Descargar Imprimir esta página
Canon imageRUNNER ADVANCE C5255 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para imageRUNNER ADVANCE C5255:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es
zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare
il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida
in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C5255

  • Página 1 User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/ C5240i/C5235i User’s Guide...
  • Página 4: Manuals For The Machine

    Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. Guides with this symbol are printed manuals. Guides with this symbol are included on the accompanying CD-ROM. User’s Guide (This Manual) •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Preface How to Use This Manual ................6 Symbols Used in This Manual .
  • Página 6 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 7: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 8: How To Use This Manual

    The following symbols are used in this manual to explain Illustrations used in this manual are those displayed when procedures, restrictions, handling precautions, and the imageRUNNER ADVANCE C5255 has the following instructions that should be observed for safety. optional equipment attached to it: •...
  • Página 9: Trademarks

    Trademarks MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may be registered in certain jurisdictions.
  • Página 10: How To Use This Manual (E-Manual)

    How to Use This Manual (e-Manual) How to Install the e-Manual ● Follow the procedure below to install the e-Manual. ❏ Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM into your computer. 2. Select the language for the e-Manual. 3. Select [Install]. If you select [Display Manuals], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 11: Top Page Of The E-Manual

    Top Page of the e-Manual Enter keyword(s) here First of all… Enter a key word in the search dialog box, and press This section describes the required information to use the machine, and the information of optional product and . The search results page is displayed. software.
  • Página 12: Legal Notices

    • imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER International ENERGY STAR ADVANCE C5250/C5250i (F160400) • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER Program...
  • Página 13: Weee Directive

    This product includes software and/or software modules These symbols indicate that this product is not to be that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third disposed of with your household waste, according to parties. Use and distribution of this software and/or...
  • Página 14: The Software Subjected To The Other Conditions

    WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A Super G3 PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, Super G3 is a phrase used to INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY describe the new generation...
  • Página 15: Important Safety Instructions

    Do not bundle up or tie the power cord in a knot, as cord from the power outlet. Then, contact your local this may result in a fi re or electrical shock. authorized Canon dealer. • Insert the power plug completely into the power...
  • Página 16: Handling

    Then, contact books. Doing so may damage the platen glass and your local authorized Canon dealer. Continued use result in personal injury. of the machine in this condition may result in a fi re •...
  • Página 17: Maintenance And Inspections

    Canon dealer, as the condition may from the machine. cause a fi re: There are burn marks on the power plug.
  • Página 18: Consumables

    If you cannot move away from the product and consult your doctor. remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
  • Página 19: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling • This section describes precautions for installation Avoid locations where a considerable amount location and handling. We recommend that you read of dust accumulates. this section prior to using this machine. • Avoid locations where ammonia gas is emitted. Installation Precautions ■...
  • Página 20: Select A Safe Power Supply

    • Contact an authorized Canon dealer if ■ Moving the Machine communication is unavailable. • If you intend to move the machine, even to a Depending on your locale or your telephone location on the same fl oor of your building,...
  • Página 21: Handling Precautions

    100 mm or more Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fi re or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
  • Página 22 • For safety reasons, press when it will not be used for a long period of time, such as overnight. As an added safety measure, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive holidays.
  • Página 23: Periodic Inspection Of The Breaker

    Make sure that the main power is turned OFF, before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button on the rear of the machine with the tip of a ball-point pen, or a Turn ON the main power.
  • Página 24: Check Sheet For The Periodic Inspection Of The Breaker

    Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under “ . ” If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under “X. ” ) Result...
  • Página 25: Backing Up/Exporting Data

    A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways: •...
  • Página 26 ● Data You Can Import/Export Individually You can save/load data individually. In addition, you can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References Address Lists Device Settings (Forwarding Settings, Address Book, Send Function Favorite Settings) e-Manual >...
  • Página 27: Flow Of Basic Operations

    Flow of Basic Operations ■ What This Machine Can Do ............... . 26 Revolutionary Documentation Work with an Evolving Multitasking Machine .
  • Página 28: What This Machine Can Do

    E-Mail Computer The imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your effi ciency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized offi ce, the imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i represents the ultimate in a colour digital multitasking machines.
  • Página 29 Remote Copy You can use various copy functions to suit your needs. For You can send scanned documents by fax and receive fax more details, see the following references. documents with this machine. For more details, see the following references. ►...
  • Página 30: Flow Of Settings For Using The Desired Functions

    Flow of Settings for Using the Desired Functions ● Logging In from a Computer Logging In as an Administrator To log in as the administrator from a computer using the To specify the settings, you must log in to the machine as Remote UI, perform the following procedures.
  • Página 31: Network/Usb Connection

    [Network]. software. • Specify [IPv4 Settings], [IPv6 Settings], NWADMIN or PCONSOLE (Novell [DNS Settings]. software provided with NetWare) • Canon utilities ► e-Manual > Network Connecting to Protocol Settings Protocol Settings the TCP/IP Network (AppleTalk) (Netware) ●...
  • Página 32: Scan And Store/Access Stored Files

    Scan and Store/Access Stored Files Required Options: To perform printing, the PS Printer Kit or Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required. The PS Printer Kit is standard-equipped for the imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Using Mail Box/ Using Memory Media Using Advanced Space on the Network Advanced Space Client Machine Server Machine...
  • Página 33: Sending Faxes/Printing

    Sending Faxes/Printing Required Options: Fax board or Remote Fax Kit is required, depending on the fax function. An optional product is required, depending on the print function. Sending Faxes from the Machine Sending Faxes from a Computer Printing from a Computer Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB Network Settings: SMB/CIFS (only if necessary)
  • Página 34: Scan And Send/Remote Scan

    Scan and Send/Remote Scan Required Options: An optional product is required, depending on the function. Sending to Sending by Remote a File Server Scanning E-Mail/I-Faxes Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Network Settings: SMB/CIFS Logging On to File Server Settings E-Mail Server Installing...
  • Página 35: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Settings MEAP Settings (Managing the Machine (Managing Applications from a Computer) from a Computer by Using SMS) Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Enabling the Remote UI SSL Encrypted Communication Settings ●...
  • Página 36: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View ● When the Duplex Color Image Reader Unit-E1 and Cassette Feeding Unit-AD2 Are Attached Flow of Basic Operations...
  • Página 37 Feeder (Optional) Output Paper Tray Guide Originals placed in the feeder are fed one sheet at a time Tilt the output paper tray guide up to prevent output to the platen glass for scanning. papers from falling down. USB Port (1) Control Panel Use the USB port to connect a USB device.
  • Página 38: Internal View

    Internal View ● When the Duplex Color Image Reader Unit-E1 and Cassette Feeding Unit-AD2 Are Attached Platen Glass Waste Toner Container Use the platen glass when scanning books, thick originals, Waste toner accumulates here. thin originals, transparencies, etc. Toner Replacement Cover Upper Cover of the Fixing Unit Open this cover to replace the toner cartridge.
  • Página 39: Control Panel Parts And Functions

    Control Panel Parts and Functions Energy Saver key Reset key Press to set or cancel the Sleep mode. Lights when the Press to restore the standard settings of the machine. machine enters the Sleep mode. ID (Log In/Out) key Settings/Registration key Press to log in/out when a login service such as Press to specify settings/registration.
  • Página 40: Using Control Panel

    Using Control Panel ● Use Quick Menu If functions that are frequently used are set in the Quick Menu beforehand, you can recall the function by pressing If you are using a login service, Quick Menu screen set for each user appears.
  • Página 41: Using Touch Panel Display

    Using Touch Panel Display ● If the touch panel display is turned OFF If nothing is displayed on the touch panel display after the main power switch is turned ON, press ● Customizing Main Menu Screen You can specify settings for the displayed screen by pressing the top right of the screen.
  • Página 42: Main Power And Control Panel Power

