba en el ADF alimentado correctamente en el ADF.
  • Página 290: Problemas De Calidad De Impresión

    La llamada se corta mientras está hablando. Causa Acción Es posible que el cable de alimentación Compruebe que el cable telefónico está conectado firmemente en el fax y en la no esté bien enchufado. toma telefónica de la pared. Hay interferencias en la línea. Causa Acción Es posible que se esté...
  • Página 291: Problemas De Impresión En Pc

    Problemas de impresión en PC Si se produce un error Cuando se produzca un error durante la impresión, como que el equipo se quede sin papel o que el papel se atasque, aparecerá automáticamente un mensaje para solucionar el problema. Siga las medidas correspondientes que se describan en el mensaje.
  • Página 292: No Se Puede Conectar El Ordenador Correctamente

    Causa Acción No se ha seguido correctamente el Siga el procedimiento que se describe en las instrucciones de instalación para procedimiento de instalación. volver a instalar el controlador de impresora. Si el controlador de impresora no se ha instalado correctamente, desinstale el controlador, reinicie el ordenador y, a continuación, vuelva a instalarlo.
  • Página 293: El Papel Queda Manchado/La Superficie Impresa Está Rayada

    Comprobación 3: si no se resuelve el problema, posiblemente se deba a otras causas. Consulte también las secciones siguientes: “El equipo no imprime el trabajo hasta el final” en la página 90 “Las líneas no están alineadas” en la página 90 “El papel queda manchado/La superficie impresa está...
  • Página 294: El Reverso Del Papel Presenta Manchones

    Causa Acción El interior del equipo está sucio. Siga el procedimiento de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior del equipo. Para obtener detalles sobre la limpieza, consulte “Limpiar el equipo” en la página 76. Nota Para evitar que se ensucie el interior del equipo, configure correctamente el tamaño de la página.
  • Página 295 En Windows 2000:Haga clic en [Control Panel/Panel de control] y, a continuación, en [Printers/Impresoras]. (3)Haga clic con el botón secundario en el icono [Canon XXX] y, a continuación, seleccione [Properties/Propiedades]. (4) Haga clic en la ficha [Ports/Puertos] para comprobar la configuración del puerto.
  • Página 296: La Impresión Se Detiene Antes De Terminar

    La impresión se detiene antes de terminar Causa Acción Se están imprimiendo documentos con El ordenador y el equipo necesitan tiempo para procesar la impresión de muchas fotografías o ilustraciones. trabajos con un gran volumen de datos, como fotografías o gráficos. Durante este tiempo, puede parecer que el equipo ha dejado de funcionar.
  • Página 297: Problemas Generales

    Si está de acuerdo en participar en el programa de encuesta: Haga clic en [Agree/Aceptar] y siga a continuación las instrucciones en pantalla. La información sobre el uso del equipo se enviará a Canon por Internet. Nota Cuando envíe la información, puede aparecer una pantalla de precaución, por ejemplo, una pantalla de seguridad en Internet.
  • Página 298: En Caso De Corte De Corriente

    Las opciones de los datos de usuario y los datos registrados en marcación abreviada y marcación codificada se conservan durante un corte de corriente. Modelo JX510P: Si la alimentación se corta o falla, se crean copias de seguridad de forma automática de los faxes o mensajes almacenados en la memoria.
  • Página 299: Mensajes De La Pantalla De Lcd

    Mensajes de la pantalla de LCD Los siguientes mensajes aparecen en la pantalla cuando el fax está ejecutando una función o detecta un error. AUTO PRINT OFF (IMPR AUT. DESACT) Causa Acción El ajuste de <AUTO PRINT> (IMPRES. Establezca el ajuste de <AUTO PRINT> (IMPRES. AUTOM.) en <ON> para AUTOM.) se ha establecido en <OFF>.
  • Página 300 CHK PRINTER 5100 (COM. IMPR. 5100)/SEE MANUAL (VER MANUAL) Causa Acción El movimiento del contenedor está Elimine el atasco de papel o retire el objeto extraño que evita el movimiento del bloqueado. contenedor, apague el equipo y vuelva a encenderlo. Es posible que haya una obstrucción Compruebe si hay alguna obstrucción (clips, pequeños objetos, etc.) y si ha que no permita desplazarse al...
  • Página 301 Se ha llegado al tiempo máximo de Oiga los mensajes y borre los que no necesite. También puede eliminar todos grabación de 30 minutos (sólo los mensajes almacenados en la memoria del fax (consulte la página 49). JX510P). NO INK (NO HAY TINTA) Causa Acción La tinta se ha agotado.
  • Página 302 (consulte la página 49). alternativo, mensajes de recordatorio, mensaje de Fax/Tel y un mensaje de desvío, o se ha llegado al tiempo máximo de grabación de 30 minutos. * sólo JX510P. TX/RX CANCELLED (TECLA STOP PULS.) Causa Acción Pulsó la tecla [Stop/Reset] (Parar/ En caso necesario, intente enviar de nuevo.
  • Página 303: Mensajes Del Monitor De Estado

    TX/RX NO. nnnn (N° TX/RX nnnn) Causa Acción Cuando el fax envía o recibe un Anote el número si lo va a necesitar posteriormente. documento, le asigna un número de identificación exclusivo (nnnn). Mensajes del monitor de estado Los siguientes mensajes aparecen en el monitor de estado cuando el equipo está ejecutando una función o detecta un error.
  • Página 304 En Windows 2000:Haga clic en [Control Panel/Panel de control] y, a continuación, en [Printers/Impresoras]. (3)Haga clic con el botón secundario en el icono [Canon XXX] y, a continuación, seleccione [Properties/Propiedades]. (4)Haga clic en la ficha [Ports/Puertos] para comprobar la configuración del puerto.
  • Página 305: Otros Mensajes De Error

