Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare
il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida
in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon ImageRunner advance 6275i

  • Página 1 User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i User’s Guide...
  • Página 4: Manuals For The Machine

    Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. Guides with this symbol are printed manuals. Guides with this symbol are included on the accompanying CD-ROM. User’s Guide (This Manual) •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Preface How to Use This Manual ................6 Symbols Used in This Manual .
  • Página 6 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 7: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 8: How To Use This Manual

    The following symbols are used in this manual to explain Illustrations used in this manual are those displayed when procedures, restrictions, handling precautions, and the imageRUNNER ADVANCE 6275i has the following instructions that should be observed for safety. optional equipment attached to it: •...
  • Página 9: Trademarks

    Trademarks MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may be registered in certain jurisdictions.
  • Página 10: How To Use This Manual (E-Manual)

    How to Use This Manual (e-Manual) How to Install the e-Manual ● Follow the procedure below to install the e-Manual. ❏ Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM into your computer. 2. Select the language for the e-Manual. 3. Select [Install]. If you select [Display Manuals], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 11: Top Page Of The E-Manual

    Top Page of the e-Manual Enter keyword(s) here First of all… Enter a key word in the search dialog box, and press This section describes the required information to use the machine, and the information of optional product and . The search results page is displayed. software.
  • Página 12: Legal Notices

    • imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i (F155100) International ENERGY STAR EMC requirements of EC Directive Program This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at As an ENERGY STAR®...
  • Página 13: Weee Directive

    This product includes software and/or software modules These symbols indicate that this product is not to be that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third disposed of with your household waste, according to parties. Use and distribution of this software and/or...
  • Página 14: The Software Subjected To The Other Conditions

    MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A depending on telephone PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR NON-INFRINGEMENT. line conditions. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE NOTE USE OF THIS MATERIAL.
  • Página 15: Important Safety Instructions

    Do not connect the power cord to a multiplug power cord from the power outlet. Then, contact your local strip, as this may cause a fi re or electrical shock. authorized Canon dealer. • Do not bundle up or tie the power cord in a knot, as Necklaces and other metal objects this may result in a fi re or electrical shock.
  • Página 16: Handling

    Doing so may damage the platen glass and result in power cord from the power outlet. Then, contact personal injury. your local authorized Canon dealer. Continued use • Do not touch the fi nisher while the machine is of the machine in this condition may result in a fi re printing, as this may result in personal injury.
  • Página 17: Maintenance And Inspections

    • Check the power cord and power plug regularly. If the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may cause a fi re: There are burn marks on the power plug. The blade on the power plug is deformed or broken.
  • Página 18: Consumables

    Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
  • Página 19: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling • This section describes precautions for installation Avoid locations where a considerable amount location and handling. We recommend that you read of dust accumulates. this section prior to using this machine. • Avoid locations where ammonia gas is emitted. Installation Precautions ■...
  • Página 20: Select A Safe Power Supply

    Tripping over the power cord. • Contact an authorized Canon dealer if The power cord is bent near the connection part, and communication is unavailable. continuous stress is being applied to the power outlet Depending on your locale or your telephone or the connection part.
  • Página 21: Handling Precautions

    Panel-B1, and Paper Deck Unit-D1 are outlet, and then call your local authorized attached: Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fi re or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that...
  • Página 22 • For safety reasons, press when it will not be used for a long period of time, such as overnight. As an added safety measure, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive holidays.
  • Página 23: Periodic Inspection Of The Breaker

    Make sure that the main power is turned OFF, before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button on the rear of the Turn ON the main power.
  • Página 24: Check Sheet For The Periodic Inspection Of The Breaker

    Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under “ . ” If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under “X. ” ) Result...
  • Página 25: Backing Up/Exporting Data

    A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways: •...
  • Página 26 ● Data You Can Import/Export Individually You can save/load data individually. In addition, you can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References Address Lists Device Settings (Forwarding Settings, Address Book, Send Function Favorite Settings) e-Manual >...
  • Página 27: Flow Of Basic Operations

    Flow of Basic Operations ■ What This Machine Can Do ............... . 26 Revolutionary Documentation Work with an Evolving Multitasking Machine .
  • Página 28: What This Machine Can Do

    E-Mail Computer The imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your effi ciency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized offi ce, the imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i represents the ultimate in a digital multitasking machines.
  • Página 29 Remote Copy You can use various copy functions to suit your needs. For You can send scanned documents by fax and receive fax more details, see the following references. documents with this machine. For more details, see the following references. ►...
  • Página 30: Flow Of Settings For Using The Desired Functions

    Flow of Settings for Using the Desired Functions ● Logging In from a Computer Logging In as an Administrator To log in as the administrator from a computer using the To specify the settings, you must log in to the machine as Remote UI, perform the following procedures.
  • Página 31: Network/Usb Connection

    [Network]. software. • Specify [IPv4 Settings], [IPv6 Settings], NWADMIN or PCONSOLE (Novell [DNS Settings]. software provided with NetWare) • Canon utilities ► e-Manual > Network Connecting to Protocol Settings Protocol Settings the TCP/IP Network (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 32: Scan And Store/Access Stored Files

    Scan and Store/Access Stored Files Required Options: To perform printing, the PS Printer Kit or Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required. Using Mail Box/ Using Memory Media Using Advanced Space on the Network Advanced Space Client Machine Server Machine Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB...
  • Página 33: Sending Faxes/Printing

    Sending Faxes/Printing Required Options: Fax board or Remote Fax Kit is required, depending on the fax function. An optional product is required, depending on the print function. Sending Faxes from the Machine Sending Faxes from a Computer Printing from a Computer Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB Network Settings: SMB/CIFS (only if necessary)
  • Página 34: Scan And Send/Remote Scan

    Scan and Send/Remote Scan Required Options: An optional product is required, depending on the function. Sending to Sending by Remote a File Server Scanning E-Mail/I-Faxes Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Network Settings: SMB/CIFS Logging On to File Server Settings E-Mail Server Installing...
  • Página 35: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Settings MEAP Settings (Managing the Machine (Managing Applications from a Computer) from a Computer by Using SMS) Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Enabling the Remote UI SSL Encrypted Communication Settings ●...
  • Página 36: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View ● When the Copy Tray-Q1 and Duplex Color Image Reader Unit-G1 Are Attached Flow of Basic Operations...
  • Página 37 Control Panel Main Power Switch Includes the keys, touch panel display, and indicators Press to the “I” side to turn the power ON. required for operating the machine. Paper Drawer 3, 4 USB Port (1) Hold up to approximately 680 sheets of paper (64 g/m Use the USB port to connect a USB device.
  • Página 38: Internal View

    Internal View ● When the Copy Tray-Q1 and Duplex Color Image Reader Unit-G1 Are Attached Toner Replacement Cover Fixing Transport Unit Open this cover to replace the toner cartridge. Pull the fi xing transport unit out to clear a paper jam. Front Cover Open this cover to clear a paper jam in the fi xing transport unit.
  • Página 39: Control Panel Parts And Functions

    Control Panel Parts and Functions Energy Saver key Reset key Press to set or cancel the Energy Saver mode/Sleep mode. Press to restore the standard settings of the machine. Lights when the machine enters the Energy Saver mode/ ID (Log In/Out) key Sleep mode.
  • Página 40: Using Control Panel

    Using Control Panel ● Use Quick Menu If functions that are frequently used are set in the Quick Menu beforehand, you can recall the function by pressing If you are using a login service, Quick Menu screen set for each user appears.
  • Página 41: Using Touch Panel Display

    Using Touch Panel Display ● If the touch panel display is turned OFF If nothing is displayed on the touch panel display after the main power switch is turned ON, press ● Customizing Main Menu Screen You can specify settings for the displayed screen by pressing the top right of the screen.
  • Página 42: Main Power And Control Panel Power

    Main Power and Control Panel Power This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical shock. ● How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is fi rmly inserted into the power outlet, and then turn ON the main power of the machine following the procedure below.
  • Página 43: How To Make A Copy

    How to Make a Copy This section describes the fl ow of basic copy operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass or the platen glass. • •...
  • Página 44: Sending A Fax

    Sending a Fax This section describes the fl ow of basic fax operations. An optional product is required to use the Fax function. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 45: Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers)

    Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers) This section describes the fl ow of basic scan and send operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass. •...
  • Página 46: Storing Scanned Data

    Storing Scanned Data This section describes the fl ow of basic Scan and Store operations. It also describes an example of how to store scanned data in a mail box. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 47: Accessing Stored Files

    Accessing Stored Files This section describes the fl ow of basic Access Stored Files operations. The procedure for printing or sending fi les stored in a mail box is used here as an example. Selecting Function ● • Select [Access Stored Files] from Press [Access Stored Files].
  • Página 48: Operating The Machine From A Computer (Remote Ui)

    Operating the Machine from a Computer (Remote UI) The Remote UI (User Interface) is preinstalled software in the machine that enables you to access the machine’s functions by using your computer’s Web browser. For example, the Remote UI enables you to access the machine to check job status, execute jobs, and specify various settings.
  • Página 49: Printing From A Computer

    Printing from a Computer If you install a printer driver in your computer, you can use the machine to print data created using application software. This section describes the fl ow of basic operations to print data from your computer. Display Print Settings Screen ●...
  • Página 50 Flow of Basic Operations...
  • Página 51: Routine Maintenance

    Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 52: Loading Paper

    A screen prompting you to load paper also appears if loaded in the Paper Deck Unit-A1, contact your local the selected paper drawer is not fully inserted into the authorized Canon dealer. machine. Make sure that the paper drawer is properly •...
  • Página 53 • For high-quality printouts, use paper recommended by being loaded. (See “Adjusting a Paper Drawer to Hold a Canon. Diff erent Paper Size, ” on p. 52.) • Before loading paper, always fan the sheets several •...
  • Página 54: Adjusting A Paper Drawer To Hold A Diff Erent Paper Size

    Adjusting a Paper Drawer to Hold Load the appropriate size paper into the paper drawer. a Diff erent Paper Size If you want to load a diff erent size paper into a paper drawer, follow the procedure described below to adjust the paper drawer guides.
  • Página 55: Replacing The Stamp Cartridge (Duplex Color Image Reader Unit-G1) (Optional)

    Replacing the Stamp Cartridge (Duplex Color Image Reader Unit-G1) (Optional) Originals sent via the Duplex Color Image Reader Insert the stamp cartridge. Unit-G1 can be stamped to indicate that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible. IMPORTANT When replacing the stamp cartridge, take care not to allow ink to come into contact with your hands or...
  • Página 56: Replacing The Toner Cartridge

    • Use only toner cartridges intended for use with this machine. • For information on the supported Canon genuine toner, see “Consumables, ” on p. 60. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
  • Página 57 Turn the locking lever to the right until it Twist the red protective cap of the new stops. toner cartridge in the direction of the arrow to remove it. IMPORTANT Insert the new toner cartridge. Make sure to turn the locking lever to the right until it stops.
  • Página 58: Routine Cleaning

    Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following Cleaning the Platen Glass and parts of the machine. For high-quality printouts, we Underside of the Feeder recommend cleaning these parts once or twice a month. If the platen glass or the underside of the feeder is dirty, the original may not be scanned clearly, or the size of the ●...
  • Página 59: Cleaning The Original Scanning Area Of The Feeder

    ■ Cleaning the Original Scanning Area Close the covers and the feeder. of the Feeder Clean the original scanning area (thin glass strip). 1. Close the inside cover. 2. Close the document scan cover. 3. Close the feeder. 1. Open the feeder. 2.
  • Página 60: Automatic Feeder Cleaning

    Clean the rollers inside the inner cover. Automatic Feeder Cleaning If your originals have black streaks or appear dirty after scanning them through the feeder, perform an automatic feeder cleaning for the rollers of the feeder. NOTE This procedure is necessary only if the Duplex Color Image Reader Unit-G1 is attached.
  • Página 61: Cleaning The Touch Panel Display

    Cleaning the Touch Panel Display If the touch panel display becomes dirty and the screen may not be seen clearly, clean the touch panel display. Wipe the touch panel display with a cloth dampened in water or a mild cleaning agent, and then wipe the area clean with a soft, dry cloth.
  • Página 62: Consumables