    Main Power and Control Panel Power This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical shock. ● How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is fi rmly inserted into the power outlet and that the Security Key is in the ON positions (turn it to the right) if it is inserted into the machine, and then turn ON the main power of the machine following the procedure...
  • Página 43: How To Make A Copy

    How to Make a Copy This section describes the fl ow of basic copy operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass or the platen glass. • •...
  • Página 44: Sending A Fax

    Sending a Fax This section describes the fl ow of basic fax operations. An optional product is required to use the Fax function. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 45: Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers)

    Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers) This section describes the fl ow of basic scan and send operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass. •...
  • Página 46: Storing Scanned Data

    Storing Scanned Data This section describes the fl ow of basic Scan and Store operations. It also describes an example of how to store scanned data in a mail box. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
  • Página 47: Accessing Stored Files

    Accessing Stored Files This section describes the fl ow of basic Access Stored Files operations. The procedure for printing or sending fi les stored in a mail box is used here as an example. Selecting Function ● • Select [Access Stored Files] from Press [Access Stored Files].
  • Página 48: Operating The Machine From A Computer (Remote Ui)

    Operating the Machine from a Computer (Remote UI) The Remote UI (User Interface) is preinstalled software in the machine that enables you to access the machine’s functions by using your computer’s Web browser. For example, the Remote UI enables you to access the machine to check job status, execute jobs, and specify various settings.
  • Página 49: Printing From A Computer

    Printing from a Computer If you install a printer driver in your computer, you can use the machine to print data created using application software. This section describes the fl ow of basic operations to print data from your computer. Display Print Settings Screen ●...
  • Página 50 Flow of Basic Operations...
  • Página 51: Routine Maintenance

    Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ........
  • Página 52: Loading Paper

    • For high-quality printouts, use paper recommended by • The following paper sizes can be loaded into Paper Canon. Drawers 1, 2, 3, and 4: • Before loading paper, always fan the sheets several Paper Drawer 1: A4, A4R, A5R, and Custom size (139.7 times, and align the edges to facilitate feeding.
  • Página 53: Adjusting A Paper Drawer To Hold A Diff Erent Paper Size

    • If paper runs out and printing is stopped, load a new Load the paper stack into the paper drawer. paper stack. Printing restarts after the new paper stack is loaded. 1, 2 1. Make sure that the paper size setting of the paper drawer matches the size of the paper to load in the paper drawer.
  • Página 54: Routine Maintenance

    Adjust the position of the paper drawer Change the paper drawer’s paper size plate guides. to match the new paper size. 1. Slide the left guide while squeezing it on the top to 1. Open the inside cover of the paper drawer, and lift up align it with the mark for the desired paper size.
  • Página 55: Replacing The Stamp Cartridge (Feeder) (Optional)

    Replacing the Stamp Cartridge (Feeder) (Optional) Originals sent via the feeder can be stamped to indicate Remove the old stamp cartridge. that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible. When replacing the stamp cartridge, take care not to allow ink to come into contact with your hands or clothing.
  • Página 56: Color Image Reader Unit-F1

    Close the cover of the document scanning Load the stamp cartridge. area until it clicks. 1. Remove the old stamp cartridge, using tweezers. 2. Push in the new stamp cartridge until it clicks, using tweezers. When closing the cover, be careful not to get your IMPORTANT fi ngers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 57: Replacing The Toner Cartridge/Waste Toner Container

    • Use only toner cartridges intended for use with this machine. • For information on the supported Canon genuine toner, see “Consumables, ” on p. 63. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
  • Página 58 Press [ Wait for the internal cover to open automatically, and pull the toner cartridge NOTE out of the toner supply port. If the Black toner or all of the toners run out, this step is not necessary. Open the toner replacement cover holding both sides.
  • Página 59: Replacing The Waste Toner Container

    Hold the new toner cartridge in your hands, as shown below, and gently tilt it up and When closing the internal cover, be careful not to get down 10 times. your fi ngers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 60 Put the removed waste toner container IMPORTANT into a bag, and then tie it up at the top to • Your local authorized Canon dealer will dispose of used prevent the toner remaining inside the waste toner containers. cartridge from scattering.
  • Página 61: Routine Cleaning

    Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following Manual Feeder Cleaning parts of the machine. For high-quality printouts, we If originals that have been fed through the feeder have recommend cleaning these parts once or twice a streaks or appear dirty, clean the feeder’s rollers.
  • Página 62: Color Image Reader Unit-F1

    Open the inside cover. Close the feeder. Clean the feed scanning area with a cloth which is wrung after being dampened in • When closing the feeder, be careful not to get your water or a mild detergent, and then wipe fi ngers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 63: Automatic Feeder Cleaning

    Clean the transparent plastic area on top of Close the feeder cover. the inner cover. 1. Clean the plastic area. 2. Close the inner cover. When closing the cover, be careful not to get your fi ngers caught, as this may result in personal injury. Automatic Feeder Cleaning When closing the cover, be careful not to get your If your originals have black streaks or appear dirty after...
  • Página 64: Cleaning The Dust Proof Glass

    Cleaning the Dust Proof Glass Close the front cover of the main unit. If the dust proof glass is dirty, print defects may occur on the print output. Follow the procedure described below to clean the dust proof glass. Open the front cover, holding both sides. When closing the front cover of the main unit, be careful not to get your fi ngers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 65: Consumables

    For optimum print quality, using Canon genuine toner is recommended. Keep toner out of the reach of small children. If toner is ingested, consult a physician immediately.
  • Página 66: Genuine Consumables

    The stamp cartridge is used to stamp originals. Use the Canon continuously develops technology innovations tweezers provided to remove and replace the stamp in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifi cally cartridge. designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefi ts of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon’s new advanced technologies.
  • Página 67: When An Error Message/Error Code Is Displayed

    When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is When an Error Code Is Displayed Displayed If a job or operation does not complete successfully, the error code is displayed on the Details screen for Log on Error messages may appear on the touch panel display the Status Monitor/Cancel screen.
  • Página 68: Service Call Message

    If a screen such as the one above is displayed, contact representative appears on the bottom of the screen, some your local authorized Canon dealer. (See “Contacting Your functions may still be available. Local Authorized Canon Dealer, ” on p. 66.)
  • Página 69: Setting The Limited Functions Mode From The Service Call Message Screen

    Wait at least 10 seconds after the Main NOTE Power Indicator is turned off , and then turn When you contact your local authorized Canon dealer, the main power switch back to ON. have the following information available: Product name...
  • Página 70: Location Of Staple/Paper Jams

    Location of Staple/Paper Jams Paper Jams and staple jams may occur in the following parts of the machine. See the applicapble section to clear the paper jam. For details on the procedure, see the e-Manual. Locations of Paper Jams > Problem Solving > Locations of Paper Jams Copy Tray-J1 (Optional) Paper Drawers Main Unit...
  • Página 71: Locations Of Staple Jams

    Feeder (Optional) Inner 2 Way Tray-F1 (Optional) Inner Finisher-E1 (Optional) Locations of Staple Jams > Problem Solving > Locations of Staple Jams Staple Finisher-J1/Booklet Finisher-J1 (Optional) Saddle Stitcher Unit of the Booklet Finisher-J1 Inner Finisher-E1 (Optional) Routine Maintenance...
  • Página 72 Routine Maintenance...
  • Página 73: Appendix

    Appendix ■ Specifi cations ..................72 Main Unit .
  • Página 74: Specifi Cations

    Warm-Up Time* Returning from the Sleep mode: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 seconds imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 seconds * Activation time may vary, depending on the environment and conditions under which the machine is being used.
  • Página 75 * The hard disk capacity is subject to change in future release. Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8.7 A Maximum Power Consumption: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1.8 kW Power Consumption imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1.5 kW When the machine is in the Sleep mode: 0.8 W...
  • Página 76: Duplex Color Image Reader Unit-E1