    Causa Acción El puerto de la impresora no está Realice el siguiente procedimiento para comprobar el estado del dispositivo. configurado correctamente. (1)Haga clic en [Control Panel/Panel de control], [Hardware and Sound/ Hardware y sonido] y, a continuación, en [Device Manager/Administrador de dispositivos].
  • Página 306: Especificaciones

    Red telefónica conmutada pública (PSTN, Public Switched Telephone Network) Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Con la carta estándar de fax nº 1 de Canon, modo estándar. El número de páginas se puede reducir si hay muchos mensajes almacenados en la memoria TAM (sólo JX510P).
  • Página 307: Requisitos Mínimos Del Sistema

    Algunas de las funciones pueden no estar disponibles en Windows Media Center. Para actualizar de Windows XP a Windows Vista, desinstale primero el software incluido en la impresora Canon. Requisitos adicionales del sistema para el Manual en pantalla Navegador: Easy Guide Viewer Nota: debe tener instalado Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior.
  • Página 308: Guia Do Usuário

    Guia do Usuário Sumário Introdução Antes de usar a máquina Copiando Enviar fax Receber fax Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P) Impressão a partir do computador Relatórios de atividades e configurações Manutenção de rotina Solução de problemas Especificações...
  • Página 309: Sobre Consumíveis

    5 anos após a interrupção da produção. ® Programa internacional ENERGY STAR Como parceira ENERGY STAR, a Canon Inc. determinou que esse produto cumpre com as diretrizes de eficiência de energia ENERGY STAR. Dependendo de seu aplicativo, as operações podem ser diferentes. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções do aplicativo.
  • Página 310: Introdução

    Introdução Informações úteis Substituir um Cartucho FINE (FINE Cartridge) Quando a tinta do Cartucho FINE (FINE Cartridge) começa a acabar, a máquina passa a armazenar na memória os fax recebidos. Consulte a "Imprimir um documento armazenado na memória" na página 42 Consulte a "Substituir um Cartucho FINE (FINE Cartridge)"...
  • Página 311 [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Nota Este manual contém informações sobre dois modelos da Canon. As ilustrações do fax neste manual podem ser diferentes do modelo que você adquiriu. Instruções relativas a modelos específicos são identificadas com o nome do fax.
  • Página 312: Medidas De Segurança

    Medidas de segurança Para garantir o uso seguro da máquina, leia os avisos de segurança e cuidados descritos neste manual. Não tente utilizar a máquina de forma diferente da descrita neste manual. Aviso Este produto emite um campo magnético de baixa intensidade. Se você usa um marcapasso cardíaco e está...
  • Página 313 Cuidado Você pode provocar ferimentos ou danificar a máquina se ignorar alguma dessas precauções de segurança. Escolher um local Não instale a máquina em um local instável ou sujeito a vibração excessiva. Não instale a máquina em lugares muito úmidos ou empoeirados, sob luz solar direta, em local externo ou perto de uma fonte de calor.
  • Página 314: Como Usar A Documentação Fornecida

    Como usar a documentação fornecida Instruções de configuração fácil Leia este folheto primeiro. Este folheto inclui instruções para configuração da máquina e preparação para uso. Guia do Usuário (este guia) Leia esse guia ao começar a usar a máquina. Após seguir as Instruções de configuração fácil, recomendamos que você leia este guia para se familiarizar com a operação básica de algumas das principais funções que podem ser executadas na máquina.
  • Página 315 Ligue a máquina. Nota Se for exibido um idioma não desejado no LCD, pressione o botão [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar), e mude para o idioma desejado. Consulte a "Seleção do idioma para o LCD" na página 8. A configuração de país só está disponível para alguns países. Prepare o cartucho FINE.
  • Página 316 Seleção do idioma para o LCD Se for exibido um idioma não desejado no LCD, mude para o idioma desejado seguindo o procedimento abaixo. Pressione [Menu]. Pressione [}] uma vez, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [}] cinco vezes, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [}] duas vezes, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar).
  • Página 317 Instalação do driver da impressora Importante A máquina não é compatível com computadores Macintosh. Notas sobre o processo de instalação Feche todos os aplicativos abertos antes da instalação. Faça logon em uma conta de usuário com privilégios de administrador. Não troque os usuários durante o processo de instalação. Se a tela Found New Hardware (Novo hardware encontrado) ou Found New Hardware Wizard (Assistente de novo hardware encontrado) for...
  • Página 318 Gostaríamos que você participasse do Extended Survey Program sobre o uso das impressoras Canon. Se você clicar em [Do not agree/Eu não concordo] o Extended Survey Program não será instalado, mas você pode usar a máquina normalmente. Remova o [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação] depois que a instalação for concluída, e mantenha-o em um lugar seguro caso você...
  • Página 319: Antes De Usar A Máquina

    Antes de usar a máquina Componentes principais e suas funções (11) (12) (10) (13) (14) (15) (1) Tampa de documentos (11) Conector para dispositivo externo (2) Suporte do papel (12) Conector para linha telefônica (3) Bandeja traseira (13) Porta USB (4) ADF (14) Conector do fone (5) Guia de documentos...
  • Página 320: Painel De Controle

    (consulte a página 28) (11) Indicador luminoso TAM (ATENDEDOR) (consulte a página 45) (12) [TAM] (ATENDEDOR) (consulte a página 45) (13) [Delete] (Apagar) (consulte a página 48) (Somente JX510P) (14) [Play] (Reproduzir) (consulte a página 48) Antes de usar a máquina...
  • Página 321: Ligar E Desligar A Máquina