    NOTE 80%.) • [Be careful of counterfeit toners] For high-quality printouts, use paper recommended by Please be aware that there are counterfeit Canon toners Canon. in the marketplace. Use of counterfeit toner may result ● Toner in poor print quality or machine performance. Canon...
  • Página 63: Genuine Consumables

    Staple Cartridge-D3 ● Genuine Consumables Canon continuously develops technology innovations in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifi cally designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefi ts of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon’s new advanced technologies.
  • Página 64: When An Error Message/Error Code Is Displayed

    When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is When an Error Code Is Displayed Displayed If a job or operation does not complete successfully, the error code is displayed on the Details screen for Log on Error messages may appear on the touch panel display the Status Monitor/Cancel screen.
  • Página 65: Service Call Message

    If a screen such as the one above is displayed, contact representative appears on the bottom of the screen, some your local authorized Canon dealer. (See “Contacting Your functions may still be available. Local Authorized Canon Dealer, ” on p. 63.)
  • Página 66: Setting The Limited Functions Mode From The Service Call Message Screen

    Wait at least 10 seconds after the Main NOTE Power Indicator is turned off , and then turn When you contact your local authorized Canon dealer, the main power switch back to ON. have the following information available: Product name...
  • Página 67: Location Of Staple/Paper Jams

    Location of Staple/Paper Jams Paper Jams and staple jams may occur in the following parts of the machine. See the applicapble section to clear the paper jam. For details on the procedure, see the e-Manual. Locations of Paper Jams > Problem Solving > Locations of Paper Jams Fixing Transport Unit Multi-Purpose Tray Paper Drawers (Right/Left)
  • Página 68: Locations Of Staple Jams

    Insertion Unit Inside the Insertion Unit External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1 (Optional) Folding Unit Output Area Inside the Top Cover Saddle Stitcher Unit of the Booklet Finisher-P1 Front Cover of the Booklet Finisher-P1 Locations of Staple Jams >...
  • Página 69: Appendix

    Appendix ■ Specifi cations ..................68 Main Unit .
  • Página 70: Specifi Cations

    * At a room temperature of 20 °C in all above cases. * Activation time may vary, depending on the environment and conditions under which the machine is being used. imageRUNNER ADVANCE 6275i: 3.1 seconds or less First Copy Time imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i: 3.3 seconds or less...
  • Página 71 Item Specifi cations 1:1 (sheet/minute) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Copy Speed (Except when paper is fed from the Multi-Purpose Tray) * Printing performance may not be optimal, depending on the original content and combination of settings.
  • Página 72: Duplex Color Image Reader Unit-G1

    Duplex Color Image Reader Unit-G1 Item Specifi cations Type Printer separated, Stream feed (Feeder), No stream (Reader) Resolution for Reading 600 dpi x 600 dpi Number of Tones Acceptable Originals sheet, book, three dimensional object (up to 2 kg) Size: A3, A4, A4R, A5, and A5R Weight: 1-sided scanning:...
  • Página 73: Paper Deck Unit-D1

    Paper Deck Unit-D1 Item Specifi cations Size: A3, A4, and A4R Weight: Paper Size/Weight/Type 52 g/m to 220 g/m Type: Thin (52 g/m to 63 g/m ), Plain (64 g/m to 90 g/m ), Heavy 1 (91 g/m to 180 g/m ), Heavy 2 (181 g/m to 220 g/m ), Colour, Recycled, Bond, and Pre-Punched...
  • Página 74: Copy Tray-Q1

    Copy Tray-Q1 Item Specifi cations Paper Size/Weight/Type Paper available for the Main Unit Paper Capacity 250 sheets (80 g/m Dimensions (H x W x D) 175 mm x 420 mm x 382 mm Weight Approximately 1.1 kg Without the upright control panel: 1,362 mm x 770 mm Installation Space Including the With the upright control panel:...
  • Página 75: Document Insertion Unit-L1

    Document Insertion Unit-L1 Item Specifi cations Size: A3, A4, and A4R Weight: 60 g/m to 256 g/m Paper Size/Weight/Type Type: Thin (52 g/m to 63 g/m ), Plain (64 g/m to 90 g/m ), Heavy 1 (91 g/m to 180 g/m ), Heavy 2 (181 g/m to 220 g/m ), Heavy 3 (221 g/m...
  • Página 76: Booklet Finisher-P1

    Item Specifi cations Staple mode Tray B, Tray C: 1,300 sheets/100 sets (or 188 mm in height) A3 and A4R: 650 sheets/50 sets (or 96 mm in height) Z-Fold mode (when the Document Insertion/Folding Unit-H1 is attached.) Tray B, Tray C: Up to 30 sheets, 10 sheets per set when stapling Capacity Per Tray A4R:...
  • Página 77 Item Specifi cations Collate, Group mode Tray B: 1,300 sheets (or 188 mm in height) A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Tray C: 1,700 sheets (or 243 mm in height) A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Staple mode Tray B, Tray C: 1,300 sheets/100 sets (or 188 mm in height)
  • Página 78: Copy Card Reader-F1

    External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1 Item Specifi cations Size: External 2 Hole Puncher-A1: Two Holes: A3, A4, and A4R External 2/4 Hole Puncher-A1: Two or Four Holes: A3 and A4 External 4 Hole Puncher-A1: Paper Size/Weight/Type Four Holes: A3, A4, and A4R Weight:...
  • Página 79: Super G3 Fax Board-Al1

    Super G3 FAX Board-AL1 NOTE Specifi cations remain the same even when the Super G3 2nd Line Fax Board is installed. Item Specifi cations Telephone Line Used Public Switched Telephone Network Normal: 8 pels /mm x 3.85 line/mm Fine: 8 pels /mm x 7.7 line/mm Scan line Density (Scan, Transmission)
  • Página 80: Network Environment

    ● E-Mail and I-Fax Features Item Specifi cations Communication Protocol SMTP, POP3 I-Fax Communication Mode Simple, Full 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 For Sending E-mail dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Resolution...
  • Página 81 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Guide de I'utilisateur...
  • Página 82: Guides De La Machine

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide de l’utilisateur (ce guide) •...
  • Página 83 Sommaire Préface Présentation du guide .................6 Conventions adoptées .
  • Página 84 Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 85: Préface

    Préface Merci d’avoir porté votre choix sur une machine Canon imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afi n de tirer le meilleur parti des avantages off erts par la machine. Pour plus d’informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Manuel électronique.
  • Página 86: Présentation Du Guide

    Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions Les illustrations fournies dans ce manuel représentent d’emploi et consignes de sécurité à observer. une machine imageRUNNER ADVANCE 6275i équipée des équipements optionnels suivants : • Lecteur Couleur recto verso-G1 •...
  • Página 87: Marques

    Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et elle peut être déposée dans certains...
  • Página 88: Présentation Du Manuel Électronique

    Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique ● Procéder comme suit pour installer le Manuel électronique. ❏ Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3.
  • Página 89: Page D'accueil Du Manuel Électronique

    Page d’accueil du Manuel électronique Saisir mot(s) clé(s) ici Avant toute chose… Saisir un mot clé dans la boîte de dialogue de recherche Cette section présente les informations nécessaires pour utiliser la machine, et les informations sur les produits et et appuyer sur .
  • Página 90: Mentions Légales

    à promouvoir les Faisceau laser économies d’énergie pour Canon certifi e que ce produit est un produit laser les ordinateurs et autres de Classe 1, d’après les normes IEC 60825-1:2007 et équipements de bureau. Il EN 60825-1:2007, ce qui signifi e qu’il n’émet pas de encourage le développement...
  • Página 91: Directive Deee

    Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces spécifi ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC),...
  • Página 92: Logiciels Soumis À D'autres Conditions

    A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. La fonction fax n’est disponible que si la carte FAX est CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU installée. RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L’UTILISATION DU...
  • Página 93: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas brancher ni débrancher le cordon fi che d’alimentation de la prise secteur. Contacter d’alimentation avec des mains humides car cela ensuite le revendeur agréé Canon local. pourrait provoquer une électrocution. Collier ou autre objet métallique ; •...
  • Página 94: Manipulation

    Contacter • Ne pas toucher le module de fi nition lorsque la ensuite le revendeur agréé Canon local. L’utilisation machine imprime, afi n d’éviter tout risque de prolongée de la machine dans cet état pourrait blessure.
  • Página 95: Entretien Et Inspections

    Vérifi er le cordon d’alimentation et la fi che d’alimentation électrique régulièrement. Dans les conditions suivantes, contacter le revendeur agréé Canon local, étant donné que ces situations peuvent occasionner un incendie : Il y a des marques de brûlure sur la fi che d’alimentation électrique.
  • Página 96: Consommables

    A l’attention des porteurs de stimulateur cardiaque : l’on supprime un bourrage. Si le papier reste Ce produit émet un fl ux magnétique de faible bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. intensité. Si l’on constate une anomalie, il faut s’en •...
  • Página 97: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation • Cette section décrit les précautions à prendre pour Endroit très poussiéreux l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire • Vapeurs d’ammoniac cette section avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation ■ Eviter les conditions suivantes •...
  • Página 98: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    • • Contacter un revendeur Canon agréé si la Si la partie branchement du cordon communication n’est pas disponible. d’alimentation est soumise à une tension Selon votre langue ou la connexion téléphonique que trop importante, cela risque d’endommager vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la le cordon ou les fi ls situés à...
  • Página 99: Précautions D'emploi

    Lecteur Couleur recto principal sur Arrêt, débrancher la machine verso-G1, le Panneau de confi guration-B1 et le et contacter le revendeur agréé Canon local. Magasin Papier Latéral-D1 sont installés : L’utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Página 100 • Par mesure de sécurité, appuyer sur en cas d’inutilisation prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher le cordon électrique si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple).
  • Página 101: Inspection Périodique Du Disjoncteur

    S’assurer que l’interrupteur principal est sur Arrêt avant d’inspecter le disjoncteur. • En cas de dysfonctionnement pendant une inspection, contacter le revendeur Canon agréé local. Vérifi cation du disjoncteur Appuyer sur le bouton test à l’arrière de Mettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 102: Fiche De Contrôle Pour L'inspection Périodique Du Disjoncteur

    Remplissage de cette fi che de contrôle Remplir la date d’inspection et le nom de l’inspecteur. Si l’inspection s’est bien passée, inscrire une coche sous “ ”. Dans le cas contraire, contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. (Inscrire également une coche sous “X”.) Résultat Résultat...
  • Página 103: Sauvegarde/Exportation Des Données

    Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d’exporter des données des manières suivantes : •...
  • Página 104 ● Données pouvant être importées/exportées individuellement Il est possible d’enregistrer et de charger des données individuellement. En outre, les données peuvent être échangées entre cette machine et d’autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Listes d’adresses Réglages du périphérique (réglages de transfert, carnet d’adresses, réglages...
  • Página 105: Flux Des Opérations De Base

    Flux des opérations de base ■ Fonctionnalités de cette machine ..............26 Travail de documentation révolutionnaire sur une machine multitâche évolutive.
  • Página 106: Fonctionnalités De Cette Machine

    La machine imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i intègre une gamme complète de fonctions de sortie et d’entrée qui peuvent améliorer nettement la productivité. Dotée de fonctions qui répondent aux besoins de documentation d’un bureau numérisé, la machine imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i représente la machine ultime parmi les machines multitâche numériques.
  • Página 107 Copie distant Il est possible d’utiliser diverses fonctions de copie pour Les documents lus peuvent être envoyés par fax et la répondre aux besoins. Pour plus d’informations, voir les machine peut recevoir des fax. Pour plus d’informations, références ci-dessous. voir les références ci-dessous. ►...
  • Página 108: Paramétrage Pour Utiliser Les Fonctions Souhaitées

    Paramétrage pour utiliser les fonctions souhaitées ● Connexion depuis un ordinateur Connexion en tant Pour se connecter en tant qu’administrateur depuis un qu’administrateur ordinateur via l’interface utilisateur distante, suivre les Pour spécifi er les paramètres, il faut se connecter à procédures ci-dessous.
  • Página 109: Connexion Réseau/Usb