    Duplex Color Image Reader Unit-E1 Item Specifi cations Original Feeding Mechanism Automatic Document Feeder Size: A3, A4, A4R, A5, and A5R Size and Weight of Originals Weight: 1-sided scanning: 42 to 157 g/m 2-sided scanning: 50 to 157 g/m Original Tray Capacity 150 sheets (80g/m Copying: 1-sided scanning: 75 sheets/minute (A4 in Black-and-White at 600 dpi)
  • Página 77: Color Image Reader Unit-F2

    Item Specifi cations Regular paper size: Same Ratio Reduction 1:0.70 (A3 → A4R) 1:0.50 (A3 → A5R) 1:0.25 Magnifi cation Enlargement 1:1.41 (A4R → A3) 1:2.00 (A5R → A3) 1:4.00 Copy Ratio: 25% to 400% (in 1% increments) Multiple Copies 1 to 999 sheets Power Source/Consumption From the main unit/Approximately 34 W (feeder and reader)
  • Página 78: Envelope Feeder Attachment-D1

    Envelope Feeder Attachment-D1 Item Specifi cations Acceptable Envelopes No.10(COM10), Monarch, DL, and ISO-C5 Capacity 50 sheets (or 30 mm in height) Feeding Speed 10 cpm Dimensions (H x W x D) 81 mm x 439 mm x 307 mm Weight Approximately 1.2 kg Paper Deck Unit-B2 Item...
  • Página 79 Item Specifi cations No fi nishing set, Collate, Group mode: A4, A5, and A5R: 1,700 sheets (or 243 mm in height) A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Collate + Off set, Group + Off set mode: 1,700 sheets (or 243 mm in height) A3 and A4R: Capacity Per Tray (Lower Tray)
  • Página 80: Booklet Finisher-J1

    Booklet Finisher-J1 Item Specifi cations Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Custom size (99 mm x 139.7 mm to 320 mm x 457.2 mm), and Envelopes Weight: Paper Size/Weight/Type 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m...
  • Página 81 Item Specifi cations Saddle Stitch: 16 sheets (52 to 81 g/m 10 sheets (82 to 105 g/m Max. Saddle Stitch Capacity/ Saddle Folding: Available Saddle Stitch Size 1 sheet (52 to 256 g/m Size: A3 and A4R Power Source/Maximum Power From the main unit/Approximately 123 W Consumption 1,097 mm x 789 mm x 646 mm...
  • Página 82: Inner Finisher-E1

    Inner Finisher-E1 Item Specifi cations Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Custom size (99 mm x 139.7 mm to 320 mm x 457.2 mm), and Envelopes Weight: Paper Size/Weight/Type 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m...
  • Página 83: Inner Finisher Additional Tray-A1

    Inner Finisher Additional Tray-A1 Item Specifi cations Paper Size/Weight/Type See specifi cations of “Paper Size/Weight/Type” in Inner Finisher-E1. Capacity Per Tray See the specifi cations of “Capacity Per Tray (Inner Finisher Additional Tray-A1)” in Inner Finisher-E1. Dimensions (H x W x D) 57 mm x 207 mm x 450 mm Weight Approximately 1.4 kg...
  • Página 84: Copy Card Reader-F1

    Copy Card Reader-F1 Item Specifi cations Available Cards Magnetic Card Readout Method Magnetic readout Magnetic Card Reading Direction Face up Store/Replay Replay Power Source From the main unit 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x W x D) (excluding the attachment kit and cable) Approximately 200 g Weight...
  • Página 85: Send Function

    Send Function ● Scan Features Item Specifi cations Communication Protocol FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Data Format TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Resolution 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
  • Página 86: Network Environment

    Network Environment ● Hardware Specifi cations Network Interface 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Software Specifi cations Protocol Supported Frame type: Ethernet II TCP/IP Print application: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD Frame type: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect IPX/SPX Print application: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Frame type: Ethernet SNAP AppleTalk Print application:...
  • Página 87 imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/ C5240i/C5235i User’s Guide...
  • Página 88: Guides De La Machine

    Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide de l’utilisateur (ce guide) •...
  • Página 89 Sommaire Préface Présentation du guide .................6 Conventions adoptées .
  • Página 90 Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 91: Préface

    Préface Merci d’avoir porté votre choix sur une machine Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afi n de tirer le meilleur parti des avantages off erts par la machine. Pour plus d’informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Manuel électronique.
  • Página 92: Présentation Du Guide

    Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions Les illustrations fournies dans ce manuel représentent d’emploi et consignes de sécurité à observer. une machine imageRUNNER ADVANCE C5255 équipée des équipements optionnels suivants : • Lecteur Couleur recto verso-E1 •...
  • Página 93: Marques

    Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et elle peut être déposée dans certains...
  • Página 94: Présentation Du Manuel Électronique

    Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique ● Procéder comme suit pour installer le Manuel électronique. ❏ Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3.
  • Página 95: Page D'accueil Du Manuel Électronique

    Page d’accueil du Manuel électronique Saisir mot(s) clé(s) ici Avant toute chose… Saisir un mot clé dans la boîte de dialogue de recherche Cette section présente les informations nécessaires pour utiliser la machine, et les informations sur les produits et et appuyer sur .
  • Página 96: Mentions Légales

    équipements de bureau. Il Faisceau laser encourage le développement Canon certifi e que ce produit est un produit laser et la diff usion de produits de Classe 1, d’après les normes IEC 60825-1:2007 et équipés de fonctions réduisant EN 60825-1:2007, ce qui signifi e qu’il n’émet pas de...
  • Página 97: Directive Deee

    Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces spécifi ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC),...
  • Página 98: Logiciels Soumis À D'autres Conditions

    33 600 bps* USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. conformes à la norme UIT-T CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU V.34. Les télécopieurs Super G3 RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU à grande vitesse permettent ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES d’obtenir des durées d’émission...
  • Página 99: Consignes De Sécurité Importantes

    Contacter • Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si l’on ensuite le revendeur agréé Canon local. Collier ou autre objet métallique ; branche la machine sur une prise multiple ou sur Tasse, vase, pot de fl eur et autre récipient une rallonge avec prise multiple.
  • Página 100: Manipulation

    épais sur la débrancher la machine de la prise secteur. Contacter vitre d’exposition pour ne pas l’endommager ou se ensuite le revendeur agréé Canon local. L’utilisation blesser. prolongée de la machine dans cet état pourrait •...
  • Página 101: Entretien Et Inspections

    être cause d’exposition à un rayonnement d’alimentation électrique régulièrement. Dans les dangereux. conditions suivantes, contacter le revendeur agréé Canon local, étant donné que ces situations peuvent IMPORTANT occasionner un incendie : Il y a des marques de brûlure sur la fi che Appuyer sur par mesure de sécurité...
  • Página 102: Consommables

    Ce produit émet un fl ux magnétique de faible l’on supprime un bourrage. Si le papier reste intensité. Si l’on constate une anomalie, il faut s’en bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. éloigner et consulter son médecin. • Lors du retrait d’une cartouche de toner, procéder avec précaution afi n d’éviter que de le toner ne...
  • Página 103: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation • Cette section décrit les précautions à prendre pour Poussière l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire • Vapeurs d’ammoniac cette section avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation ■ Eviter les conditions suivantes • Sites soumis à des températures et à une humidité...
  • Página 104: Le Branchement Électrique Doit Être Sûr

    • Contacter un revendeur Canon agréé si la ■ Déplacement de la machine communication n’est pas disponible. • Si la machine a besoin d’être déplacée, Selon votre langue ou la connexion téléphonique que contacter le revendeur agréé Canon local vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la avant de le faire, même si la machine doit...
  • Página 105: Précautions D'emploi

    Module de Liaison Trieuse-G1 et le Magasin principal sur Arrêt, débrancher la machine Papier Latéral-B2 sont installés : et contacter le revendeur agréé Canon local. L’utilisation de la machine, dans ce cas, mm ou plus risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Página 106 • Par mesure de sécurité, appuyer sur en cas d’inutilisation prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher le cordon électrique si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple).
  • Página 107: Inspection Périodique Du Disjoncteur