    Ligar e desligar a máquina Ligue a máquina antes de usá-la. Ligar a máquina Antes de ligar a máquina, certifique-se de que o Cartucho FINE (FINE Cartridge) está colocado. Nota Se as operações de preparação ainda não estiverem terminadas, siga as Instruções de configuração para concluí-las.
  • Página 322: Digitar Números, Letras E Símbolos

    Instruções para digitar números, letras e símbolos Ao chegar a uma etapa que exija a digitação de um nome ou número, consulte a tabela abaixo para saber qual botão numérico pressionar para obter a letra desejada. Botão Modo de letras Modo de letras Modo numérico maiúsculas (:A)
  • Página 323 Para excluir um caractere: Use [[] ou []] para mover o cursor para a letra incorreta. Em seguida, pressione [Space] (Espaço). Para excluir uma linha inteira: Pressione [Clear] (Limpar). Continue a digitar outras letras ou números utilizando os botões numéricos. Ao terminar de digitar caracteres, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) para registrar a digitação.
  • Página 324 Registrar informações do remetente Você pode registrar informações do remetente (Transmit Terminal Identification (TTI)) na máquina para que o seu nome, o seu número de fax/telefone e a data e a hora da transmissão sejam impressos em letras pequenas no topo de cada página recebida. Assim, sempre que você enviar um fax a partir dessa máquina, o destinatário do fax saberá...
  • Página 325: Registrar O Seu Número De Fax/Telefone E O Seu Nome

    123 xxxx Digite o seu nome (até 24 letras) utilizando os botões numéricos e, em seguida, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) (consulte a página 14). CANON Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). O registro termina e o fax volta ao modo de espera. Configuração do horário de verão Alguns países adotam o sistema de horário de verão que adianta ou atrasa os relógios...
  • Página 326: Registrar Números E Nomes De Discagem Rápida Direta

    Se você cancelar selecionando <OFF> (DESLIGADO) na etapa 5, pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) para o modo de espera. Se você selecionar <ON> (LIGADO) na etapa 5, use [{] ou [}] para selecionar <START DATE/TIME> (INÍCIO DATA/HORA) [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) duas vezes. O LCD mostra <MARCH> (MARÇO). Use [{] ou [}] para selecionar o mês em que começa o horário de verão, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) duas vezes.
  • Página 327: Registrar Números E Nomes De Discagem Rápida Codificada

    Digite o nome da pessoa (até 16 letras) usando os botões numéricos e, em seguida, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) para registrar o nome (consulte página 14). CANON Nota Para excluir o nome e o número registrados em um botão de discagem rápida direta, pressione [Clear] (Limpar) e [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) após executar as etapas de 1 a 4.
  • Página 328: Requisitos Quanto Aos Documentos

    Se já houver um número registrado nesse botão de discagem rápida codificada, o número será exibido no LCD. * Nos modelos JX210P, selecione ou digite o código de dois dígitos (00-59). Digite o número e o nome da pessoa da mesma forma como você os registrou para a discagem rápida direta.
  • Página 329: Documentos Que Podem Causar Problemas

    Documentos que podem causar problemas Para evitar que os documentos atolem na ADF, não tente colocar no fax os seguintes tipos de documentos: - Papel amassado ou enrugado - Papel ondulado ou enrolado - Papel rasgado - Papel-carbono ou com verso em carbono - Papel revestido ou papel brilhante - Papel translúcido ou fino...
  • Página 330: Colocar Documentos E Papel

    Colocar documentos e papel Abra a tampa de documentos (1) e estenda o suporte do papel (2) para apoiar o papel. Aperte e, em seguida, deslize a guia de papel para a esquerda. Insira a pilha voltada para cima na Bandeja Traseira (1) e alinhe a borda direita da pilha com o lado direito da Bandeja Traseira.
  • Página 331: Copiando

    Copiando Fazer cópias Uma das funções úteis do fax é a capacidade para fazer cópias de alta qualidade. Você pode fazer até 99 cópias de um documento de uma só vez. Caso você faça cópias de vários documentos de uma vez, o número de páginas que o fax pode digitalizar na memória é...
  • Página 332: Enviar Fax

    Se o papel atolar, consulte "Solução de problemas" na página 77. Você pode enviar até 20 páginas de tamanho A4 (10 de tamanho ofício) de cada vez (com base na tabela de normas de FAX n°1 da Canon, resolução padrão). Não é possível adicionar páginas enquanto o fax está enviando.
  • Página 333 Se a pessoa atender, fale normalmente e, em seguida, peça-lhe que pressione o botão de iniciar do fax. Pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) e coloque o fone no descanso. Se ouvir um sinal agudo, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) e coloque o fone no descanso. Nota Se você...
  • Página 334 Você pode configurar a resolução da digitalização e o contraste (consulte a página 25). Pressione o botão de discagem rápida direta no qual está registrado o número para o qual você deseja enviar fax. 01=CANON -ou- Pressione [Coded] (Marcação codificada) e digite o código apropriado de discagem rápida codificada de dois dígitos.
  • Página 335 Pressione [Directory] (Lista telefônica). Pressione um botão numérico para digitar a primeira letra do nome da pessoa que você está procurando. 01=Canon CANADA Pressione [{] ou [}] para mostrar os outros nomes e números registrados para o grupo de botões de letras.
  • Página 336: Discagem Especial