    • Spécifi er [Réglages IPv4], [Réglages NWADMIN ou PCONSOLE (logiciel IPv6], [Réglages DNS]. Novell fourni avec NetWare) ► Manuel électronique > • Utilitaires Canon Réseau Connexion au Paramètres de protocole Paramètres de protocole réseau TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 110: Lire Et Mémoriser/Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Lire et mémoriser/Accès aux fi chiers enregistrés Options obligatoires : pour imprimer, le Kit d’impression PS ou le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire. Utilisation d’une Support mémoire Utilisation d’un espace avancé sur le réseau boîte aux lettres/ espace avancé Machine cliente Machine serveur Connexion à...
  • Página 111: Envoi D'un Fax/Impression

    Envoi d’un fax/impression Options obligatoires : une carte fax ou le Kit Remote Fax est obligatoire, selon la fonction de fax. Un produit en option est nécessaire selon la fonction d’impression. Envoi de fax depuis la machine Envoi de fax depuis un ordinateur Impression à...
  • Página 112: Lecture Et Envoi/Lecture À Distance

    Lecture et envoi/Lecture à distance Options obligatoires : un produit en option est nécessaire selon la fonction. Envoi vers Envoi par Lecture un serveur de fi chiers à distance E-Mail/I-Fax Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Connexion réseau : SMB/CIFS Connexion à...
  • Página 113: Interface Utilisateur Distante/Meap

    Interface utilisateur distante/MEAP Paramètres de l’interface utilisateur distante Paramètres MEAP (gestion de la machine (gestion des applications depuis un ordinateur) depuis un ordinateur en utilisant SMS) Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Activation de l’interface utilisateur distante Paramètres de communication chiff rée SSL ●...
  • Página 114: Nomenclature

    Nomenclature Cette section indique les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d’informations sur les produits en option et leur nomenclature, voir le Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe ● Si le Réceptacle-Q1 et le Lecteur Couleur recto verso-G1 sont installés Flux des opérations de base...
  • Página 115 Panneau de commande Interrupteur principal Comprend les touches, l’affi cheur tactile et les voyants Le positionner sur “I” pour mettre la machine sous tension. requis pour la manipulation de la machine. Cassettes 3, 4 Port USB (1) Peuvent contenir environ 680 feuilles de papier (64 g/m Utiliser le port USB pour connecter un périphérique USB.
  • Página 116: Vue Interne

    Vue interne ● Si le Réceptacle-Q1 et le Lecteur Couleur recto verso-G1 sont installés Capot de remplacement du toner Ensemble de transport de fi xation Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner. Tirer l’ensemble de transport de fi xation pour supprimer un bourrage de papier.
  • Página 117: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche d’économie d’énergie Touche Restauration Pour activer ou désactiver le mode Economie d’énergie/ Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages Veille. S’allume lorsque la machine passe en mode standard de la machine. Economie d’énergie/Veille. Touche ID (Log In/Out) Port USB Appuyer sur cette touche pour se connecter/déconnecter Utiliser le port USB pour connecter un périphérique USB.
  • Página 118: Utilisation Du Panneau De Commande

    Utilisation du panneau de commande ● Utilisation du Menu rapide Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être rappelées en appuyant sur si elles sont confi gurées au préalable dans le Menu rapide. Avec un service de connexion, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur s’affi che.
  • Página 119: Utilisation De L'affi Cheur Tactile

    Utilisation de l’affi cheur tactile ● Si l’affi cheur tactile est éteint Si rien ne s’affi che sur l’affi cheur tactile après la mise sous tension, appuyer sur ● Personnalisation de l’écran Menu principal Il est possible de spécifi er des paramètres pour l’écran affi ché en appuyant sur dans la partie supérieure droite de l’écran.
  • Página 120: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande Cette section présente l’utilisation de l’interrupteur principal et de la touche d’économie d’énergie. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. ● Mise sous tension de la machine S’assurer que la fi che du cordon d’alimentation est bien enfi chée dans la prise secteur et mettre ensuite sous tension la machine en suivant la procédure ci-dessous.
  • Página 121: Comment Faire Une Copie

    Comment faire une copie Cette section présente les opérations de base pour copier. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition. d’exposition •...
  • Página 122: Envoi D'un Fax

    Envoi d’un fax Cette section présente les opérations de base pour envoyer un fax. Un produit en option est nécessaire pour utiliser la fonction Fax. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 123: Envoi De Données Lues (E-Mail/I-Fax/Serveur De Fi Chiers)

    Envoi de données lues (E-Mail/I-Fax/Serveur de fi chiers) Cette section présente les opérations de base pour lire et envoyer des données. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 124: Mémorisation Des Données Lues

    Mémorisation des données lues Cette section présente les opérations de base pour lire et mémoriser des données. Elle présente également un exemple de la manière de mémoriser des données lues dans une boîte aux lettres. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 125: Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Accès aux fi chiers enregistrés Cette section présente les opérations de base pour accéder aux fi chiers enregistrés. La procédure d’impression ou d’envoi de fi chiers enregistrés dans une boîte aux lettres est utilisée ici en exemple. Sélection d’une fonction ●...
  • Página 126: Fonctionnement De La Machine À Partir D'un Ordinateur (Interface Utilisateur Distante)

    Fonctionnement de la machine à partir d’un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante, un logiciel préinstallé dans la machine, permet d’accéder aux fonctions de la machine depuis le navigateur Web de l’ordinateur. Par exemple, elle permet l’accès à la machine pour vérifi er le statut des tâches, exécuter des tâches et confi gurer certains paramètres.
  • Página 127: Impression À Partir D'un Ordinateur

    Impression à partir d’un ordinateur Après l’installation d’un pilote d’imprimante sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer les données créées par le logiciel. Cette section présente les opérations de base pour imprimer des données de l’ordinateur. Affi chage de l’écran Réglages d’impression ●...
  • Página 128 Flux des opérations de base...
  • Página 129: Entretien Périodique

    Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 130: Chargement Du Papier

    A4. Pour plus d’informations sur le changement du est mal introduite. S’assurer que la cassette est bien en format papier pouvant être chargé dans le Magasin place. Papier Latéral-A1, contacter un revendeur Canon agréé • Ne pas charger les types de papier suivants dans la local.
  • Página 131 • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier défi nir la position de la molette de réglage du format recommandé par Canon. pour qu’elle corresponde au format de papier chargé. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de (Voir la section “Modifi cation du format papier d’une...
  • Página 132: Modifi Cation Du Format Papier D'une Cassette

    Modifi cation du format papier Charger le format papier approprié dans la cassette. d’une cassette Pour charger du papier d’un format diff érent dans une cassette, suivre la procédure ci-dessous afi n de régler les guides. Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier.
  • Página 133: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Lecteur Couleur Recto Verso-G1) (En Option)

    Remplacement de la cartouche d’agrafes (Lecteur Couleur recto verso-G1) (en option) Il est possible de marquer les originaux transmis par Insérer la cartouche du cachet. l’intermédiaire du Lecteur Couleur recto verso-G1 pour confi rmer leur envoi. La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible.
  • Página 134: Remplacement De La Cartouche De Toner

    • Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. • Pour plus d’informations sur l’encre de marque Canon prise en charge, voir la section “Consommables”, p. 60. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l’affi chage du message invitant à ce Lorsque la cartouche de toner est totalement épuisée,...
  • Página 135 Tourner le levier de verrouillage vers la Tourner l’élément de protection de la droite jusqu’à son arrêt. nouvelle cartouche dans le sens indiqué par la fl èche pour le retirer. IMPORTANT Insérer la nouvelle cartouche de toner. S’assurer de tourner le levier de verrouillage vers la droite jusqu’à...
  • Página 136: Entretien Courant

    Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les Nettoyage de la vitre d’exposition éléments suivants de la machine. Pour obtenir des et de la surface intérieure du tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer chargeur une ou deux fois par mois.
  • Página 137: Nettoyage De La Zone De Lecture Des Originaux Du Chargeur

    ■ Nettoyage de la zone de lecture des Fermer les capots et le chargeur. originaux du chargeur Nettoyer la zone de lecture des originaux (vitre fi ne). 1. Fermer le capot interne. 2. Fermer le capot de lecture de document. 3.
  • Página 138: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyer les rouleaux d’entraînement à Nettoyage automatique du l’intérieur du capot intérieur. chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, lancer un nettoyage automatique des rouleaux du chargeur. REMARQUE Cette procédure est uniquement nécessaire si le Lecteur Couleur recto verso-G1 est installé.
  • Página 139: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Les images imprimées peuvent être plus claires ou déformées lorsque la machine est utilisée immédiatement après son installation ou après une période d’inactivité longue. Dans ce cas, nettoyer le tambour dans la machine, le cas échéant. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance] →...
  • Página 140: Consommables

    à 80 %.) REMARQUE • [Toners : attention aux contrefaçons] Il existe des toners Canon contrefaites sur le marché. Pour des impressions de qualité, utiliser le papier Leur utilisation risque d’aff ecter la qualité de recommandé par Canon.
  • Página 141: Consommables Canon

    Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d’obtenir des performances et des volumes d’impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité.
  • Página 142: Affi Chage D'un Message D'erreur/Code D'erreur

    Affi chage d’un message d’erreur/code d’erreur Lorsqu’un message d’erreur Lorsqu’un code d’erreur s’affi che s’affi che Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affi ché dans les détails Des messages d’erreur peuvent apparaître sur du journal de l’écran Suivi statut/Annulation.
  • Página 143: Message D'incident De Fonctionnement

    Canon local disponibles. ● Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che : Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affi ché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che, il est possible de régler temporairement le mode Fonctions limitées...
  • Página 144: Réglage Du Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    électrocution. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “ ”. REMARQUE 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. En contactant le revendeur agréé Canon local, préparer Patienter au moins 10 secondes après les informations suivantes : l’extinction du témoin d’alimentation, puis Nom du produit remettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 145: Emplacements Des Bourrages Papier/D'agrafes

    Emplacements des bourrages papier/d’agrafes Des bourrages papier et d’agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage papier. Pour plus d’informations sur la procédure, voir le Manuel électronique. Emplacements des bourrages papier Manuel électronique >...
  • Página 146: Emplacements Des Bourrages D'agrafes

    Module d’insertion A l’intérieur du module Unité de Perforation 2 Trous-A1/ d’insertion Unité de Perforation 2/4 Trous-A1/ Unité de Perforation 4 Trous-A1 (En option) Module de pli Sous le capot supérieur Zone de sortie Agrafeuse avec piqûre à cheval du Capot avant du Module de Module de Finition P.A.C.-P1 Finition P.A.C.-P1...
  • Página 147: Annexe

    Annexe ■ Spécifi cations ..................68 Machine proprement dite .
  • Página 148: Spécifi Cations

    * A une température ambiante de 20 °C dans tous les cas ci-dessus. * Le délai d’activation peut varier en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation de la machine. Délai de sortie de la première imageRUNNER ADVANCE 6275i : 3,1 secondes ou moins copie imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i : 3,3 secondes ou moins Annexe...
  • Página 149 Rubrique Spécifi cations 1:1 (copie/minute) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Cadence copie (Sauf si les feuilles sont prélevées du plateau multifonctions) * Les performances d’impression peuvent ne pas être optimales selon le contenu de l’original et le jeu de paramètres choisis.
  • Página 150: Lecteur Couleur Recto Verso-G1

    Lecteur Couleur recto verso-G1 Rubrique Spécifi cations Type Imprimante séparée, Alimentation en continu (chargeur), Non continu (lecteur) Résolution de lecture 600 ppp x 600 ppp Nombre de tonalités Originaux acceptés feuilles, livres, objets 3D (jusqu’à 2 kg) Format : A3, A4, A4R, A5 et A5R Grammage : Format et grammage des Lecture recto :...
  • Página 151: Magasin Papier Latéral-D1

    Magasin Papier Latéral-D1 Rubrique Spécifi cations Format : A3, A4 et A4R Grammage : Format/Grammage/Type de 52 g/m à 220 g/m papier Type : Fin (52 g/m à 63 g/m ), Ordinaire (64 g/m à 90 g/m ), Epais 1 (91 g/m à 180 g/m ), Epais 2 (181 g/m à 220 g/m ), Couleur, Recyclé, Machine et Pré-perforé...
  • Página 152: Réceptacle-Q1

    Réceptacle-Q1 Rubrique Spécifi cations Format/Grammage/Type de Papier disponible pour la machine papier Capacité papier 250 feuilles (80 g/m Dimensions (H x L x P) 175 mm x 420 mm x 382 mm Poids Environ 1,1 kg Sans le panneau de confi guration : 1 362 mm x 770 mm Surface nécessaire y compris la Avec le panneau de confi guration : machine (L x P)
  • Página 153: Unité D'insertion De Document-L1