    S’assurer que l’interrupteur principal est sur Arrêt avant d’inspecter le disjoncteur. • En cas de dysfonctionnement pendant une inspection, contacter le revendeur Canon agréé local. Vérifi cation du disjoncteur Appuyer sur le bouton test à l’arrière de la machine avec la pointe d’un stylo ou un Mettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 108: Fiche De Contrôle Pour L'inspection Périodique Du Disjoncteur

    Remplissage de cette fi che de contrôle Remplir la date d’inspection et le nom de l’inspecteur. Si l’inspection s’est bien passée, inscrire une coche sous “ ”. Dans le cas contraire, contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. (Inscrire également une coche sous “X”.) Résultat Résultat...
  • Página 109: Sauvegarde/Exportation Des Données

    Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d’exporter des données des manières suivantes : •...
  • Página 110 ● Données pouvant être importées/exportées individuellement Il est possible d’enregistrer et de charger des données individuellement. En outre, les données peuvent être échangées entre cette machine et d’autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Listes d’adresses Réglages du périphérique (réglages de transfert, carnet d’adresses, réglages...
  • Página 111: Flux Des Opérations De Base

    Flux des opérations de base ■ Fonctionnalités de cette machine ..............26 Travail de documentation révolutionnaire sur une machine multitâche évolutive.
  • Página 112: Fonctionnalités De Cette Machine

    La machine imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i intègre une gamme complète de fonctions de sortie et d’entrée qui peuvent améliorer nettement la productivité. Dotée de fonctions qui répondent aux besoins de documentation d’un bureau numérisé, la machine imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i représente la machine ultime parmi les machines multitâche numériques couleur.
  • Página 113 Copie distant Il est possible d’utiliser diverses fonctions de copie pour Les documents lus peuvent être envoyés par fax et la répondre aux besoins. Pour plus d’informations, voir les machine peut recevoir des fax. Pour plus d’informations, références ci-dessous. voir les références ci-dessous. ►...
  • Página 114: Paramétrage Pour Utiliser Les Fonctions Souhaitées

    Paramétrage pour utiliser les fonctions souhaitées ● Connexion depuis un ordinateur Connexion en tant Pour se connecter en tant qu’administrateur depuis un qu’administrateur ordinateur via l’interface utilisateur distante, suivre les Pour spécifi er les paramètres, il faut se connecter à procédures ci-dessous.
  • Página 115: Connexion Réseau/Usb

    • Spécifi er [Réglages IPv4], [Réglages NWADMIN ou PCONSOLE (logiciel IPv6], [Réglages DNS]. Novell fourni avec NetWare) ► Manuel électronique > • Utilitaires Canon Réseau Connexion au Paramètres de protocole Paramètres de protocole réseau TCP/IP (AppleTalk) (NetWare) ●...
  • Página 116: Lire Et Mémoriser/Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Lire et mémoriser/Accès aux fi chiers enregistrés Options obligatoires : pour imprimer, le Kit d’impression PS ou le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire. Le Kit d’impression PS est équipé en standard pour l’imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilisation d’une Support mémoire Utilisation d’un espace avancé sur le réseau boîte aux lettres/ espace avancé...
  • Página 117: Envoi D'un Fax/Impression

    Envoi d’un fax/impression Options obligatoires : une carte fax ou le Kit Remote Fax est obligatoire, selon la fonction de fax. Un produit en option est nécessaire selon la fonction d’impression. Envoi de fax depuis la machine Envoi de fax depuis un ordinateur Impression à...
  • Página 118: Lecture Et Envoi/Lecture À Distance

    Lecture et envoi/Lecture à distance Options obligatoires : un produit en option est nécessaire selon la fonction. Envoi vers Envoi par Lecture un serveur de fi chiers à distance E-Mail/I-Fax Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Connexion réseau : SMB/CIFS Connexion à...
  • Página 119: Interface Utilisateur Distante/Meap

    Interface utilisateur distante/MEAP Paramètres de l’interface utilisateur distante Paramètres MEAP (gestion de la machine (gestion des applications depuis un ordinateur) depuis un ordinateur en utilisant SMS) Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Activation de l’interface utilisateur distante Paramètres de communication chiff rée SSL ●...
  • Página 120: Nomenclature

    Nomenclature Cette section indique les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d’informations sur les produits en option et leur nomenclature, voir le Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe ● Si le Lecteur Couleur recto verso-E1 et le Socle double cassette-AD2 sont installés Flux des opérations de base...
  • Página 121 Chargeur (En option) Guide du réceptacle de sortie Les originaux mis dans le chargeur sont placés une feuille Faire pencher le guide de réceptacle de sortie vers le haut à la fois sur la vitre d’exposition en vue de leur lecture. pour éviter la chute des feuilles de papier.
  • Página 122: Vue Interne

    Vue interne ● Si le Lecteur Couleur recto verso-E1 et le Socle double cassette-AD2 sont installés Vitre d’exposition Réceptacle de toner usagé Utiliser la vitre d’exposition lors de la lecture de livres, Recueille l’encre usagée. d’originaux épais, d’originaux fi ns, de transparents, etc. Capot de remplacement du toner Capot supérieur de l’ensemble de fi xation Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner.
  • Página 123: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche d’économie d’énergie Touche Restauration Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages S’allume si la machine passe en mode Veille. standard de la machine. Touche Réglages/Enregistrement Touche ID (Log In/Out) Appuyer sur cette touche pour indiquer les réglages/ Appuyer sur cette touche pour se connecter/déconnecter l’enregistrement.
  • Página 124: Utilisation Du Panneau De Commande

    Utilisation du panneau de commande ● Utilisation du Menu rapide Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être rappelées en appuyant sur si elles sont confi gurées au préalable dans le Menu rapide. Avec un service de connexion, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur s’affi che.
  • Página 125: Utilisation De L'affi Cheur Tactile

    Utilisation de l’affi cheur tactile ● Si l’affi cheur tactile est éteint Si rien ne s’affi che sur l’affi cheur tactile après la mise sous tension, appuyer sur ● Personnalisation de l’écran Menu principal Il est possible de spécifi er des paramètres pour l’écran affi ché en appuyant sur dans la partie supérieure droite de l’écran.
  • Página 126: Interrupteur Principal Et Interrupteur Du Panneau De Commande

    Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande Cette section présente l’utilisation de l’interrupteur principal et de la touche d’économie d’énergie. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. ● Mise sous tension de la machine S’assurer que la fi che du cordon d’alimentation est bien enfi chée dans la prise secteur et que la clé...
  • Página 127: Comment Faire Une Copie

    Comment faire une copie Cette section présente les opérations de base pour copier. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition. d’exposition •...
  • Página 128: Envoi D'un Fax

    Envoi d’un fax Cette section présente les opérations de base pour envoyer un fax. Un produit en option est nécessaire pour utiliser la fonction Fax. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 129: Envoi De Données Lues (E-Mail/I-Fax/Serveur De Fi Chiers)

    Envoi de données lues (E-Mail/I-Fax/Serveur de fi chiers) Cette section présente les opérations de base pour lire et envoyer des données. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 130: Mémorisation Des Données Lues

    Mémorisation des données lues Cette section présente les opérations de base pour lire et mémoriser des données. Elle présente également un exemple de la manière de mémoriser des données lues dans une boîte aux lettres. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
  • Página 131: Accès Aux Fi Chiers Enregistrés

    Accès aux fi chiers enregistrés Cette section présente les opérations de base pour accéder aux fi chiers enregistrés. La procédure d’impression ou d’envoi de fi chiers enregistrés dans une boîte aux lettres est utilisée ici en exemple. Sélection d’une fonction ●...
  • Página 132: Fonctionnement De La Machine À Partir D'un Ordinateur (Interface Utilisateur Distante)