    Os números, nomes, data e hora relativos às chamadas recebidas recentemente serão exibidos no LCD. 3456XXXX CANON 25/01 2009 13:30 Pressione [Redial] (Remarcação) ou [Caller History] (Histór. Emissor) para alternar entre data e hora, nome e número de telefone/fax no LCD.
  • Página 337 Rediscar quando a linha está ocupada Há dois métodos de rediscagem: rediscagem manual e automática. Esta seção explica esses dois métodos. Rediscagem manual Pressione [Redial] (Remarcação) para discar o último número que você discou com os botões numéricos*. (Isso inicia a rediscagem mesmo que a rediscagem automática não esteja ativada.) * Essa configuração só...
  • Página 338: Envio Programado

    Use [{] ou [}] para selecionar <AUTO REDIAL> (REMARCAÇÃO AUTO) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). O LCD mostra <ON> (LIGADO). Para desativar a rediscagem automática, use [{] ou [}] para selecionar <OFF> (DESLIGADO) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [Stop/Reset] (Parar/ Reiniciar) para voltar ao modo de espera. Para ativar a rediscagem automática, use [{] ou [}] para selecionar <ON>...
  • Página 339: Enviar Outros Documentos Com O Fax Configurado Para Envio Programado

    Disque o número de fax do destinatário. Você pode digitar o número de fax do destinatário usando os botões numéricos, discagem rápida direta, discagem rápida codificada ou discagem por lista telefônica (consulte a página 26). Se usar os botões numéricos, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) após digitar o número para registrá-lo.
  • Página 340 Transmissão seqüencial Enviar um documento para mais de um destino A transmissão seqüencial envia um único documento para mais de um destino. Você pode enviar para até 110 destinos (70 destinos com o modelos JX210P), como a seguir: Discagem rápida direta = 9 destinos Discagem rápida codificada = 100 destinos (60 destinos para o modelo...
  • Página 341: Receber Fax

    INCOMING CALL... para a secretária eletrônica. Conecte uma secretária eletrônica ao seu fax (consulte a página 35). No modelo JX510P, cancele o TAM (ATENDEDOR). <FAX ONLY MODE> (MODO SÓ FAX) Atende todas as chamadas como chamadas de fax. Recebe documentos INCOMING CALL...
  • Página 342 Configurar o modo de recepção Quando tiver resolvido qual modo é mais adequado às suas necessidades, especifique o modo pressionando [Receive Mode/Resolution] (Modo Recepção/Resolução). Pressione [Receive Mode/Resolution] (Modo Recepção/Resolução). Toda vez que você pressionar [Receive Mode/Resolution] (Modo Recepção/Resolução), o modo mudará ciclicamente. Recebendo Faxes: <FAX ONLY MODE>...
  • Página 343: Recebendo Documentos Manualmente: (Modo Manual)

    Use os botões numéricos, ou [{] ou [}] para inserir o tempo em que o fax toca enquanto aguarda que alguém atenda o fone, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/ Copiar) duas vezes. O LCD mostra <RECEIVE> (RECEPÇÃO). Use [{] ou [}] para selecionar <RECEIVE> (RECEPÇÃO) ou <DISCONNECT> (DESLIGAR) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar).
  • Página 344 Recepção com um serviço DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection): <DRPD> O serviço DRPD atribui dois ou mais números telefônicos com padrões de toque diferentes a uma única linha telefônica, permitindo que você tenha número(s) de fax e número(s) de telefone usando somente uma linha telefônica.
  • Página 345: Outros Recursos

    Telecom FaxAbility (somente na Nova Zelândia) A Telecom N.Z. oferece o serviço FaxAbility. Se você se inscrever para esse serviço, sua linha receberá dois números: um para fax e um para telefone. Quando o número de fax é chamado, a rede envia um sinal de toque específico que o fax reconhece e trata automaticamente como uma chamada de fax.
  • Página 346: Receber Temporariamente Na Memória

    Use [{] ou [}] para selecionar <INK SAVER> (POUPANÇA TINTA) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Use [{] ou [}] para selecionar <ON> (LIGADO) ou <OFF> (DESLIGADO), pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). A configuração termina e o fax volta ao modo de espera. Receber temporariamente na memória Você...
  • Página 347: Receber Documentos Por Polling

    Use [{] ou [}] para selecionar <CALLING VOLUME> (VOLUME CHAMADA) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Use [{] ou [}] para mudar o volume, e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). A configuração termina e o fax volta ao modo de espera. Receber documentos na memória durante a execução de uma outra tarefa ou quando ocorre um problema Se o fax está...
  • Página 348 Se a configuração do <CALLER ID> (ID EMISSOR) for definida como <ON> (LIGADO) o nome e o número de telefone/fax do originador da chamada aparecerá no LCD quando você receber uma chamada. Você também pode configurar o fax para rejeitar chamadas indesejadas (somente no JX510P). Nota <CALLER ID>...
  • Página 349 Se você definir <SELECTIVE> (SELETIVO) como <ON> registre na lista <REJECTED NUMBER> (NÚMERO REJEITADO) os números de telefone/fax específicos que deseja rejeitar. Siga os passos abaixo. Se você definir <SHOW IN HISTORY?> (MOST.NO HISTÓR.?) como <YES> (SIM) ou <NO> (NÃO), <TEL REGISTRATION> (REGISTRO TEL.) será exibido no LCD. Se quiser encerrar a configuração <CALLER ID>...
  • Página 350: Documentos Armazenados Na Memória