    Unité d’insertion de Document-L1 Rubrique Spécifi cations Format : A3, A4 et A4R Grammage : Format/Grammage/Type de 60 g/m à 256 g/m papier Type : Fin (52 g/m à 63 g/m ), Ordinaire (64 g/m à 90 g/m ), Epais 1 (91 g/m à 180 g/m ), Epais 2 (181 g/m à 220 g/m ), Epais 3 (221 g/m à...
  • Página 154: Module De Finition P.a.c.-P1

    Rubrique Spécifi cations Mode Pli en Z (avec le Unité d’insertion/Pli de document-H1 installé.) Réceptacle B, Réceptacle C : A3 : Jusqu’à 30 feuilles, 10 feuilles par jeu à l’agrafage A4R : Jusqu’à 10 feuilles. Mode Sans tri séquentiel, Tri séquentiel, Tri groupé (formats diff érents) Capacité...
  • Página 155 Rubrique Spécifi cations Mode Tri séquentiel, Tri groupé Réceptacle B : A4 : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm) A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Réceptacle C : A4 : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm) A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Agrafage Réceptacle B, Réceptacle C : A4 :...
  • Página 156: Unité De Perforation 2 Trous-A1/Unité De Perforation 2/4 Trous-A1/Unité De Perforation 4 Trous-A1

    Unité de Perforation 2 Trous-A1/Unité de Perforation 2/4 Trous-A1/Unité de Perforation 4 Trous-A1 Rubrique Spécifi cations Format : Unité de Perforation 2 Trous-A1: Deux perforations : A3, A4 et A4R Unité de Perforation 2/4 Trous-A1: Deux ou quatre perforations : A3 et A4 Format/Grammage/Type de Unité...
  • Página 157: Carte Fax (Super G3)-Al1

    Carte FAX (Super G3)-AL1 REMARQUE Les spécifi cations restent inchangées avec la Kit FAX bi-ligne installée. Rubrique Spécifi cations Ligne téléphonique utilisée Réseau téléphonique public commuté Normal : 8 pels /mm x 3,85 lignes/mm Fin : 8 pels /mm x 7,7 lignes/mm Densité...
  • Página 158: Environnement Réseau

    ● Fonctions E-mail et I-Fax Rubrique Spécifi cations Protocole de communication SMTP, POP3 Mode de communication I-Fax Simple, Plein 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x Pour envoi via e-mail 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Résolution...
  • Página 159 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Anwenderhandbuch...
  • Página 160: Handbücher Für Das System

    Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol fi nden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Anwenderhandbuch (vorliegendes Handbuch) •...
  • Página 161 Inhalt Vorwort Aufbau der Anleitungen ................6 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung .
  • Página 162 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 163: Vorwort

    Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für den imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen.
  • Página 164: Aufbau Der Anleitungen

    Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in In diesem Handbuch verwendete dieser Anleitung Abbildungen Folgende Symbole werden in den Handbüchern Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, als Markierung für Einschränkungen und die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise 6275i die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: •...
  • Página 165: Warenzeichen

    Warenzeichen MEAP und das MEAP-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Offi ce eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen eingetragen...
  • Página 166: Aufbau Der Anleitungen (E-Anleitung)

    Aufbau der Anleitungen (e-Anleitung) Anweisung zum Installieren der e-Anleitung ● Gehen Sie zum Installieren der e-Anleitung folgendermaßen vor. ❏ Windows 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein. 2. Wählen Sie die Sprache für die e-Anleitung aus. 3.
  • Página 167: Die Oberste Seite Der E-Anleitung

    Die oberste Seite der e-Anleitung Schlüsselwörter hier eingeben Zuerst… Geben Sie ein Suchwort in den Suchdialog ein und Dieser Abschnitt beschreibt die zur Verwendung des Systems erforderlichen Informationen und die klicken Sie auf . Die Seite mit den Suchergebnissen Informationen zu Zusatzprodukten und optionaler erscheint.
  • Página 168: Rechtliche Hinweise

    Justiereinrichtungen verwendet oder andere Arbeiten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher gebräuchlich sein. Strahlungsexposition führen. • imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i (F155100) Internationales ENERGY STAR- EMC-Anforderungen der EU- Programm Richtlinie Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die Als ENERGY STAR®-Partner...
  • Página 169: Weee Direktive

    WEEE Direktive Copyright Copyright 2012 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröff entlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise reproduziert oder übertragen werden und zwar in keiner Form und durch keine elektronischen oder mechanischen Nur Europäische Union (und EWR)
  • Página 170: Andere Bedingungen Für Die Software

    Die Informationen in diesem Handbuch können ohne von 33.6 Kbps. Das vorherige Ankündigung geändert werden. öff entliche Telefonnetz CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF unterstützt 28.8 Kbps DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH Modemgeschwindigkeit AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES oder langsamer, je nach GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR...
  • Página 171: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort entstehen. • aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf oder verknoten Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- es, da das einen elektrischen Schlag verursachen Vertriebspartner auf. kann. •...
  • Página 172: Umgang

    Sie es bitte sofort aus, und Gefahr von Beschädigung des Vorlagenglases und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie Verletzungen. bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. • Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter System druckt, da Sie sich verletzen können.
  • Página 173: Wartung Und Inspektion

    Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus vom System. Wenn das Etikett entfernt worden der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Vertriebspartner. Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch. Wenn das...
  • Página 174: Verbrauchsmaterialien

    Kanten von Originalen Andere Warnhinweise oder Papier verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. WARNUNG • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner Hinweis für Träger von Herzschrittmachern:...
  • Página 175: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung • In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der denen es staubig oder schmutzig ist. Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten.
  • Página 176: Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    Stolpern über das Kabel Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/oder Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Steckdose Vertriebspartner. Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker •...
  • Página 177: Handhabung

    Hauptschalter aus, ziehen den Panel B1 und A3-Papiermagazin D1(1x3.500) Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem angebracht sind: Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. 800 mm oder mehr Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Página 178 • Schalten Sie bitte aus Sicherheitsgründen das System durch Drücken von aus, wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht). Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, schalten Sie das System als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme am Hauptschalter AUS und ziehen den Netzstecker.
  • Página 179: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auff ällt, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Prüfen des Schutzschalters Schalten Sie den Hauptschalter EIN. Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen...
  • Página 180: Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “ ”. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie außerdem die Spalte “X”.)
  • Página 181: Sichern/Exportieren Von Daten

    Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
  • Página 182 ● Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) e-Anleitung >...
  • Página 183: Arbeitsablauf Für Einfache Vorgänge

    Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ■ Möglichkeiten dieses Systems..............26 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem.
  • Página 184: Möglichkeiten Dieses Systems

    Der imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme.
  • Página 185 Remote Kopie Sie können verschiedene Kopierfunktionen entsprechend Sie können mit diesem System gescannte Dokumente per Ihren Bedürfnissen verwenden. Einzelheiten fi nden Sie in Fax senden und Faxdokumente empfangen. Einzelheiten den folgenden Referenzen. fi nden Sie in den folgenden Referenzen. ► “Senden eines Fax” auf S. 42 ►...
  • Página 186: Programmieren Der Einstellungen Für Die Gewünschten Funktionen

    Programmieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen ● Einloggen von einem Computer Einloggen als Administrator Zum Einloggen als Administrator von einem Computer Um die Einstellungen festzulegen, müssen Sie sich mit dem Remote UI führen Sie folgende Verfahren aus. beim System als Administrator anmelden. Es gibt zwei Methoden, um sich anzumelden;...
  • Página 187: Netzwerk/Usb-Verbindung

    Software festlegen. • Legen Sie [Einstellungen IPv4], NWADMIN oder PCONSOLE [Einstellungen IPv6], [Einstellungen (Novell-Software, mitgeliefert mit DNS] fest. NetWare) ► e-Anleitung > Netzwerk • Canon Werkzeuge Anschließen an Protokolleinstellungen Protokolleinstellungen das TCP/IP-Netzwerk (AppleTalk) (NetWare) ● Betätigen Sie die Taste →...
  • Página 188: Scannen Und Speichern/Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien Erforderliche Optionen: Zum Ausführen des Druckens ist das PS Printer Kit oder Direct Print Kit (für PDF/XPS) erforderlich. Verwendung der Verwendung von Verwendung des erweiterten Platzes im Mailbox/Erweiterter Speichermedien Netzwerk Platz Clientsystem Serversystem Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS...
  • Página 189: Senden Von Faxen/Drucken

    Senden von Faxen/Drucken Erforderliche Optionen: Faxkarte oder Remote Fax Kit ist erforderlich, je nach der Faxfunktion. Ein optionales Produkt ist erforderlich, je nach der Druckfunktion. Senden von Faxen vom System Senden von Faxen von einem Computer Drucken von einem Computer Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS (nur wenn erforderlich)
  • Página 190: Scannen Und Senden/Remote Scan

    Scannen und Senden/Remote Scan Erforderliche Optionen: Je nach der Funktion ist ein optionales Produkt erforderlich. Senden zu Senden mit Remote einem Dateiserver Scannen E-Mail/I-Faxen Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Einstellungen Netzwerk: SMB/CIFS Anmelden bei Dateiserver-Einstellungen E-Mail-Server Installieren des Windows mit •...
  • Página 191: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Einstellungen MEAP-Einstellungen (Verwalten des Systems (Verwalten von Anwendungen von einem Computer) von einem Computer mit SMS) Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Aktivieren von Remote UI Einstellungen für die mit SSL verschlüsselte Kommunikation ● Berühren Sie die Taste →...
  • Página 192: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier fi nden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen aller Teile des Geräts. Nähere Informationen zu Zusatzprodukten, Teilen, ihrem Aufbau und ihren Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht ● Wenn der Kopienauff ang Q1 und Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1 angeschlossen sind.
  • Página 193 Bedienfeld Hauptschalter Hier fi nden Sie Tasten, Anzeigen und das Sensordisplay, In der Stellung “I” ist das System eingeschaltet. auf dem Sie programmieren. Papierkassette 3, 4 USB-Anschluss (1) Fasst bis zu 680 Blatt Papier (64 g/m ) oder 550 Blatt Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät Papier (80 g/m anzuschließen.
  • Página 194: Innenansicht

    Innenansicht ● Wenn der Kopienauff ang Q1 und Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1 angeschlossen sind. Toneraustauschabdeckung Fixiereinheit Öff nen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von Ziehen Sie die Fixiereinheit heraus, um einen Papierstau Tonerpatronen. zu beseitigen. Vordere Abdeckung Öff nen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Fixiereinheit zu beseitigen.
  • Página 195: Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Bedienfeld: Aufbau und Funktionen Energiespartaste Rückstelltaste Über diesen Schalter wird der Energiesparmodus/ Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den Schlafmodus aktiviert oder deaktiviert. Leuchtet, wenn Grundeinstellungen zurück. das System in den Energiesparmodus/Schlafmodus ID (Log In/Out)-Taste wechselt. Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Service USB-Anschluss wie Verwaltung per Abteilungs-ID oder SSO-H eingestellt Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät...
  • Página 196: Verwendung Des Bedienfelds

    Verwendung des Bedienfelds ● Expressmenü verwenden Wurden häufi g zu verwendende Funktionen vorher im Expressmenü festgelegt, können Sie diese Funktionen durch Betätigen von zurückrufen. Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird das entsprechende Expressmenü-Display für den jeweiligen Anwender angezeigt. Zum Registrieren einer Funktion im Expressmenü...
  • Página 197: Verwendung Des Sensordisplays

    Verwendung des Sensordisplays ● Wenn das Sensordisplay ausgeschaltet wird Wird nach dem Einschalten des Systems auf dem Sensordisplay nichts angezeigt, berühren Sie ● Benutzeranpassung des Hauptmenüdisplays Sie können die Einstellungen für das angezeigte Display über oben rechts auf dem Display angeben. Zum Ausführen dieses Verfahrens müssen Sie sich als Administrator am System einloggen.
  • Página 198: Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Stromzufuhr für System und Bedienfeld In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. WARNUNG Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose oder ziehen ihn heraus. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ●...
  • Página 199: Kopien Erstellen

    Kopien erstellen In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Kopieren. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas. Vorlagenglas •...
  • Página 200: Senden Eines Fax