    Fonctionnement de la machine à partir d’un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante, un logiciel préinstallé dans la machine, permet d’accéder aux fonctions de la machine depuis le navigateur Web de l’ordinateur. Par exemple, elle permet l’accès à la machine pour vérifi er le statut des tâches, exécuter des tâches et confi gurer certains paramètres.
  • Página 133: Impression À Partir D'un Ordinateur

    Impression à partir d’un ordinateur Après l’installation d’un pilote d’imprimante sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer les données créées par le logiciel. Cette section présente les opérations de base pour imprimer des données de l’ordinateur. Affi chage de l’écran Réglages d’impression ●...
  • Página 134 Flux des opérations de base...
  • Página 135: Entretien Périodique

    Contact avec le revendeur agréé Canon local........
  • Página 136: Chargement Du Papier

    • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier (L’impression et l’agrafage reprendront une fois le recommandé par Canon. bourrage papier.) • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter REMARQUE l’alimentation.
  • Página 137: Modifi Cation Du Format Papier D'une Cassette

    • Si le papier vient à manquer et que l’impression s’arrête, Charger la pile de papier dans la cassette. charger une nouvelle pile de papier. L’impression reprend dès que la nouvelle pile de papier a été 1, 2 chargée. 1. Veiller à ce que le réglage du format papier de la cassette corresponde bien au papier chargé...
  • Página 138: Entretien Périodique

    Ajuster la position des guides papier de la Modifi er la molette de réglage du format cassette. papier pour qu’elle corresponde au nouveau format utilisé. 1. Faire glisser le guide de gauche tout en le réglant en haut de façon à l’aligner avec le repère du format de 1.
  • Página 139: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Chargeur) (En Option)

    Remplacement de la cartouche d’agrafes (Chargeur) (en option) Il est possible de marquer les originaux transmis par Retirer la cartouche du cachet usagée. l’intermédiaire du chargeur pour confi rmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner.
  • Página 140: Lecteur Couleur-F1

    Fermer le capot de la zone de lecture de Charger la cartouche du cachet. documents jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1. Retirer la cartouche à l’aide de pinces (brucelles). 2. Introduire la nouvelle cartouche avec les pinces, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Lors de la fermeture du capot, veiller à...
  • Página 141: Remplacement De La Cartouche De Toner/Du Réceptacle De Toner Usagé

    • Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. • Pour plus d’informations sur l’encre de marque Canon prise en charge, voir la section “Consommables”, p. 63. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l’affi chage du message invitant à ce remplacement.
  • Página 142 Appuyer sur [ Patienter que le capot interne s’ouvre automatiquement puis tirer la cartouche de REMARQUE toner de son support. Lorsque la cartouche de toner noir est totalement épuisée, cette étape est inutile. Ouvrir le capot de remplacement du toner en le tenant des deux côtés.
  • Página 143: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    Tenir la cartouche de toner neuve à deux mains, comme illustré ci-dessous, et Lors de la fermeture du capot interne, veiller à ne pas l’incliner vers le haut et le bas 10 fois. se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le cache de remplacement du toner.
  • Página 144 • Les réceptacles de toner usagé sont repris par le répandre le toner restant dans la cartouche. revendeur agréé Canon local. • Le toner usagé ne doit pas être réutilisé. Ne pas mélanger de toner usagé avec du toner neuf.
  • Página 145: Entretien Courant

    Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les Nettoyer la vitre d’exposition et la surface éléments suivants de la machine. Pour obtenir des intérieure du chargeur/cache d’exposition tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer à l’aide d’un chiff on humecté d’eau ou de une ou deux fois par mois.
  • Página 146: Lecteur Couleur-F1

    Tirer sur le levier au-dessus du chargeur, Fermer le capot de lecture de document. puis ouvrir le capot de lecture de document. IMPORTANT Lors de la fermeture du capot de lecture de document, veiller à ne pas se coincer les doigts. Ouvrir le capot de lecture de document avec précaution pour ne pas rayer la vitre d’exposition.
  • Página 147: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyer les rouleaux d’entraînement à Nettoyer le rouleau d’entraînement en l’intérieur du capot intérieur. résine et la surface environnante. 1. Ouvrir le capot interne en le tenant par sa languette. 2. Nettoyer les rouleaux d’entraînement (trois endroits au total) dans le capot intérieur. 1.
  • Página 148: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Nettoyage de l’intérieur de la Une fois le nettoyage terminé, pousser avec précaution le détergent dans le côté arrière machine du capot. Placer le détergent pour vitre sur le côté arrière du capot, Appuyer sur son embout dirigé vers la gauche. Appuyer sur [Réglage/Maintenance] →...
  • Página 149: Consommables

    Cela peut entraîner un agréé Canon. En outre, lors du changement de cartouche dysfonctionnement de l’aspirateur ou une explosion de toner, s’assure que la couleur de la nouvelle cartouche de poussières due à...
  • Página 150: Consommables Canon

    ● Consommables Canon La cartouche du cachet sert à apposer un cachet sur Canon ne cesse de proposer des innovations les originaux. Utiliser les pinces fournies pour retirer et technologiques en ce qui concerne les toners, tambours remplacer la cartouche du cachet.
  • Página 151: Affi Chage D'un Message D'erreur/Code D'erreur

    Affi chage d’un message d’erreur/code d’erreur Lorsqu’un message d’erreur Lorsqu’un code d’erreur s’affi che s’affi che Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affi ché dans les détails Des messages d’erreur peuvent apparaître sur du journal de l’écran Suivi statut/Annulation.
  • Página 152: Message D'incident De Fonctionnement

    Canon local disponibles. ● Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che : Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affi ché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che, il est possible de régler temporairement le mode Fonctions limitées...
  • Página 153: Réglage Du Mode Fonctions Limitées À Partir De L'écran Message D'incident De Fonctionnement

    électrocution. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “ ”. REMARQUE 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. En contactant le revendeur agréé Canon local, préparer Patienter au moins 10 secondes après les informations suivantes : l’extinction du témoin d’alimentation, puis Nom du produit remettre l’interrupteur principal sur Marche.
  • Página 154: Emplacements Des Bourrages Papier/D'agrafes

    Emplacements des bourrages papier/d’agrafes Des bourrages papier et d’agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage papier. Pour plus d’informations sur la procédure, voir le Manuel électronique. Emplacements des bourrages papier >...
  • Página 155: Emplacements Des Bourrages D'agrafes

    Chargeur (En option) Bac Séparateur interne-F1 (En option) Module de Finition interne-E1 (En option) Emplacements des bourrages d’agrafes > Résolution des problèmes > Emplacements des bourrages d’agrafes Module de Finition agrafage-J1/ Module de Finition P.A.C.-J1 (En option) Agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-J1 Module de Finition interne-E1 (En option) Entretien périodique...
  • Página 156 Entretien périodique...
  • Página 157: Annexe

    Annexe ■ Spécifi cations ..................72 Machine proprement dite .
  • Página 158: Spécifi Cations

    Temps de préchauff age* Reprise après activation du mode Veille : imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i : 18 secondes imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i : 15 secondes * Le délai d’activation peut varier en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation de la machine.
  • Página 159 * La capacité du disque dur est susceptible de changer dans une version ultérieure. Alimentation électrique 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 8,7 A Consommation électrique maximale : imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i : 1,8 kW Consommation électrique imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i : 1,5 kW Lorsque la machine est en mode Veille : 0,8 W La machine seule :...
  • Página 160: Lecteur Couleur Recto Verso-E1

    Lecteur Couleur recto verso-E1 Elément Spécifi cations Mécanisme d’alimentation des Chargeur de documents automatique originaux Format : A3, A4, A4R, A5 et A5R Format et grammage des Grammage : originaux Lecture recto : 42 à 157 g/m Lecture recto verso : 50 à 157 g/m Capacité du réceptacle des 150 feuilles (80 g/m originaux Copie :...
  • Página 161: Lecteur Couleur-F2