    Documentos armazenados na memória Imprimindo a MEMORY LIST (LISTA MEMÓRIA) O fax pode imprimir uma lista dos documentos armazenados na memória, juntamente com o número de transação <TX/RX NO.> (NR. TR/RE) de cada documento. Conhecendo o número de transação de um documento armazenado na memória, você pode imprimi-lo ou excluí-lo. Pressione [Menu].
  • Página 351: Excluir Todos Os Documentos Impressos Armazenados Na Memória

    Após a impressão, o LCD mostra <YES=( ) NO=(#)> (SIM=( ) NÃO=(#)). Pressione [ ] para excluir os documentos impressos anteriormente. Se quiser manter os documentos na memória, pressione [#]. Excluir um documento armazenado na memória Pressione [Menu]. Use [{] ou [}] para selecionar <MEMORY REFERENCE> (REF. MEMÓRIA) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar).
  • Página 352: Usar O Modo Tam (Atendedor) (Somente Jx510P)

    (Iniciar/Copiar). O LCD mostra <LIFT HANDSET> (LEVANTAR FONE). Tire o fone do descanso. Pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) e fale no fone para gravar a sua mensagem de saudação. O tempo de gravação restante é mostrado no LCD. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 353: Configurando O Modo Tam (Atendedor)

    60), o modo TAM será ativado se o fax tocar 15 vezes e a chamada não for atendida (somente quando uma mensagem tiver sido gravada). Quando a chamada é desligada, o fax volta ao <MANUAL MODE> (MODO MANUAL). Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 354: Configurando (Controle Monitor)

    [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). O LCD mostra <ON> (LIGADO). Use [{] ou [}] para selecionar <ON> (LIGADO), e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). A configuração termina e o fax volta ao modo de espera. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 355: Gravar Memorandos De Voz

    O tempo de gravação restante é mostrado no LCD. Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) quando a gravação estiver concluída. O LCD mostra <REPLACE HANDSET> (POUSAR FONE). Coloque o fone no descanso e pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). O fax volta ao modo de espera. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 356 ] duas vezes para reproduzir a mensagem anterior. Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar) para interromper a reprodução. Pressione [Delete] (Apagar) durante a reprodução para excluir a mensagem. Use [{] ou [}] para alterar o volume. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 357: Recursos De Controle Remoto

    Use os botões numéricos para digitar um PIN de quatro dígitos como senha e, em seguida, pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). O registro termina e o fax volta ao modo de espera. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 358: Utilizar O Controle Remoto

    (somente quando uma mensagem de saudação tiver sido gravada). Quando a chamada é desligada, o fax volta ao <MANUAL MODE> (MODO MANUAL). Pressione [#] durante a reprodução da mensagem de saudação. Em seguida, digite a sua senha quando ouvir os sinais sonoros. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 359: Lista De Comandos De Controle Remoto

    ** Se nenhum número de encaminhamento tiver sido definido, o modo de encaminhamento ICM não poderá ser ativado. Se o modo TAM (ATENDEDOR) não tiver sido ativado, esse comando ativará simultaneamente o modo TAM (ATENDEDOR) e o modo de encaminhamento ICM. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 360: Configurar O Número De Encaminhamento

    Use [{] ou [}] para selecionar <AUTO REDIAL> (REMARCAÇÃO AUTO) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). O LCD mostra <ON> (LIGADO). Use [{] ou [}] para selecionar <ON> (LIGADO) e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar) duas vezes. O LCD mostra <2TIMES> (HORAS). Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 361: Quando Uma Chamada Encaminhada É Recebida

    Todas as novas mensagens telefônicas serão reproduzidas. Quando a reprodução termina, é possível usar os recursos de controle remoto. Para conhecer os recursos de controle remoto, consulte a página 49. Ao terminar, coloque o fone no descanso. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 362 No entanto, o fax discará novamente o número de encaminhamento quando alguma mensagem telefônica nova for recebida. Se você não digitar um comando remoto após a reprodução de todas as mensagens gravadas, a chamada será desconectada. Usar o modo TAM (ATENDEDOR) (somente JX510P)
  • Página 363: Impressão A Partir Do Computador

    Impressão a partir do computador Impressão a partir do computador Esta seção descreve o procedimento de impressão básica. Importante Antes de imprimir a partir do seu computador, instale o driver da impressora em seu computador, conecte a máquina e o computador. Consulte as instruções de configuração ou "Instalação do driver da impressora" na página 9.
  • Página 364: Leitura Do Manual Interativo

    Para ver o Manual Interativo, clique duas vezes no ícone de atalho do [On-screen Manual XXX/ Manual Interativo XXX] da área de trabalho, ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os Programas] ou [Programs/Programas] > [Canon XXX Manual] > [XXX Manual Interativo/ em que "XXX" é o nome da sua máquina].
  • Página 365: Relatórios De Atividades E Configurações