    Senden eines Fax In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Übertragen von Faxdokumenten. Ein optionales Produkt ist zur Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 201: Senden Der Gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/Dateiserver)

    Senden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/ Dateiserver) In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen bei Scan- und Sendevorgängen. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 202: Speichern Gescannter Daten

    Speichern gescannter Daten In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Scannen und Speichern. Außerdem wird ein Beispiel zum Speichern gescannter Daten in der Mailbox gegeben. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 203: Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Zugang zu gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Zugreifen auf gespeicherte Dateien. Das Verfahren zum Drucken oder Senden von Dateien aus einer Mailbox wird hier als Beispiel verwendet. Funktion auswählen ● • Wählen Sie [Zugang zu gesp. Betätigen Sie die Taste [Zugang zu gesp.
  • Página 204: Bedienen Des Systems Von Einem Computer (Remote Ui)

    Bedienen des Systems von einem Computer (Remote Das Remote UI (User Interface = Anwenderschnittstelle) ist eine im System vorinstallierte Software, mit der Sie über den Webbrowser Ihres Computers auf die Funktionen des Systems zugreifen können. Mit Remote UI können Sie beispielsweise auf das System zugreifen, um den Jobstatus zu prüfen, Jobs auszuführen und verschiedene Einstellungen festzulegen.
  • Página 205: Drucken Von Einem Computer

    Drucken von einem Computer Wenn Sie einen Druckertreiber in Ihrem Computer installieren, können Sie das System verwenden, um mit Anwendungssoftware erstellte Daten zu drucken. In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Drucken von Daten von Ihrem Computer. Druckeinstellungen-Display anzeigen ●...
  • Página 206 Arbeitsablauf für einfache Vorgänge...
  • Página 207 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 208: Einlegen Von Papier

    A4-Papiermagazin A1(1x3.500) einlegbaren von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Papierformats wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Canon-Vertriebspartner. Sie die Kassette vollständig ein. • Nähere Informationen zu den Papiertypen, die in die •...
  • Página 209 Stellen Sie die Papierformatplatte beim ersten Einlegen • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich von Papier auf das Format des eingelegten Papiers. bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes (Vgl. Abschnitt “Einrichten der Papierkassette auf Kopiermaterial. andere Papierformate” auf Seite 52.) •...
  • Página 210: Einrichten Der Papierkassette Auf Andere Papierformate

    Einrichten der Papierkassette auf Legen Sie das Papier mit dem neuen Format in die Kassette. andere Papierformate Wenn Sie Papier eines anderen Formats in eine Papierkassette einlegen möchten, gehen Sie zur Einstellung der Führungen der Papierkassette folgendermaßen vor. Achten Sie beim Umgang mit Papier darauf, dass Sie sich durch die Papierkanten keine Schnittverletzungen an den Händen zuziehen.
  • Página 211: Austauschen Der Stempelpatrone (Duplex Scanner + Originaleinzug D-Adf G1) (Zusatzprodukt)

    Austauschen der Stempelpatrone (Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1) (Zusatzprodukt) Über den Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1 Setzen Sie die Stempelpatrone ein. gesendete Originale können gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist.
  • Página 212: Ersetzen Der Tonerpatrone

    Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Weitere Informationen über den unterstützter Original-Canon-Toner, fi nden Sie im Abschnitt Wenn der schwarze Tonervorrat oder der Tonervorrat “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 60. sämtlicher Farben vollkommen erschöpft ist und •...
  • Página 213 Drehen Sie den Riegel bis zum Anschlag Drehen Sie die Schutzkappe der neuen nach rechts. Tonerpatrone in Pfeilrichtung, um sie zu entfernen. WICHTIG Setzen Sie die neue Tonerpatrone ein. Drehen Sie den Riegel unbedingt bis zum Anschlag nach rechts. (Andernfalls können Sie die Tonerpatrone möglicherweise nicht entnehmen.) Entfernen Sie die Tonerpatrone und halten sie mit beiden Händen.
  • Página 214: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, Reinigung von Vorlagenglas und reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung Unterseite des Einzugs der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. Wenn das Vorlagenglas oder die Unterseite des Einzugs verschmutzt ist, kann das Original nicht mehr sauber ●...
  • Página 215: Reinigen Des Originalscanbereiches Des Einzugs

    ■ Reinigen des Originalscanbereiches Schließen Sie die Abdeckungen und den des Einzugs Einzug. Reinigen Sie den Originalscanbereich (schmaler Glasbereich). 1. Schließen Sie die innere Abdeckung. 2. Schließen Sie die Abdeckung des Dokumentenscanners. 1. Öff nen Sie den Einzug. 3. Schließen Sie den Einzug. 2.
  • Página 216: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Reinigen Sie die Walzen auf der Innenseite Automatisches Reinigen des der inneren Abdeckung. Einzugs Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug zugeführt haben, starten Sie eine automatische Reinigung der Walzen im Einzug. HINWEIS Dies ist nur erforderlich, wenn der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1 angebracht ist.
  • Página 217: Trommelreinigung

    Trommelreinigung Druckbilder können zu hell oder verzerrt sein, wenn das System sofort nach der Installation oder nach längerem Nichtgebrauch verwendet wird. Wenn die Druckbilder zu hell oder verzerrt sind, reinigen Sie bei Bedarf die Trommel im System. Betätigen Sie die Taste Betätigen Sie die Taste [Justage/Wartung] →...
  • Página 218: Verbrauchsmaterialien

    Staubexplosion verursacht werden. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien Servicepartner auf. außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Wenn •...
  • Página 219 Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon. Unter http://www.canon-europe.com/consumables/ erfahren Sie mehr über die Geheimnisse hinter den Canon-Verbrauchsmaterialien.
  • Página 220: Wenn Eine Fehlermeldung/Ein Fehlercode Angezeigt Wird

    Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung Wenn ein Fehlercode angezeigt angezeigt wird wird Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode Systems oder im Webbrowser erscheinen. auf dem Display <Details>...
  • Página 221: Serviceruf-Meldung

    Canon-Vertriebspartner können andere Funktionen weiterhin verfügbar sein. ● Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie wie angezeigt wird: nachfolgend beschrieben vor. Schalten Sie die Haupteinheit am Hauptschalter AUS. Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] angezeigt wird, können Sie kurzzeitig den Modus...
  • Página 222: Einstellen Des Auf Dem Display

    Wenn das System nicht normal arbeitet, (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor Betätigen Sie die Taste [Modus und wenden Sie sich dann an Ihren Canon- Funktionsbeschränkungen] → [Ja]. Vertriebspartner. Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie auff ordert, das 1.
  • Página 223: Orte Für Heftklammern-/Papierstaus

    Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Hinweise zur Beseitigung eines Papierstaus fi nden Sie im jeweiligen Abschnitt. Einzelheiten zum Verfahren fi nden Sie in der e-Anleitung. Orte für Papierstaus e-Anleitung > Problemlösung > Orte für Papierstaus Mehrzweckfach Fixiereinheit Papierkassetten (rechts/links)
  • Página 224: Orte Für Heftklammerstaus

    Zuschiesseinheit Innerhalb der Externe Lochereinheit A1 (2-Loch)/ Zuschiesseinheit Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/ Externe Lochereinheit A1 (4-Loch) (Zusatzausstattung) Falzeinheit Unter der oberen Abdeckung Ausgabebereich Sattelhefteinheit des Vordere Abdeckung des Broschüren Finisher P1 Broschüren Finisher P1 Orte für Heftklammerstaus e-Anleitung > Problemlösung > Orte für Heftklammerstaus Sattelhefteinheit des Broschüren Finisher P1 Hefteinheit des Finisher P1/...
  • Página 225: Anhang

    Anhang ■ Technische Daten ................68 Haupteinheit.
  • Página 226: Technische Daten

    * In allen obigen Fällen bei einer Raumtemperatur von 20 °C. * Die Aktivierungszeit kann je nach den Bedingungen, unter denen Sie das System verwenden, variieren. imageRUNNER ADVANCE 6275i: 3,1 Sekunden oder weniger Zeit bis zur ersten Kopie imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i: 3,3 Sekunden oder weniger...
  • Página 227 Einstellung Technische Daten 1:1 (Blatt/Minute) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Kopiergeschwindigkeit (Außer bei Papierzufuhr über das Mehrzweckfach) * Die Druckleistung ist möglicherweise nicht optimal, abhängig vom Inhalt des Originals und der Kombination der Einstellungen. Um der Kopiergeschwindigkeit Vorrang zu geben, wählen Sie [Text] für [Originaltyp].
  • Página 228: Duplex Scanner + Originaleinzug D-Adf G1

    Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF G1 Einstellung Technische Daten Drucker getrennt, Stream feed (Zufuhr), Kein Stream (Scan) Aufl ösung zum Lesen 600 dpi x 600 dpi Anzahl der Töne Geeignete Originale Blatt, Buch, dreidimensionales Objekt (bis zu 2 kg) Format: A3, A4, A4R, A5 und A5R Gewicht: Einseitiges Scannen: Größe und Gewicht der Originale...
  • Página 229: A3-Papiermagazin D1(1X3.500)

    A3-Papiermagazin D1(1x3.500) Einstellung Technische Daten Format: A3, A4 und A4R Gewicht: Papierformat/Gewicht/Typ 52 g/m bis 220 g/m Typ: Dünn (52 g/m bis 63 g/m ), Normal (64 g/m bis 90 g/m ), Schwer 1 (91 g/m bis 180 g/m ), Schwer 2 (181 g/m bis 220 g/m ), Farbe, Recycling, Bond und Vorgelocht Papiermagazin-Kapazität 3.500 Blatt (80 g/m Stromversorgung/Maximaler...
  • Página 230: Kopienauff Ang Q1

    Kopienauff ang Q1 Einstellung Technische Daten Papierformat/Gewicht/Typ Für die Haupteinheit verfügbares Papier Papierfassungsvermögen 250 Blatt (80 g/m Abmessungen (H x B x T) 175 mm x 420 mm x 382 mm Gewicht Ca. 1,1 kg Ohne den Control Panel: 1.362 mm x 770 mm Platzbedarf einschließlich der Mit dem Control Panel: Haupteinheit (B x T) 1.901 mm...
  • Página 231: Zuschiesseinheit L1

    Zuschiesseinheit L1 Einstellung Technische Daten Format: A3, A4 und A4R Gewicht: 60 g/m bis 256 g/m Papierformat/Gewicht/Typ Typ: Dünn (52 g/m bis 63 g/m ), Normal (64 g/m bis 90 g/m ), Schwer 1 (91 g/m bis 180 g/m ), Schwer 2 (181 g/m bis 220 g/m ), Schwer 3 (221 g/m bis 256 g/m ), Farbe, Recycling, Register, Bond, Briefbogen und Beschichtet...
  • Página 232: Broschüren Finisher P1

    Einstellung Technische Daten Z-Falz-Modus (wenn die Zuschiess- und Falzeinheit H1 angeschlossen ist.) Fach B, Fach C: Bis zu 30 Blatt, 10 Blatt pro Satz beim Heften A4R: Bis zu 10 Blatt. Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren mit unterschiedlichen Papierformaten Kapazität pro Fach Fach B, Fach C: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Heften mit verschiedenen Papierformaten Fach B, Fach C:...
  • Página 233 Einstellung Technische Daten Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder Stapelhöhe 188 mm) A3 und A4R: 650 Blatt/50 Sätze (oder Stapelhöhe 96 mm) Z-Falz-Modus (wenn die Zuschiess- und Falzeinheit H1 angeschlossen ist.) Fach B, Fach C: Bis zu 30 Blatt, 10 Blatt pro Satz beim Heften A4R: Kapazität pro Fach Bis zu 10 Blatt.
  • Página 234: Externe Lochereinheit A1 (2-Loch)/Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/Externe Lochereinheit A1 (4-Loch)

    Externe Lochereinheit A1 (2-Loch)/Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch)/ Externe Lochereinheit A1 (4-Loch) Einstellung Technische Daten Format: Externe Lochereinheit A1 (2-Loch): Zwei Löcher: A3, A4 und A4R Externe Lochereinheit A1 (2/4-Loch): Zwei oder vier Löcher: A3 und A4 Externe Lochereinheit A1 (4-Loch): Papierformat/Gewicht/Typ Vier Löcher: A3, A4 und A4R...
  • Página 235: Super G3 Faxkarte Al1