    Elément Spécifi cations Format papier régulier : Mêmes proportions Réduction 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Agrandissement/réduction Agrandissement 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Taux de reproduction des copies : 25 % à 400 % (par pas de 1 %) Multicopie 1 à...
  • Página 162: Module Enveloppes-D1

    Module enveloppes-D1 Rubrique Spécifi cations Enveloppes acceptées N° 10 (COM10), Monarch, DL et ISO-C5 Capacité 50 feuilles (ou pile de 30 mm) Vitesse d’alimentation 10 cpm Dimensions (H x L x P) 81 mm x 439 mm x 307 mm Poids Environ 1,2 kg Magasin Papier Latéral-B2 Rubrique Spécifi cations Format papier...
  • Página 163 Rubrique Spécifi cations Sans mode de fi nition, Tri séquentiel, Tri groupé : A4, A5 et A5R : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm) A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Tri séquentiel + Décalage, Tri groupé + Décalage : A4 : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm) A3 et A4R :...
  • Página 164: Module De Finition P.a.c.-J1

    Module de Finition P.A.C.-J1 Rubrique Spécifi cations Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Format personnalisé (99 mm x 139,7 mm à 320 mm x 457,2 mm) et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 à 256 g/m papier Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
  • Página 165: Unité De Perforation 2 Trous-B2/Unité De Perforation 2/4 Trous-B2/Unité De Perforation 4 Trous-B2

    Rubrique Spécifi cations Piqûre à cheval : 16 feuilles (52 à 81 g/m 10 feuilles (82 à 105 g/m Capacité Piqûre à cheval max./ Pli cavalier : Taille Piqûre à cheval disponible 1 feuille (52 à 256 g/m Format : A3 et A4R Alimentation électrique/ Consommation électrique Depuis la machine / environ 123 W maximale 1 097 mm x 789 mm x 646 mm...
  • Página 166: Module De Finition Interne-E1

    Module de Finition interne-E1 Rubrique Spécifi cations Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Format personnalisé (99 mm x 139,7 mm à 320 mm x 457,2 mm) et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 à 256 g/m papier Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
  • Página 167: Bac Séparateur Pour Module De Finition Interne-A1

    Bac séparateur pour Module de Finition interne-A1 Rubrique Spécifi cations Format/Grammage/Type de Voir les spécifi cations “Format/Grammage/Type de papier” sous Module de Finition interne-E1. papier Voir les spécifi cations “Capacité par réceptacle (Bac séparateur pour Module de Finition interne-A1)” sous Capacité...
  • Página 168: Lecteur De Carte-F1

    Lecteur de Carte-F1 Rubrique Spécifi cations Cartes disponibles Magnétiques Méthode de lecture Lecture magnétique Sens de lecture des cartes face vers le haut magnétiques Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x L x P) (sans le câble et le kit de fi xation) Environ 200 g Poids...
  • Página 169: Fonction D'envoi

    Fonction d’envoi ● Fonctions de lecture Rubrique Spécifi cations Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Résolution 600 x 600 ppp Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professionnel SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
  • Página 170: Environnement Réseau

    Environnement réseau ● Matériel Interface réseau 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Logiciels Protocoles pris en charge Type de trame : Ethernet II TCP/IP Applications LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD d’impression : Type de trame : Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Détection automatique IPX/SPX Applications PServer Bindery/PServer NDS/RPrinter/NPrinter d’impression : Type de trame : Ethernet SNAP AppleTalk Applications...
  • Página 171 imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/ C5240i/C5235i User’s Guide...
  • Página 172: Handbücher Für Das System

    Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol fi nden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Anwenderhandbuch (vorliegendes Handbuch) •...
  • Página 173 Inhalt Vorwort Aufbau der Anleitungen ................6 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung .
  • Página 174 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 175: Vorwort

    Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für den imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen.
  • Página 176: Aufbau Der Anleitungen

    Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in In diesem Handbuch verwendete dieser Anleitung Abbildungen Folgende Symbole werden in den Handbüchern Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, als Markierung für Einschränkungen und die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise C5255 die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: •...
  • Página 177: Warenzeichen

    Warenzeichen MEAP und das MEAP-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Offi ce eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen eingetragen...
  • Página 178: Aufbau Der Anleitungen (E-Anleitung)

    Aufbau der Anleitungen (e-Anleitung) Anweisung zum Installieren der e-Anleitung ● Gehen Sie zum Installieren der e-Anleitung folgendermaßen vor. ❏ Windows 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein. 2. Wählen Sie die Sprache für die e-Anleitung aus. 3.
  • Página 179: Die Oberste Seite Der E-Anleitung

    Die oberste Seite der e-Anleitung Schlüsselwörter hier eingeben Zuerst… Geben Sie ein Suchwort in den Suchdialog ein und Dieser Abschnitt beschreibt die zur Verwendung des Systems erforderlichen Informationen und die klicken Sie auf . Die Seite mit den Suchergebnissen Informationen zu Zusatzprodukten und optionaler erscheint.
  • Página 180: Rechtliche Hinweise

    Justiereinrichtungen verwendet oder andere Arbeiten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher gebräuchlich sein. Strahlungsexposition führen. • imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER Internationales ENERGY STAR- ADVANCE C5250/C5250i (F160400) • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER Programm ADVANCE C5235i (F160700) EMC-Anforderungen der EU- Als ENERGY STAR®-Partner...
  • Página 181: Weee Direktive

    WEEE Direktive Copyright Copyright 2012 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröff entlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise reproduziert oder übertragen werden und zwar in keiner Form und durch keine elektronischen oder mechanischen Nur Europäische Union (und EWR)
  • Página 182: Andere Bedingungen Für Die Software

    Schlüsseleinheit und drehen Sie ihn nach rechts. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Super G3 vorherige Ankündigung geändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF Super G3 ist ein Begriff , mit DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH dem die neue Generation von AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN.
  • Página 183: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    • Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf oder verknoten aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen es, da das einen elektrischen Schlag verursachen Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- kann. Vertriebspartner auf. • Bitte stecken Sie den Netzstecker vollständig Halsketten oder andere Metallgegenstände...
  • Página 184: Umgang

    Gefahr von Beschädigung des ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie Vorlagenglases und Verletzungen. bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. • Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter System druckt, da Sie sich verletzen können.
  • Página 185: Wartung Und Inspektion

    Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus vom System. Wenn das Etikett entfernt worden der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Vertriebspartner. Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch. Wenn das...
  • Página 186: Verbrauchsmaterialien

    Kanten von Originalen oder Papier verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren WARNUNG autorisierten Canon Vertriebspartner. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone Hinweis für Träger von Herzschrittmachern: gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner Dieses Produkt erzeugt ein schwaches magnetisches in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen...
  • Página 187: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung • In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der denen es staubig oder schmutzig ist. Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten.
  • Página 188: Auswahl Einer Sicheren Stromversorgung

    Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon- Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie Vertriebspartner. nicht, das System selbst zu transportieren.
  • Página 189: Handhabung

    Pass Unit G1 und Papiermagazin B2 sind bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den angeschlossen: Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das mm oder mehr System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Página 190 • Schalten Sie bitte aus Sicherheitsgründen das System durch Drücken von aus, wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht). Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, schalten Sie das System als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme am Hauptschalter AUS und ziehen den Netzstecker.
  • Página 191: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Kippen Sie den Hauptschalter in die Schutzschalters eine Fehlfunktion auff ällt, nehmen Sie Stellung EIN (Stellung “I”). Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen...
  • Página 192: Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “ ”. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie außerdem die Spalte “X”.)
  • Página 193: Sichern/Exportieren Von Daten

    Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
  • Página 194 ● Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) e-Anleitung >...
  • Página 195: Arbeitsablauf Für Einfache Vorgänge

    Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ■ Möglichkeiten dieses Systems..............26 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem.
  • Página 196: Möglichkeiten Dieses Systems

    Unternehmen Der imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/ C5250/C5250i/C5240i/C5235i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme.
  • Página 197 Remote Kopie Sie können verschiedene Kopierfunktionen entsprechend Sie können mit diesem System gescannte Dokumente per Ihren Bedürfnissen verwenden. Einzelheiten fi nden Sie in Fax senden und Faxdokumente empfangen. Einzelheiten den folgenden Referenzen. fi nden Sie in den folgenden Referenzen. ► “Senden eines Fax” auf S. 42 ►...
  • Página 198: Programmieren Der Einstellungen Für Die Gewünschten Funktionen

    Programmieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen ● Einloggen von einem Computer Einloggen als Administrator Zum Einloggen als Administrator von einem Computer Um die Einstellungen festzulegen, müssen Sie sich mit dem Remote UI führen Sie folgende Verfahren aus. beim System als Administrator anmelden. Es gibt zwei Methoden, um sich anzumelden;...
  • Página 199: Netzwerk/Usb-Verbindung

    Software festlegen. • Legen Sie [Einstellungen IPv4], NWADMIN oder PCONSOLE [Einstellungen IPv6], [Einstellungen (Novell-Software, mitgeliefert mit DNS] fest. NetWare) ► e-Anleitung > Netzwerk • Canon Werkzeuge Anschließen an Protokolleinstellungen Protokolleinstellungen das TCP/IP-Netzwerk (AppleTalk) (Netware) ● Betätigen Sie die Taste →...
  • Página 200: Scannen Und Speichern/Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien Erforderliche Optionen: Zum Ausführen des Druckens ist PS Printer Kit oder Direct Print Kit (für PDF/XPS) erforderlich. Das PS Printer Kit ist standardmäßig beim imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i vorhanden. Verwendung der Verwendung von Verwendung des erweiterten Platzes im Mailbox/Erweiterter Speichermedien Netzwerk...
  • Página 201: Senden Von Faxen/Drucken

    Senden von Faxen/Drucken Erforderliche Optionen: Faxkarte oder Remote Fax Kit ist erforderlich, je nach der Faxfunktion. Ein optionales Produkt ist erforderlich, je nach der Druckfunktion. Senden von Faxen vom System Senden von Faxen von einem Computer Drucken von einem Computer Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS (nur wenn erforderlich)
  • Página 202: Scannen Und Senden/Remote Scan

    Scannen und Senden/Remote Scan Erforderliche Optionen: Je nach der Funktion ist ein optionales Produkt erforderlich. Senden zu Senden mit Remote einem Dateiserver Scannen E-Mail/I-Faxen Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Einstellungen Netzwerk: SMB/CIFS Anmelden bei Dateiserver-Einstellungen E-Mail-Server Installieren des Windows mit •...
  • Página 203: Remote Ui/Meap

    Remote UI/MEAP Remote UI Einstellungen MEAP-Einstellungen (Verwalten des Systems (Verwalten von Anwendungen von einem Computer) von einem Computer mit SMS) Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Aktivieren von Remote UI Einstellungen für die mit SSL verschlüsselte Kommunikation ● Berühren Sie die Taste →...
  • Página 204: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier fi nden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen aller Teile des Geräts. Nähere Informationen zu Zusatzprodukten, Teilen, ihrem Aufbau und ihren Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht ● Wenn der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF E1 und Kassetteneinheit AD2 angeschlossen sind.
  • Página 205 Einzug (Zusatzausstattung) Führung am Ausgabefach Originale, die Sie in den Einzug legen, werden Richten Sie die Führung am Ausgabefach nach oben, nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und damit Ausgabepapier nicht herausfällt. eingescannt. Bedienfeld USB-Anschluss (1) Hier fi nden Sie Tasten, Anzeigen und das Sensordisplay, Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät auf dem Sie programmieren.
  • Página 206: Innenansicht

    Innenansicht ● Wenn der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF E1 und Kassetteneinheit AD2 angeschlossen sind. Vorlagenglas Alttonerbehälter Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Folien Hier wird der alte Toner gesammelt. etc. zum Scannen auf. Toneraustauschabdeckung Obere Abdeckung der Fixiereinheit Öff nen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von Öff nen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Tonerpatronen.
  • Página 207: Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Bedienfeld: Aufbau und Funktionen Energiespartaste Rückstelltaste Über diesen Schalter wird der Schlafmodus aktiviert Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den oder deaktiviert. Leuchtet, wenn das System in den Grundeinstellungen zurück. Schlafmodus wechselt. ID (Log In/Out)-Taste Taste Einstellungen/Speicherung Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Service Betätigen Sie diese Taste, um Einstellungen vorzunehmen wie Verwaltung per Abteilungs-ID oder SSO-H eingestellt und zu speichern.
  • Página 208: Verwendung Des Bedienfelds

    Verwendung des Bedienfelds ● Expressmenü verwenden Wurden häufi g zu verwendende Funktionen vorher im Expressmenü festgelegt, können Sie diese Funktionen durch Betätigen von zurückrufen. Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird das entsprechende Expressmenü-Display für den jeweiligen Anwender angezeigt. Zum Registrieren einer Funktion im Expressmenü...
  • Página 209: Verwendung Des Sensordisplays

    Verwendung des Sensordisplays ● Wenn das Sensordisplay ausgeschaltet wird Wird nach dem Einschalten des Systems auf dem Sensordisplay nichts angezeigt, berühren Sie ● Benutzeranpassung des Hauptmenüdisplays Sie können die Einstellungen für das angezeigte Display über oben rechts auf dem Display angeben. Zum Ausführen dieses Verfahrens müssen Sie sich als Administrator am System einloggen.
  • Página 210: Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Stromzufuhr für System und Bedienfeld In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. WARNUNG Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose oder ziehen ihn heraus. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ●...
  • Página 211: Kopien Erstellen

    Kopien erstellen In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Kopieren. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas. Vorlagenglas •...
  • Página 212: Senden Eines Fax

    Senden eines Fax In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Übertragen von Faxdokumenten. Ein optionales Produkt ist zur Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 213: Senden Der Gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/Dateiserver)

    Senden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/ Dateiserver) In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen bei Scan- und Sendevorgängen. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 214: Speichern Gescannter Daten

    Speichern gescannter Daten In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Scannen und Speichern. Außerdem wird ein Beispiel zum Speichern gescannter Daten in der Mailbox gegeben. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
  • Página 215: Zugang Zu Gespeicherten Dateien

    Zugang zu gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Zugreifen auf gespeicherte Dateien. Das Verfahren zum Drucken oder Senden von Dateien aus einer Mailbox wird hier als Beispiel verwendet. Funktion auswählen ● • Wählen Sie [Zugang zu gesp. Betätigen Sie die Taste [Zugang zu gesp.
  • Página 216: Bedienen Des Systems Von Einem Computer (Remote Ui)

    Bedienen des Systems von einem Computer (Remote Das Remote UI (User Interface = Anwenderschnittstelle) ist eine im System vorinstallierte Software, mit der Sie über den Webbrowser Ihres Computers auf die Funktionen des Systems zugreifen können. Mit Remote UI können Sie beispielsweise auf das System zugreifen, um den Jobstatus zu prüfen, Jobs auszuführen und verschiedene Einstellungen festzulegen.
  • Página 217: Drucken Von Einem Computer

    Drucken von einem Computer Wenn Sie einen Druckertreiber in Ihrem Computer installieren, können Sie das System verwenden, um mit Anwendungssoftware erstellte Daten zu drucken. In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Drucken von Daten von Ihrem Computer. Druckeinstellungen-Display anzeigen ●...
  • Página 218 Arbeitsablauf für einfache Vorgänge...
  • Página 219 Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
  • Página 220: Einlegen Von Papier