    Se em qualquer estágio você quiser voltar ao modo de espera, pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). Se você se demorar por mais de 120 segundos ao acessar um menu, o fax voltará automaticamente ao modo de espera. * Somente JX510P. Relatórios de atividades e configurações...
  • Página 366 USER SETTINGS (PROGRM. UTILIZAD) Nome Descrição Definições DATE & TIME Ajustar a data e a hora (sistema de 24 horas) usando – (DATA & HORA) os botões numéricos. UNIT TELEPHONE # Digitar o seu número de fax usando os botões numéricos. –...
  • Página 367 REPORT SETTINGS (REGUL RELATÓRIO) Nome Descrição Definições TX REPORT Ativar/desativar a impressão automática do relatório de (RELATÓRIO TR.) transmissão. PRINT ERROR ONLY Imprimir apenas quando ocorrer um erro durante o envio. (IMPRIMIR SÓ ERRO): ATTACH TX IMAGE (INST. IMAGEM TR.): Imprimir YES /NO um relatório de transmissão anexado a sua imagem.
  • Página 368 Nome Descrição Definições TEL RING TIME (TEMPO Definir o tempo durante o qual o fax toca para avisar que 10 a 45 segundos* TOQUE TEL) uma chamada está sendo recebida. DEFAULT ACTION Selecione a ação tomada depois que o TEL RING TIME DISCONNECT (COMUTADOR F/T) (TEMPO TOQUE TEL) expirar.
  • Página 369 Especifique uma velocidade mais baixa se tiver dificuldades 9600bps/7200bps/ para se conectar em chamadas de longa distância ou linhas 4800bps ruidosas. COUNTRY SELECT** Definir o país. MEXICO/OTHERS (SELECIONAR PAÍS) (OUTROS) * Somente JX510P. ** Disponível apenas em alguns países. Relatórios de atividades e configurações...
  • Página 370 (TERÇA-FEIRA)/ WEDNESDAY (QUARTA-FEIRA)/ THURSDAY (QUINTA- FEIRA)/FRIDAY (SEXTA-FEIRA)/ SATURDAY (SÁBADO) Definir a hora de início/término. – TAM SETTINGS (PROG. ATENDEDOR) (JX510P somente) Nome Descrição Definições MESSAGE LENGTH Definir o tempo máximo de gravação para cada mensagem 0 SECONDS (DURAÇÃO MENSAGEM) gravada.
  • Página 371 (REPROD. MENSAGEM) SHOW IN HISTORY? (MOST. NO HISTÓR?): Determina se YES (SIM)/NO (NÃO) o fax deve armazenar na memória os números de telefone/fax das chamadas rejeitadas. * Disponível apenas em alguns países. ** Somente JX510P. Relatórios de atividades e configurações...
  • Página 372: Relatórios De Atividades

    Relatórios de atividades O fax registra a maior parte das operações de envio e de recepção. Essas operações podem ser impressas na forma de relatórios de atividades que podem ajudá-lo a verificar as datas e os horários das transmissões de fax e que informam se cada transmissão foi ou não bem- sucedida. Como imprimir um relatório Dependendo do tipo de relatório, você...
  • Página 373: Tx Report (Relatório Tr) (Relatório De Transmissão)

    REPORT (RELATÓRIO TR). Consulte <TX REPORT> (RELATÓRIO TR.) na página 59. Nota Modelo JX510P: Os fax ou mensagens armazenados na memória são salvos automaticamente caso a alimentação seja desligada ou cortada. No entanto, se não for possível recuperar os dados quando a alimentação for ligada novamente, o MEMORY CLEAR REPORT (RELATÓRIO MEMÓRIA...
  • Página 374: Manutenção De Rotina

    Manutenção de rotina Menus de manutenção A tabela abaixo mostra os menus de manutenção disponíveis quando você pressiona [Maintenance] (Manutenção). Menus <CS CLEANING> (LIMPEZA DE CS) (consulte página 73) <NOZZLE CHECK> (VRF.ORIF.TINTA) (consulte página 70) <CLEANING> (LIMPEZA) (consulte página 70) <DEEP CLEANING>...
  • Página 375 Nota O resultado da impressão pode não ser satisfatório, se continuar a imprimir nessa condição. Quando o nível de tinta está baixo, a qualidade de impressão pode ser prejudicada, portanto, a máquina começa a armazenar na memória os dados de fax recebidos. O FAX não pode detectar se os dados recebidos estão impressos nitidamente no papel.
  • Página 376 Se você instalar um Cartucho FINE (FINE Cartridge) que já esteve vazio, a mensagem <INK VOL UNKNOWN> (VOL TINTA DESC.) aparecerá no LCD. A função de detecção do nível de tinta restante será desativada, uma vez que não é possível detectar corretamente o nível de tinta.
  • Página 377 Feche a Tampa. Importante A Canon recomenda a utilização de cartuchos Canon genuínos novos de forma a obter ótima qualidade na impressão. Substitua prontamente o Cartucho FINE (FINE Cartridge). Não deixe a máquina com o Cartucho FINE (FINE Cartridge) removido.
  • Página 378 Testar e limpar o Cartucho FINE (FINE Cartridge) A cabeça de impressão do Cartucho FINE (FINE Cartridge) contém ejetores através dos quais a tinta é lançada no papel. Para preservar a melhor qualidade de impressão possível, estes ejetores devem ser limpos periodicamente. O seu fax está equipado com uma função de limpeza da cabeça de impressão para essa finalidade.
  • Página 379 Use [{] ou [}] para selecionar <CLEANING> (LIMPEZA), e pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). O fax limpa a cabeça de impressão. Nota Você pode limpar a cabeça de impressão até cinco vezes consecutivas, se necessário. Após a limpeza, imprima o padrão de verificação dos ejetores para conferir se a limpeza corrigiu o problema (consulte a página 70).
  • Página 380: Limpar A Máquina