    Super G3 Faxkarte AL1 HINWEIS Die technischen Daten bleiben unverändert, selbst wenn der Zweitanschluss für Super G3 Faxkarte installiert ist. Einstellung Technische Daten Benutzte Telefonleitung Öff entliches Telefonnetz Normal: 8 px /mm x 3,85 Zeilen/mm Fein: 8 px /mm x 7,7 Zeilen/mm Scanzeilendichte (Scannen, Übertragung) Superfein:...
  • Página 236: Netzwerkumgebung

    ● E-Mail/I-Fax-Merkmale Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll SMTP, POP3 I-Fax-Kommunikationsmodus Einfach, Voll 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 Zum E-Mailversand dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Aufl ösung Zum Senden von 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi...
  • Página 237 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Guida per l'utente...
  • Página 238: Manuali Per Questa Apparecchiatura

    Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Questo simbolo indica i manuali stampati. Questo simbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Guida per l’utente (questo manuale) •...
  • Página 239 Contenuto Prefazione Come utilizzare il presente manuale..............6 Simboli utilizzati nel manuale .
  • Página 240 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 241: Prefazione

    Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto Canon imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni descritte in questo manuale, vedere l’e-Manual.
  • Página 242: Come Utilizzare Il Presente Manuale

    I simboli riportati nel manuale e descritti di seguito Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e visualizzate quando l’imageRUNNER ADVANCE 6275i è operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in corredata dei seguenti prodotti opzionali: •...
  • Página 243: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST ® sotto licenza di Monotype Imaging, Inc. UFST ® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc.
  • Página 244: Come Utilizzare Il Manuale (E-Manual)

    Come utilizzare il manuale (e-Manual) Come installare l’e-Manual ● Per installare l’e-Manual seguire la procedura riportata di seguito. ❏ Windows 1. Inserire il CD-ROM dell’e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l’e-Manual. 3. Selezionare [Installare]. Se si seleziona [Visualizza manuali], l’e-Manual viene visualizzato senza installazione. 4.
  • Página 245: Prima Pagina Dell'e-Manual

    Prima pagina dell’e-Manual Digitare la parola chiave Prima di tutto… Immettere una parola chiave nella fi nestra di dialogo Questa sezione descrive le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina e le informazioni riguardanti i di ricerca, quindi fare clic su  .
  • Página 246: Note Legali

    • imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i (F155100) International ENERGY STAR- Requisiti di compatibilità Program elettromagnetica (EMC) della In qualità di partner ENERGY Direttiva CE STAR®, Canon Inc.
  • Página 247: Direttiva Weee (Raee)

    Questo prodotto comprende software e/o moduli smaltito con i rifi uti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE software protetti sotto licenza Canon Inc. o dei rispettivi (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) proprietari. L’uso e la distribuzione di questo software/di e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
  • Página 248: Software Soggetto Ad Altre Condizioni

    DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER Board. UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL’USO DEL PRESENTE MATERIALE.
  • Página 249: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un scosse elettriche. rivenditore autorizzato Canon. • Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da Collane o altri oggetti in metallo...
  • Página 250: Precauzioni

    Mettersi quindi in di grande spessore. In caso contrario si potrebbe contatto con un rivenditore autorizzato Canon. danneggiare il vetro di lettura e riportare lesioni L’uso continuato della macchina in queste personali.
  • Página 251: Manutenzione E Controlli

    Se l’etichetta è stata rimossa contattare incendi o scosse elettriche. il proprio rivenditore autorizzato Canon. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base degli spinotti in metallo della spina e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Página 252: Materiali Di Consumo

    Se non Altre avvertenze si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si estrae una cartuccia di toner usata, prestare attenzione a non fare entrare a contatto di Per i portatori di pacemaker cardiaco: occhi e bocca i residui di toner.
  • Página 253: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni • Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare Evitare di installare la macchina in ambienti durante l’installazione e l’uso. Leggere questo capitolo dove si accumula molta polvere. prima di iniziare ad utilizzare la macchina. • Evitare luoghi dove vengono generate esalazioni d’ammoniaca.
  • Página 254: Scegliere Una Fonte Di Alimentazione Sicura

    Canon. estratti i gruppi, la macchina potrebbe cadere in avanti. Per evitare che questo accada, assicurarsi che i piedini Non tentare di spostare la macchina senza della macchina siano in posizione.
  • Página 255: Precauzioni Per L'uso

    Upright Control Panel-B1 e il Paper Deck scollegare il cavo di alimentazione dalla Unit-D1: presa di corrente e chiamare un rivenditore autorizzato Canon. L’uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare 800 mm o più incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 256 • Per motivi di sicurezza, premere se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Come misura di sicurezza aggiuntiva, spegnere la macchina con l’interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo ancora più...
  • Página 257: Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    OFF (lato “ ”), ripetere il punto 1. • Se la leva dell’interruttore di sicurezza non si sposta su OFF (lato “ ”), pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Prefazione...
  • Página 258: Foglio Di Raccolta Dati Per Il Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    Scrivere la data in cui è stato eseguito il controllo e il nome di chi l’ha eseguito. Se il controllo ha esito positivo, riportare un segno di spunta sotto “ ”. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. (Inoltre, riportare un segno di spunta sotto “X”.) Persona che...
  • Página 259: Backup/Esportazione Dei Dati

    Un problema di funzionamento del disco fi sso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l’esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l’esportazione dei dati nei seguenti modi: •...
  • Página 260 ● Dati che consentono la funzione Importa/Esporta individualmente È possibile salvare/caricare i dati individualmente. Inoltre, è possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/Esporta tutti. Dati Riferimenti Elenchi indirizzi Impostazioni periferica (Impostazioni inoltro, Rubrica, Impostazioni preferite funzione di invio) e-Manual >...
  • Página 261 Flusso delle operazioni principali ■ Possibilità dell’apparecchiatura ..............26 Un lavoro di documentazione rivoluzionario con una macchina multifunzione in evoluzione .
  • Página 262: Flusso Delle Operazioni Principali

    E-mail d'azienda L’imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i comprende una vasta gamma di funzioni di acquisizione e stampa in grado di migliorare notevolmente l’effi cienza di un uffi cio. Dotata di funzioni che soddisfano le necessità legate al lavoro di documentazione di un uffi cio digitalizzato, l’imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i rappresenta il massimo risultato nel campo delle macchine multifunzione digitali.
  • Página 263 Remote Copia È possibile utilizzare varie funzioni di copia per soddisfare Con questa macchina è possibile inviare via fax le proprie necessità. Per maggiori dettagli, vedere i documenti acquisiti e ricevere documenti inviati via fax. seguenti riferimenti. Per maggiori dettagli, vedere i seguenti riferimenti. ►...
  • Página 264: Flusso Delle Impostazioni Per L'utilizzo Delle Funzioni Desiderate

    Flusso delle impostazioni per l’utilizzo delle funzioni desiderate ● Accesso da un computer Accesso come amministratore Per accedere come amministratore da un computer Per specifi care le impostazioni, è necessario accedere alla mediante la IU remota, eseguire le seguenti procedure. macchina come amministratore.
  • Página 265: Connessione Di Rete/Usb

    → [Rete]. software. • Specifi care [Impostazioni IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Impostazioni IPv6], [Impostazioni Novell fornito con NetWare) DNS]. • Utilità Canon ► e-Manual > Rete Connessione alla Impostazioni protocollo Impostazioni protocollo rete TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ● Premere →...
  • Página 266: Scansione E Memorizzazione/Accesso A Fi Le Memorizzati

    Scansione e memorizzazione/Accesso a fi le memorizzati Opzioni richieste: per l’esecuzione di stampe, è richiesto il PS Printer Kit o il Direct Print Kit (for PDF/XPS). Utilizzo della Utilizzo del supporto Utilizzo dell’Area di condivisione in rete Mailbox/Area di memoria condivisione Macchina client Macchina server...
  • Página 267: Invio Di Fax/Stampa

    Invio di fax/Stampa Opzioni richieste: a seconda della funzione del fax, è richiesto il Fax board o il Remote Fax Kit. A seconda della funzione di stampa, è richiesto un prodotto opzionale. Invio di fax dalla macchina Invio di fax da un computer Stampa da un computer Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: rete (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 268: Scansione E Invio/Scansione Remota

    Scansione e invio/Scansione remota Opzioni richieste: a seconda della funzione, è richiesto un prodotto opzionale. Invio a Invio per Scansione un fi le server remota E-Mail/I-Fax Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Impostazioni di rete: SMB/CIFS Accesso a Impostazioni fi le server Impostazioni Installazione del...
  • Página 269: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Impostazioni IU remota Impostazioni MEAP (gestione della macchina (gestione delle applicazioni da un computer) da un computer mediante SMS) Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Abilitazione della IU remota Impostazioni di comunicazione protetta SSL ● Premere →...
  • Página 270: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Per maggiori informazioni sugli accessori opzionali, sui componenti e le relative funzioni, vedere e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne ●...
  • Página 271 Pannello comandi Interruttore principale Comprende i tasti, il pannello digitale e gli indicatori Portare l’interruttore sulla posizione “I” per accendere la necessari per l’utilizzo della macchina. macchina. Porta USB (1) Cassetto 3, 4 Utilizzare la porta USB per collegare una periferica USB. Contengono fi no a circa 680 fogli di carta (64 g/m ) o 550 fogli di carta (80 g/m...
  • Página 272: Parti Interne

    Parti interne ● Se la Copy Tray-Q1 e la Duplex Color Image Reader Unit-G1 sono installate Pannello per sostituzione toner Gruppo di trasporto di fi ssaggio Aprire questo pannello per sostituire la cartuccia del Per risolvere un problema di inceppamento della carta toner.
  • Página 273: Pannello Comandi - Parti E Relative Funzioni

    Pannello comandi - Parti e relative funzioni Tasto risparmio energetico Tasto Ripristino Premere per impostare o annullare il modo Risparmio Premere questo tasto per riattivare le impostazioni energetico/Riposo. Si accende quando la macchina entra standard della macchina. in modo Risparmio energetico/Riposo. Tasto ID (Log In/Out) Porta USB Premere questo tasto per collegarsi/scollegarsi quando è...
  • Página 274: Utilizzo Del Pannello Comandi

    Utilizzo del pannello comandi ● Utilizzo del Menu rapido Se le funzioni utilizzate con frequenza vengono impostate in anticipo nel Menu rapido, è possibile richiamarle premendo Se si utilizza un servizio di accesso, viene visualizzata la schermata del Menu rapido impostata per ogni utente. Per registrare una funzione nel Menu rapido, impostarla e premere [Registrazione in Menu rapido] da ●...
  • Página 275: Utilizzo Del Pannello Digitale

    Utilizzo del pannello digitale ● Se il pannello digitale è spento Se dopo l’accensione mediante l’interruttore principale sul pannello digitale non viene visualizzato niente, premere ● Personalizzazione della schermata del menu principale È possibile specifi care impostazioni per la schermata visualizzata premendo in alto a destra sullo schermo.
  • Página 276: Interruttore Principale Di Accensione E Interruttore Sul Pannello Comandi

    Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi In questa sezione è descritto come utilizzare l’interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
  • Página 277: Come Eseguire Una Copia

    Come eseguire una copia In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di copia. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura. •...
  • Página 278: Invio Di Un Fax

    Invio di un fax In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’invio di un fax. Per utilizzare la funzione fax è richiesto un prodotto opzionale. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura...
  • Página 279: Invio Di Dati Acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server)

    Invio di dati acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server) In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e invio. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura.
  • Página 280: Memorizzazione Dei Dati Acquisiti

    Memorizzazione dei dati acquisiti In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e memorizzazione. Viene inoltre riportato un esempio di come memorizzare i dati acquisiti in una mailbox. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore...
  • Página 281: Accesso A Fi Le Memorizzati

    Accesso a fi le memorizzati In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’accesso ai fi le memorizzati. La procedura per la stampa o l’invio di fi le memorizzati in una mailbox è utilizzata come esempio. Selezione della funzione ●...
  • Página 282: Utilizzo Della Macchina Da Un Computer (Iu Remota)

    Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) La IU remota (interfaccia utente) è un software preinstallato nella macchina che consente l’accesso alle funzioni della macchina mediante il browser Web di un computer. Per esempio, la IU remota consente di accedere alla macchina per controllare lo stato dei lavori, per eseguire lavori e specifi care varie impostazioni.
  • Página 283: Stampa Da Un Computer

    Stampa da un computer Installando un driver della stampante nel proprio computer, è possibile utilizzare la macchina per stampare dati creati mediante il software applicativo. In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per la stampa di dati dal computer. Visualizzazione della schermata delle impostazioni di stampa ●...
  • Página 284 Flusso delle operazioni principali...
  • Página 285 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 286: Caricamento Della Carta

    Paper Deck Unit-A1, contattare • Non caricare nei cassetti destro e sinistro carta dei un rivenditore autorizzato Canon locale. tipi indicati di seguito. In caso contrario, si possono • Per maggiori informazioni sui tipi di carta che è...
  • Página 287 • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo che corrisponda al formato carta caricato. (Vedere consigliato da Canon. “Regolazione del cassetto per caricare un formato carta • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverso”...
  • Página 288: Regolazione Del Cassetto Per Caricare Un Formato Carta Diverso

    Regolazione del cassetto per Caricare nel cassetto la carta del formato corretto. caricare un formato carta diverso Se in un cassetto si desidera caricare un formato di carta diverso, attenersi alla procedura descritta di seguito per regolare le guide del cassetto. ATTENZIONE Nel maneggiare la carta, fare attenzione a non tagliarsi con il fi lo dei fogli.
  • Página 289: Sostituzione Della Cartuccia Del Timbro (Duplex Color Image Reader Unit-G1) (Opzionale)

    Sostituzione della cartuccia del timbro (Duplex Color Image Reader Unit-G1) (opzionale) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali Inserire la cartuccia del timbro. inviati tramite Duplex Color Image Reader Unit-G1, al fi ne di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile.
  • Página 290: Sostituire Cartuccia Toner

    IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Per informazioni sul toner Canon originale supportato, vedere “Materiali di consumo” a p. 60. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione.
  • Página 291 Girare la leva di bloccaggio verso destra fi no Far ruotare il cappuccio protettivo rosso a quando si arresta. della nuova cartuccia nella direzione della freccia fi no a rimuoverlo. IMPORTANTE Inserire la nuova cartuccia di toner. Assicurarsi di girare la leva di bloccaggio verso destra fi no a quando si arresta (In caso contrario potrebbe non essere possibile rimuovere la cartuccia del toner).
  • Página 292: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Se l’originale non viene riprodotto in modo nitido, Pulizia del vetro di lettura e della pulire le parti della macchina indicate di seguito. Per parte inferiore dell’alimentatore ottenere stampe di qualità, si consiglia di pulire queste parti una o due volte al mese. Se il vetro di lettura o la parte inferiore dell’alimentatore sono sporchi, la scansione dell’originale potrebbe non ●...
  • Página 293: Pulizia Dell'area Di Scansione Degli Originali Dell'alimentatore

    ■ Pulizia dell’area di scansione degli Chiudere i pannelli e l’alimentatore. originali dell’alimentatore Pulire l’area di scansione degli originali (striscia di vetro sottile). 1. Chiudere il pannello interno. 2. Chiudere il pannello di scansione dei documenti. 3. Chiudere l’alimentatore. 1. Aprire l’alimentatore. ATTENZIONE 2.
  • Página 294: Pulizia Automatica Dell'alimentatore

    Pulizia dei rulli sotto il pannello interno. Pulizia automatica dell’alimentatore Se si notano delle strisce nere sugli originali o se gli originali sono macchiati dopo essere passati nell’alimentatore, eseguire una pulizia automatica dei rulli dell’alimentatore. NOTA Questa procedura è necessaria solo se il Duplex Color Image Reader Unit-G1 è...
  • Página 295: Pulizia Del Tamburo

    Pulizia del tamburo Le immagini stampate possono essere chiare o deformate se la macchina viene utilizzata immediatamente dopo l’installazione o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Se le immagini stampate sono chiare o deformate, pulire il tamburo all’interno della macchina come necessario. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione] →...
  • Página 296: Materiali Di Consumo

    Quando viene visualizzato il messaggio che chiede di Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio sostituire la cartuccia di toner, sostituire la cartuccia con di toner Canon contraff atte. L’uso di toner contraff atte una cartuccia nuova. può causare un peggioramento della qualità di stampa Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina.
  • Página 297 Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i propri toner, tamburi e cartucce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon.
  • Página 298: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore/Codice Di Errore

    Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un messaggio di errore codice di errore Sul pannello digitale della macchina o del browser Web Se un lavoro o un’operazione non vengono completati correttamente, il codice di errore viene visualizzato possono essere visualizzati dei messaggi di errore.
  • Página 299: Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    Anche sulla parte bassa della schermata appare un Se viene visualizzata una schermata come quella riportata messaggio che invita a rivolgersi al servizio assistenza, sopra, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. alcune funzioni potrebbero essere comunque disponibili. (Vedere “Come contattare il rivenditore autorizzato Canon Per maggiori informazioni sulle funzioni disponibili, locale”...
  • Página 300: Impostazione Del Modo Funzioni Limitate Dalla Schermata Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    “ ”. NOTA 3. Chiudere il pannello dell’interruttore principale. Quando ci si rivolge al rivenditore autorizzato Canon Attendere almeno 10 secondi dopo lo locale, occorre disporre delle seguenti informazioni: spegnimento dell’indicatore di accensione, Nome del prodotto quindi riportare l’interruttore principale su...
  • Página 301: Posizione Degli Inceppamenti Carta E Punti Di Pinzatura

    Posizione degli inceppamenti carta e punti di pinzatura Gli inceppamenti della carta e dei punti di pinzatura possono verifi carsi nelle seguenti parti della macchina. Per eliminare l’inceppamento vedere la sezione pertinente. Per i dettagli della procedura, vedere l’e-Manual. Posizioni degli inceppamenti carta e-Manual >...
  • Página 302: Posizioni Degli Inceppamenti Punti

    Inseritore All’interno dell’inseritore External 2 Hole Puncher-A1/ External 2/4 Hole Puncher-A1/ External 4 Hole Puncher-A1 (opzionale) Unità di piegatura Area di consegna Interno del pannello superiore Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-P1 Pannello anteriore dello Booklet Finisher-P1 Posizioni degli inceppamenti punti e-Manual >...
  • Página 303: Appendice

    Appendice ■ Specifi che..................68 Unità...
  • Página 304: Specifi Che

    * Ad una temperatura ambiente di 20 °C in tutti i casi di cui sopra. * Il tempo di attivazione può variare, a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina. imageRUNNER ADVANCE 6275i: 3,1 secondi o meno Tempo di attesa prima copia imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i: 3,3 secondi o meno...
  • Página 305 Voce Specifi che 1:1 (fogli/minuto) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Velocità di copiatura (Tranne quando la carta viene caricata dal vassoio multiuso) * Le prestazioni di stampa potrebbero non essere ottimali, a seconda del contenuto originale e della combinazione di impostazioni.
  • Página 306: Duplex Color Image Reader Unit-G1

    Duplex Color Image Reader Unit-G1 Voce Specifi che Tipo Stampante separato, alimentazione continua (Alimentatore), Nessuna alimentazione (Lettore) Risoluzione di lettura 600 dpi x 600 dpi Numero di toni Originali utilizzabili fogli, libri, oggetti tridimensionali (fi no a 2 kg) Formato: A3, A4, A4R, A5 e A5R Grammatura: Scansione su un lato: Formato e peso degli originali...
  • Página 307: Paper Deck Unit-D1

    Paper Deck Unit-D1 Voce Specifi che Formato: A3, A4 e A4R Grammatura: Formato/Grammatura/Tipo carta da 52 g/m a 220 g/m Tipo: Sottile (da 52 g/m a 63 g/m ), Comune (da 64 g/m a 90 g/m ), Spessa 1 (da 91 g/m a 180 g/m ), Spessa 2 (da 181 g/m a 220 g/m ), Colorata, Riciclata, Alta qualità...
  • Página 308: Copy Tray-Q1

    Copy Tray-Q1 Voce Specifi che Formato/Grammatura/Tipo carta Carta disponibile per l’unità principale Capienza carta 250 fogli (80 g/m Dimensioni (altezza x larghezza x 175 mm x 420 mm x 382 mm profondità) Peso Circa 1,1 kg Senza il Upright Control Panel: 1.362 mm x 770 mm Ingombro inclusa l’unità Con il Upright Control Panel: principale (larghezza x 1.901 mm...
  • Página 309: Document Insertion Unit-L1

    Document Insertion Unit-L1 Voce Specifi che Formato: A3, A4 e A4R Grammatura: da 60 g/m a 256 g/m Formato/Grammatura/Tipo carta Tipo: Sottile (da 52 g/m a 63 g/m ), Comune (da 64 g/m a 90 g/m ), Spessa 1 (da 91 g/m a 180 g/m ), Spessa 2 (da 181 g/m a 220 g/m ), Spessa 3 (da 221 g/m a 256 g/m...
  • Página 310: Booklet Finisher-P1

    Voce Specifi che Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C: 1.300 fogli/100 set (o per un’altezza pari a 188 mm) A3 e A4R: 650 fogli/50 set (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo piegatura a Z (quando il Document Insertion/Folding Unit-H1 è installato.) Vassoio B, Vassoio C: Fino a 30 fogli, 10 fogli per set durante la pinzatura Capienza di ogni vassoio...
  • Página 311 Voce Specifi che Modo Fascicolazione, Raggruppamento Vassoio B: 1.300 fogli (o per un’altezza pari a 188 mm) A3 e A4R: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Vassoio C: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C:...
  • Página 312: Copy Card Reader-F1

    External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1 Voce Specifi che Formato: External 2 Hole Puncher-A1: Due fori: A3, A4 e A4R External 2/4 Hole Puncher-A1: Due o quattro fori: A3 e A4 External 4 Hole Puncher-A1: Formato/Grammatura/Tipo carta Quattro fori: A3, A4 e A4R Grammatura:...
  • Página 313: Super G3 Fax Board-Al1

    Super G3 FAX Board-AL1 NOTA Le specifi che sono le stesse anche quando è installato il Super G3 2nd Line Fax Board. Voce Specifi che Linea telefonica utilizzata PSTN (Public Switched Telephone Network) Normale: 8 pels /mm x 3,85 line/mm Fine: 8 pels /mm x 7,7 line/mm...
  • Página 314: Ambiente Di Rete

    ● Funzioni e-mail e I-Fax Voce Specifi che Protocollo di comunicazione SMTP, POP3 Modo comunicazione I-Fax Simple, Full 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 Per invio e-mail dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Risoluzione...
  • Página 315 imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Guía de usuario...
  • Página 316: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
  • Página 317 Contents Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 318 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 319 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para la información sobre las opciones detalladas para las funciones descritas en este manual, consulte el e-Manual.
  • Página 320: Cómo Utilizar Este Manual

    En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE 6275i manipulación e instrucciones que deben ser observadas tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
  • Página 321: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
  • Página 322: Cómo Utilizar Este Manual (E-Manual)

    Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
  • Página 323: Página De Inicio Del E-Manual

    Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
  • Página 324: Avisos Legales

    • Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i (F155100) STAR Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética Como miembro de ENERGY Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la STAR®, Canon Inc.
  • Página 325: Directiva Weee

    Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
  • Página 326: Software Sujeto A Otras Condiciones

    Tarjeta de Fax. PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE...
  • Página 327: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su incendio o descarga eléctrica. distribuidor local Canon. • No enrolle o ate el cable de alimentación, ya que Collares u otros objetos metálicos...
  • Página 328: Manejo

    A cuando utilice el cristal para realizar copias de continuación, llame a su distribuidor local Canon. libros gruesos. Si lo hiciese podría dañar el cristal y El uso continuado de la copiadora en este estado podrían producirse lesiones personales.
  • Página 329: Mantenimiento E Inspecciones

    • Inspeccione la clavija/cable de alimentación con regularidad. Si se cumplen las siguientes condiciones, póngase en contacto con su distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones podrían provocar un incendio: Hay marcas de quemado en la clavija de alimentación. La hoja de la clavija está deformada o rota.
  • Página 330: Consumibles

    Si no puede ADVERTENCIA extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo Para usuarios de marcapasos: con cuidado para evitar que se disperse el tóner...
  • Página 331: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
  • Página 332: Seleccione Un Enchufe Seguro

    • Póngase en contacto con un distribuidor continua al enchufe o la parte de conexión. Canon autorizado si la comunicación no está Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de disponible. alimentación.
  • Página 333: Precauciones De Manejo

    Dúplex G1, Panel de Control Vertical B1, y de alimentación de la toma eléctrica y llame a Depósito de Papel D1 están instaladas: su distribuidor Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje sufi ciente 800 mm o más...
  • Página 334 • Como medida de seguridad, pulse el cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, como medida de seguridad adicional, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
  • Página 335: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Si se produce un mal funcionamiento después de una inspección, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Comprobación del interruptor Encienda la alimentación principal. diferencial Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar.
  • Página 336: Hoja De Comprobación Para Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi cación bajo “ ”. Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi cación bajo “X”.) Resultado...
  • Página 337: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar Datos

    Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
  • Página 338: Datos Con Los Que Se Puede Importar/Exportar Individualmente

    ● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
  • Página 339: Flujo De Funciones Básicas

    Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............26 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
  • Página 340: Qué Puede Hacer Este Equipo

    El modelo imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE 6275i/6265i/6255i representa lo último en equipos multitarea digitales.
  • Página 341 Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
  • Página 342: Flujo De Opciones Para Utilizar Las Funciones Deseadas

    Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
  • Página 343: Red/Conexión Usb

    Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 344: Leer Y Guardar/Archivos Guardados

    Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS). Utilización de Buzón/ Utilización de Utilización de Espacio avanzado en la red Espacio avanzado dispositivo de la memoria Equipo cliente Equipo servidor Inicio de sesión en el equipo como administrador...
  • Página 345: Envío De Faxes/Impresión

    Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 346: Leer Y Enviar/Lectura Remota

    Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Envío por Lectura un servidor de archivos remota E-Mail/I-Faxes Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
  • Página 347: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
  • Página 348: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior ● Cuando la Bandeja de Salida Q1 y Unidad Lectora Color Dúplex G1 estén instaladas Flujo de funciones básicas...
  • Página 349 Panel de control Interruptor de alimentación principal Incluye las teclas, la pantalla táctil y los indicadores Se pone en la posición “I” para encender el equipo. necesarios para utilizar el equipo. Casete 3, 4 Puerto USB (1) Admite un máximo de aproximadamente 680 hojas de Utilice el puerto USB para conectar a un dispositivo USB.
  • Página 350: Vista Interior

    Vista interior ● Cuando la Bandeja de Salida Q1 y Unidad Lectora Color Dúplex G1 estén instaladas Tapa de cambio de tóner Unidad de transporte de fi jación Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner. Extraiga la unidad de transporte de fi jación para eliminar atascos de papel.
  • Página 351: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    Secciones y funciones del panel de control Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de ahorro de Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. energía/reposo. Se ilumina cuando el equipo entra en el Tecla ID (Log In/Out) modo de ahorro de energía/reposo.
  • Página 352: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
  • Página 353: Utilización De La Pantalla Táctil

    Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 354: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Alimentación principal y alimentación del panel de control Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 355: Cómo Realizar Una Copia

    Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
  • Página 356: Envío De Un Fax

    Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 357: Envío De Datos Leídos (Servidores De E-Mail/I-Fax/File)

    Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/I-Fax/File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 358: Almacenamiento De Datos Leídos

    Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 359: Archivos Guardados

    Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
  • Página 360: Operación Del Equipo Desde Un Ordenador (Iu Remota)

    Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
  • Página 361: Impresión Desde Un Ordenador

    Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
  • Página 362 Flujo de funciones básicas...
  • Página 363 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 364: Cargar Papel

    A4. Para las instrucciones sobre el cambio del tamaño introducido en el equipo. Asegúrese de que el casete del papel que puede cargarse en el Depósito de Papel esté correctamente instalado. A1, consulte a su distribuidor Canon autorizado. • No cargue en el casete (derecho/izquierdo) los •...
  • Página 365 • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice que desee cargar. (Consulte “Ajustar el casete para papel homologado por Canon. alojar papel de distinto tamaño”, en la pág. 52.) • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, •...
  • Página 366: Ajustar El Casete Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    Ajustar el casete para alojar papel Cargue papel del tamaño adecuado en el casete. de distinto tamaño Si desea cargar papel de distinto tamaño en un casete, siga el procedimiento que se describe a continuación para ajustar las guías del casete. Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel.
  • Página 367: Sustituir El Cartucho Del Sello (Unidad Lectora Color Dúplex G1) (Opcional)

    Sustituir el cartucho del sello (Unidad Lectora Color Dúplex G1) (opcional) Los originales enviados por medio de la Unidad Lectora Inserte el cartucho del sello. Color Dúplex G1 se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
  • Página 368: Sustituir El Cartucho De Tóner

    • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • Para la información sobre el tóner original de Canon admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 60. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca Cuando se agote completamente el tóner negro o todos...
  • Página 369 Gire la palanca de bloqueo hacia la derecha Gire la tapa protectora roja del cartucho de hasta que se detenga. tóner nuevo en la dirección de la fl echa para quitarla IMPORTANTE Inserte el nuevo cartucho de tóner. Cerciórese de girar la palanca de bloqueo hacia la derecha hasta que se detenga.
  • Página 370: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpiar el cristal de copia y parte siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones inferior del alimentador de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una o dos veces al mes. Si hay suciedad en el cristal de copia o en la parte inferior del alimentador, es posible que el original no se lea con ●...
  • Página 371: Limpiar El Área De Lectura Del Original Del Alimentador

    ■ Limpiar el área de lectura del original Cierre las tapas y el alimentador. del alimentador Limpie el área de lectura de originales (franja de cristal fi na). 1. Cierre la tapa del interior. 2. Cierre la tapa de lectura de documentos. 3.
  • Página 372: Limpieza Automática Del Alimentador

    Limpie los rodillos del interior de la tapa Limpieza automática del interior. alimentador Si los originales presentan bandas negras o salen sucios tras haberlos leído con el alimentador, realice una limpieza automática del alimentador para los rodillos del alimentador. NOTA Este procedimiento sólo es necesario si está...
  • Página 373: Limpiar El Tambor

    Limpiar el tambor Las imágenes impresas pueden resultar tenues o distorsionadas cuando el equipo se utilice inmediatamente después de la instalación o cuando se haya dejado el equipo sin utilizar durante mucho tiempo. Si las imágenes impresas son tenues o están distorsionadas, limpie el tambor del interior del equipo según sea necesario.
  • Página 374: Consumibles

    Recomendamos que pida papel y tóner a su • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner distribuidor local Canon antes de que se agote el que usados, ya que los restos de tóner del interior del cartucho pueden arder y provocar un incendio.
  • Página 375 óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
  • Página 376: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error/Código De Error

    Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, aparece el código de error en la pantalla de detalles del táctil del equipo o en el navegador Web.
  • Página 377: Mensaje De Aviso Al Servicio Técnico

    Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 63.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
  • Página 378: Confi Gurar El Modo Funciones Limitadas Desde La Pantalla Aviso De Servicio

    NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 379: Ubicación De Los Atascos De Grapas/Papel

    Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel e-Manual >...
  • Página 380: Ubicaciones De Los Atascos De Grapas

    Unidad de inserción Interior de la unidad de inserción Taladradora Externa 2 Taladros A1/ Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/ Taladradora Externa 4 Taladros A1 (Opcional) Unidad plegadora Interior de la tapa superior Área de salida Unidad grapadora de cuadernillos de la Tapa frontal de la Unidad de Acabado Unidad de Acabado de Cuadernillos P1 de Cuadernillos P1...
  • Página 381: Apéndice

    Apéndice ■ Especifi caciones................. . 68 Unidad principal .
  • Página 382: Especifi Caciones

    * A una temperatura ambiente de 20 °C en todos los casos anteriores. * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo. imageRUNNER ADVANCE 6275i: 3,1 segundos o menos Tiempo para la primera copia imageRUNNER ADVANCE 6265i/6255i: 3,3 segundos o menos...
  • Página 383 Elemento Especifi caciones 1:1 (hojas/minuto) imageRUNNER imageRUNNER imageRUNNER ADVANCE 6275i ADVANCE 6265i ADVANCE 6255i Velocidad de copia (Excepto cuando el papel se alimente desde la bandeja multiuso) * El rendimiento de impresión puede no ser óptimo dependiendo del contenido del original y la combinación de opciones.
  • Página 384: Unidad Lectora Color Dúplex G1

    Unidad Lectora Color Dúplex G1 Elemento Especifi caciones Tipo Impresora separada, Alimentación en secuencia (Alimentador), Sin secuencia (Lector) Resolución para lectura 600 ppp x 600 ppp Número de tonos Originales admitidos hoja, libro, objeto tridimensional (hasta 2 kg) Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Gramaje: Tamaño y gramaje de los Lectura de una cara:...
  • Página 385: Depósito De Papel D1

    Depósito de Papel D1 Elemento Especifi caciones Tamaño: A3, A4, y A4R Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 g/m a 220 g/m Tipo: Fino (52 g/m a 63 g/m ), Normal (64 g/m a 90 g/m ), Grueso 1 (91 g/m a 180 g/m ), Grueso 2 (181 g/m a 220 g/m ), Color, Reciclado, Opaco, y Pretaladrado Capacidad del depósito de papel 3.500 hojas (80 g/m...
  • Página 386: Bandeja De Salida Q1

    Bandeja de Salida Q1 Elemento Especifi caciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Papel disponible para la unidad principal Capacidad de papel 250 hojas (80 g/m Dimensiones (Al x An x Prof ) 175 mm x 420 mm x 382 mm Gramaje Aproximadamente 1,1 kg Sin el panel de control vertical: 1.362 mm x 770 mm Espacio de instalación con la Con la panel de control vertical:...
  • Página 387: Unidad De Inserción L1

    Unidad de Inserción L1 Elemento Especifi caciones Tamaño: A3, A4, y A4R Gramaje: 60 g/m a 256 g/m Tamaño/gramaje/tipo de papel Tipo: Fino (52 g/m a 63 g/m ), Normal (64 g/m a 90 g/m ), Grueso 1 (91 g/m a 180 g/m ), Grueso 2 (181 g/ a 220 g/m ), Grueso 3 (221 g/m a 256 g/m ), Color, Reciclado, Separadores, Opaco, Membrete, y...
  • Página 388: Unidad De Acabado De Cuadernillos P1

    Elemento Especifi caciones Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas/50 juegos (o 96 mm de altura) Modo Pliegue Z (cuando la Unidad de Inserción/Plegadora H1 esté instalada.) Bandeja B, Bandeja C: Hasta 30 hojas, 10 hojas por juego cuando se grapa Capacidad de las bandejas A4R:...
  • Página 389 Elemento Especifi caciones Modo Clasifi car, Agrupar Bandeja B: 1.300 hojas (o 188 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Bandeja C: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura)
  • Página 390: Taladradora Externa 2 Taladros A1/Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/Taladradora Externa 4 Taladros A1

    Taladradora Externa 2 Taladros A1/Taladradora Externa 2/4 Taladros A1/ Taladradora Externa 4 Taladros A1 Elemento Especifi caciones Tamaño: Taladradora Externa 2 Taladros A1: Dos taladros: A3, A4, y A4R Taladradora Externa 2/4 Taladros A1: Dos o cuatro taladros: A3 y A4 Taladradora Externa 4 Taladros A1: Tamaño/gramaje/tipo de papel Cuatro taladros:...
  • Página 391: Tarjeta De Fax Súper G3 Al1

    Tarjeta de Fax Súper G3 AL1 NOTA Se mantienen las especifi caciones incluso cuando se instala la Tarjeta de Fax Súper G3 2ª Línea. Elemento Especifi caciones Línea telefónica utilizada Red telefónica conmutada pública Normal: 8 píxeles /mm x 3,85 líneas/mm Fino: 8 píxeles /mm x 7,7 líneas/mm...
  • Página 392: Entorno De Red

    ● Funciones de E-Mail e I-Fax Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación SMTP, POP3 Modo de comunicación I-fax Simple, Completo 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x Para envío de e-mail 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Resolución...
  • Página 394 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

Este manual también es adecuado para:

Imagerunner advance 6265iImagerunner advance 6255i