    Ajuste a posição da cabeça de impressão. (1) Verifique os padrões impressos e use [[] ou []] para inserir o número do padrão da coluna A que apresenta os riscos menos perceptíveis. Pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). (2) Repita o procedimento especificando o número de padrão das colunas B e C. Nota Caso seja difícil escolher o melhor padrão, opte pela definição que produza os riscos brancos verticais menos visíveis.
  • Página 381 Limpeza da parte externa da máquina Ao limpar a parte externa da máquina, não use lenços de papel, tecido áspero ou material similar, pois eles podem riscar a superfície. Além disso, nunca use líquidos voláteis como tíner, benzeno, acetona ou outro limpador químico para a limpeza. Use um pano suave como tecido para limpeza de óculos e remova suavemente a poeira da superfície com ele.
  • Página 382 Pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Abra a tampa. Enquanto levanta a tampa da unidade de digitalização (A), com a folha branca (B) interna exposta, limpe os componentes. Passe um pano limpo, macio e que não solte fibras, umedecido em água ou detergente de cozinha diluído, e, em seguida passe um outro pano limpo, macio, seco e que não solte fibras.
  • Página 383 Coloque-o na bandeja traseira com o lado aberto voltado para cima. (A) Insira o papel com o lado aberto voltado para cima. Pressione [Maintenance] (Manutenção). Use [{] ou [}] para selecionar <BOTTOM CLEANING> (LIMP. PLACA INF.). Pressione [Start/Copy] (Iniciar/Copiar). Examine o papel descarregado. Se conseguir ver pó ou sujeira no papel, repita o processo de limpeza.
  • Página 384 Importante Não toque no filme transparente (A), no cabo de filme flexível (B) ou em qualquer parte metálica. Manutenção de rotina...
  • Página 385: Solução De Problemas

    Solução de problemas Atolamentos de papel Atolamentos na ADF Quando um documento atola ou é colocado de maneira inadequada na ADF, as mensagens <OPEN COVER> (ABRIR TAMPA) and <SEE FIG. 1> (VER FIG. 1) ou simplesmente <CHK PRINTER 5100> (IMP VERIF.)/<SEE MANUAL> (CONSULTE MANUAL) são exibidas no LCD. Nota Não é...
  • Página 386: O Papel É Carregado Torto (A Impressão Fica Inclinada)

    Abra a tampa. Retire com cuidado o papel atolado de dentro do fax. Pressione [Stop/Reset] (Parar/Reiniciar). O fax volta ao modo de espera. Se a alimentação for desconectada inesperadamente A configuração de data e hora do seu dispositivo e todos os documentos armazenados na memória* serão mantidos.
  • Página 387 Causa Ação A bandeja traseira pode estar com Verifique se a pilha de papel da bandeja traseira não está excedendo excesso de folhas. a marca de limite do papel ( ) (consulte página 22). Não exceda a capacidade máxima da bandeja traseira (consulte a página 99).
  • Página 388: Os Documentos Enviados Pelo Fax Estão Sujos Ou Manchados

    A máquina está em manutenção./ Cancele o envio, a impressão ou a manutenção o mais rápido possível. A máquina está enviando um fax./ A máquina está imprimindo outro documento. * Disponível apenas em alguns países. ** Somente JX510P. Solução de problemas...
  • Página 389: Baixa Qualidade De Impressão

    é de um fax. Em tais situações, você precisa receber fax que o sinal recebido é de um fax. o documento manualmente (consulte a página 35). * Disponível apenas em alguns países. ** Somente JX510P. Não é possível receber um documento manualmente Causa Ação Você...
  • Página 390: As Imagens De Fax São Impressas Manchadas Ou Irregulares

    Causa Ação A cabeça de impressão do Cartucho Limpe a cabeça de impressão do Cartucho FINE (FINE Cartridge), FINE (FINE Cartridge) pode estar se necessário (consulte a página 70). precisando de limpeza. Talvez o Cartucho FINE (FINE Determine se o problema está no Cartucho FINE (FINE Cartridge) e substitua- Cartridge) precise ser substituído.
  • Página 391: Quando São Feitas Várias Cópias, (Memória Cheia) Aparece No Lcd

    Quando são feitas várias cópias, <MEMORY FULL> (MEMÓRIA CHEIA) aparece no LCD Causa Ação A memória do fax está cheia. Imprima ou exclua os documentos armazenados na memória (consulte a página 42) para liberar espaço na memória do fax e, em seguida, comece novamente.
  • Página 392: Não É Possível Instalar O Driver De Impressora

    Causa Ação O Cartucho FINE (FINE Cartridge) Verifique se o Cartucho FINE (FINE Cartridge) está instalado corretamente pode não estar instalado corretamente. (consulte as Instruções de configuração ou página 66). A cabeça de impressão do Cartucho Determine se o problema é com a cabeça de impressão do Cartucho FINE FINE (FINE Cartridge) pode estar (FINE Cartridge) (consulte a página 70) e substitua o Cartucho FINE (FINE danificada.
  • Página 393 Causa Ação A instalação não começa Inicie a instalação seguindo o procedimento abaixo. automaticamente quando o [Setup (1)Clique em [Start/Iniciar] e em [Computer/Computador]. CD-ROM/CD-ROM de instalação] No Windows XP: Clique em [Start/Iniciar] está inserido na unidade de disco e em [My Computer/Meu computador]. do computador.
  • Página 394: Resultados De Impressão Não Satisfatórios

    Resultados de impressão não satisfatórios Se o resultado da impressão não for satisfatório devido a desalinhamentos, primeiro confirme as configurações de papel e qualidade de impressão. Para obter detalhes, consulte o manual das Manual Interativo. Verificação 1: Verifique se a configuração do tamanho do papel colocado coincide com o tamanho do papel, e se o papel colocado é...
  • Página 395: O Verso Do Papel Está Manchado

    Causa Ação Impressão em um tipo de papel Verifique se o papel no qual você está imprimindo e adequado para sua inadequado. finalidade de impressão. Certifique-se "Requisitos de papel" na página 21 de que o papel que está sendo utilizado seja adequado. O papel está...
  • Página 396 No Windows 2000: Clique em [Control Panel/Painel de Controle] e em [Printers/Impressoras]. (3)Clique com o botão direito do mouse em Canon XXX, e selecione [Properties/Propriedades]. (4)Clique na guia [Ports/Portas] para confirmar as configurações de porta. Verifique se a porta chamada USBnnn (em que "n" é um número) com Canon XXX que aparece na coluna [Printer/Impressora] está...
  • Página 397: A Impressão É Interrompida Antes De Ser Concluída

    A impressão é interrompida antes de ser concluída Causa Ação Impressão de documentos com muitas A impressão de uma grande quantidade de dados, como fotos ou gráficos, fotos ou ilustrações. exige mais tempo de processamento da máquina ou do computador, dando a impressão de que a máquina não está...
  • Página 398: O Fax Não Imprime Relatórios

    Se você concorda em participar do programa de pesquisa: Clique em [Agree/Aceito] e siga as instruções mostradas na tela. As informações de uso da máquina serão enviadas à Canon pela Internet. Nota Ao enviar as informações, uma tela de advertência, como a tela de segurança da Internet, pode ser exibida.
  • Página 399 As configurações de dados do usuário e os dados registrados para discagem rápida direta e discagem rápida codificada são salvos durante uma falha de alimentação. Modelo JX510P: Os fax ou mensagens armazenados na memória são salvos automaticamente caso a alimentação seja desligada ou cortada.
  • Página 400: Busy/No Signal (Ocupado:s/Sinal)

    Mensagens do LCD As mensagens seguintes aparecem no LCD quando o fax está executando uma função ou quando detecta um erro. AUTO PRINT OFF (DESL IMPR AUTOM) Causa Ação A configuração de <AUTO PRINT> Defina <AUTO PRINT> (IMPRESSÃO AUTO) como <ON> (LIGADO) para (IMPRESSÃO AUTO) foi definida como imprimir os faxes recebidos, ACTIVITY REPORT (RELATÓRIO ACT.), <OFF>...
  • Página 401: Clear Paper Jam (Papel Encravado)

    CHK PRINTER 5100 (IMP VERIF. 5100)/SEE MANUAL (CONSULTE MANUAL) Causa Ação O movimento do suporte está Remova o papel atolado ou o objeto estranho que está impedindo que bloqueado. o suporte se mova e, em seguida, desligue a máquina e ligue-a novamente. Pode haver uma obstrução impedindo Verifique se há...
  • Página 402 O tempo de gravação de 30 minutos Ouça as mensagens telefônicas e exclua as desnecessárias. Como alternativa, foi atingido (JX510P somente). apague todas as mensagens telefônicas armazenadas na memória do fax (consulte a página 48). NO INK (SEM TINTA) Causa Ação...
  • Página 403: Tx/Rx Cancelled (Tr/Re Cancelado)

    30 minutos foi atingido. * Somente JX510P. TX/RX CANCELLED (TR/RE CANCELADO) Causa Ação Você pressionou [Stop/Reset] (Parar/ Se necessário, tente enviar novamente.
  • Página 404: Mensagens De Status Do Monitor

    TX/RX NO. nnnn (NR. TR/RE nnnn) Causa Ação Quando o fax envia ou recebe um Tome nota desse número caso precise dele mais tarde. documento, ele atribui ao documento um número de identificação exclusivo (nnnn). Mensagens de status do monitor As mensagens seguintes aparecem no status do monitor quando a máquina está...
  • Página 405 No Windows 2000: Clique em [Control Panel/Painel de Controle] e em [Printers/Impressoras]. (3)Clique com o botão direito do mouse em [Canon XXX], e selecione [Properties/Propriedades]. (4)Clique na guia [Ports/Portas] para confirmar as configurações de porta. Verifique se a porta chamada [USBnnn] (em que "n" é um número) com [Canon XXX] que aparece na coluna [Printer/Impressora] está...
  • Página 406: Outras Mensagens De Erro

    Outras mensagens de erro Causa Ação Uma das seguintes mensagens de erro Se uma mensagem de erro for exibida fora do monitor de status da impressora, do Windows é exibida fora do monitor verifique o seguinte: de status da impressora. [Could not spool successfully due to insufficient disk space/Espaço insuficiente em disco para que o spool seja efetuado corretamente] Aumente o espaço livre em disco excluindo os arquivos desnecessários.
  • Página 407: Especificações

    Rede telefônica comutada pública (PSTN) As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Com base na tabela de padrões de fax n° 1 da Canon, modo padrão. O número de páginas pode ser reduzido se houver muitas mensagens armazenadas na memória da secretária eletrônica (somente JX510P).
  • Página 408: Requisitos Mínimos Do Sistema

    Nota: a operação só pode ser garantida em um PC com Windows Vista, XP ou 2000 pré-instalado. Talvez algumas funções não estejam disponíveis com o Windows Media Center. Para atualizar o Windows XP para Windows Vista, primeiro desinstale o software fornecido com a impressora Canon. Requisitos adicionais do sistema para Manual Interativo Navegador: Easy Guide Viewer Nota: o Microsoft Internet Explorer 6.0 ou posterior deve estar instalado.
  • Página 409 Para obter detalhes sobre substituição do cartucho FINE (FINE Cartridge), consulte “Substituir um Cartucho FINE (FINE Cartridge)” neste guia. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7 Canada www.canon.ca CANON LATIN AMERICA INC. 703 Waterford Way Suite 400, Miami, FL 33126 U.S.A. www.canonlatinamerica.com PRINTED IN THAILAND QT5-2228-V02 XXXXXXXX ©...

Este manual también es adecuado para:

Jx210p

Tabla de contenido