    Papierstau entfernt haben.) HINWEIS HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes • Sie können Blätter in folgenden Formaten in die Kopiermaterial. Papierkassetten 1, 2, 3 und 4 einlegen: •...
  • Página 221: Einrichten Der Papierkassette Auf Andere Papierformate

    • Wenn der Papiervorrat erschöpft ist und der Legen Sie den Papierstapel in die Druckvorgang gestoppt wird, legen Sie einen neuen Papierkassette ein. Stapel Papier ein. Der Druckvorgang wird anschließend automatisch fortgesetzt. 1, 2 1. Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für das Papierformat auf der Papierkassette mit dem Format des in die Kassette eingelegten Papiers übereinstimmt.
  • Página 222 Richten Sie die Position der Ändern Sie die Papierformatplatte der Führungsschienen der Kassette ein. Papierkassette, um sie an das neue Papierformat anzupassen. 1. Drücken Sie die linke Führung nach oben und verschieben Sie sie, bis sie an der Markierung des 1.
  • Página 223: Austauschen Der Stempelpatrone (Einzug) (Zusatzprodukt)

    Austauschen der Stempelpatrone (Einzug) (Zusatzprodukt) Über den Einzug gesendete Originale können Entfernen Sie die verbrauchte gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet Stempelpatrone. wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist. Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
  • Página 224: Color Scanner F1

    Schließen Sie die Abdeckung des Setzen Sie die Stempelpatrone ein. Dokumentenscanners. Sie muss hörbar einrasten. 1. Nehmen Sie die verbrauchte Stempelpatrone mit einer Pinzette heraus. 2. Drücken Sie die neue Stempelpatrone mit der Pinzette fest in die Vertiefung, bis sie hörbar einrastet. Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich WICHTIG nicht die Finger klemmen und sich nicht verletzen.
  • Página 225: Ersetzen Der Tonerpatrone/Des Alttonerbehälters

    Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Weitere Informationen über den unterstützter Original- Canon-Toner fi nden Sie im Abschnitt fi nden Sie im Abschnitt “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 63. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Wenn der schwarze Tonervorrat oder der Tonervorrat Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat.
  • Página 226 Betätigen Sie die Taste [ Warten Sie, bis die interne Abdeckung sich automatisch geöff net hat, und ziehen Sie die HINWEIS Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöff nung. Ist der schwarze Toner oder sind die Tonervorräte aller Farben verbraucht, ist dieser Schritt nicht erforderlich. Öff nen Sie die Toneraustauschabdeckung, indem Sie beide Seiten halten.
  • Página 227: Ersetzen Des Alttonerbehälters

    Halten Sie die neue Tonerpatrone wie auf der Abbildung unten dargestellt, und Schließen Sie die interne Abdeckung vorsichtig, damit kippen Sie sie vorsichtig zehnmal nach oben Sie sich nicht die Finger klemmen und sich nicht und unten. verletzen. Schließen Sie die Toneraustauschabdeckung.
  • Página 228 WICHTIG in einen Beutel und verschließen diesen, um • Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem ein Verstreuen von Toner zu vermeiden. Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. • Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner. •...
  • Página 229: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, Reinigen Sie das Vorlagenglas und reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung die Unterseite des Einzugs/der der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- Originalabdeckung mit einem Tuch, das bis zweimal monatlich reinigen.
  • Página 230 Reinigen Sie den Original-Scanbereich Schließen Sie die innere Abdeckung. (schmaler Glasbereich) mit einem Tuch, das Sie mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel befeuchtet und dann gut ausgewrungen haben haben, und wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich nicht verletzen.
  • Página 231: Color Scanner F1

    Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs. Color Scanner F1 Reinigen Sie die Walzen des Einzugs. 1. Öff nen Sie den Einzug. 2. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs (schmaler Glasbereich) mit einem Tuch, das Sie mit Wasser oder 1. Ziehen Sie den Hebel und öff nen Sie die Abdeckung einem milden Reinigungsmittel befeuchtet und dann des Einzugs.
  • Página 232: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Automatisches Reinigen des Halten Sie den Reiniger so, dass das Polster am Ende nach unten weist, drücken Sie ihn Einzugs bis zum Anschlag ein und bewegen Sie ihn Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder langsam nach oben und unten. schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug Reinigen Sie die vier Positionen wie unten abgebildet.
  • Página 233: Verbrauchsmaterialien

    Verbrennungen oder Feuer verursachen kann. WICHTIG • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon * 1 Tonerpatrone (Schwarz) Servicepartner auf. * 2 Tonerpatrone (Cyan, Magenta oder Gelb) •...
  • Página 234 Technologie möglich werden. kann darunter die Druckqualität und die Leistung Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, multifunktionales System von Canon.
  • Página 235: Wenn Eine Fehlermeldung/Ein Fehlercode Angezeigt Wird

    Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung Wenn ein Fehlercode angezeigt angezeigt wird wird Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode Systems oder im Webbrowser erscheinen. auf dem Display <Details>...
  • Página 236: Serviceruf-Meldung

    Canon-Vertriebspartner können andere Funktionen weiterhin verfügbar sein. ● Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie wie angezeigt wird: nachfolgend beschrieben vor. Schalten Sie die Haupteinheit am Hauptschalter AUS. Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] angezeigt wird, können Sie kurzzeitig den Modus...
  • Página 237: Einstellen Des Auf Dem Display

    Wenn das System nicht normal arbeitet, (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor Betätigen Sie die Taste [Modus und wenden Sie sich dann an Ihren Canon- Funktionsbeschränkungen] → [Ja]. Vertriebspartner. Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie auff ordert, das 1.
  • Página 238: Orte Für Heftklammern-/Papierstaus

    Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Hinweise zur Beseitigung eines Papierstaus fi nden Sie im jeweiligen Abschnitt. Einzelheiten zum Verfahren fi nden Sie in der e-Anleitung. Orte für Papierstaus > Problemlösung > Orte für Papierstaus Kopienauff ang J1 (Zusatzausstattung) Papierkassetten Haupteinheit...
  • Página 239: Orte Für Heftklammerstaus

    Internes Zusatzausgabefach F1 Einzug (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) Finisher (intern) E1 (Zusatzausstattung) Orte für Heftklammerstaus > Problemlösung > Orte für Heftklammernstaus Finisher J1/Broschüren Finisher J1 Sattelhefteinheit des (Zusatzausstattung) Broschüren Finisher J1 Finisher (intern) E1 (Zusatzausstattung) Routinemäßige Wartung...
  • Página 240 Routinemäßige Wartung...
  • Página 241: Anhang

    Anhang ■ Technische Daten ................72 Haupteinheit.
  • Página 242: Technische Daten

    Je nach der Situation kann das System nicht schnell starten. Aufwärmzeit* Warmstart aus dem Schlafmodus: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 Sekunden imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 Sekunden * Die Aktivierungszeit kann je nach den Bedingungen, unter denen Sie das System verwenden, variieren.
  • Página 243 * Die Festplattenkapazität kann bei zukünftigen Versionen geändert werden. Stromversorgung 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8,7 A Maximale Leistungsaufnahme: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Leistungsaufnahme imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Wenn sich das System im Schlafmodus befi ndet:...
  • Página 244: Duplex Scanner + Originaleinzug D-Adf E1

    Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF E1 Einstellung Technische Daten Original-Zufuhrmechanismus Automatischer Vorlageneinzug Format: A3, A4, A4R, A5 und A5R Größe und Gewicht der Originale Gewicht: Einseitiges Scannen: 42 bis 157 g/m Doppelseitiges Scannen: 50 bis 157 g/m Originalfach-Kapazität 150 Blatt (80 g/m Kopieren: Einseitiges Scannen: 75 Blatt/Minute (A4 in Schwarzweiß...
  • Página 245: Color Scanner F2

    Einstellung Technische Daten Reguläres Papierformat: Gleicher Faktor Verkleinerung 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Vergrößerung Vergrößerung 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Kopierfaktor: 25% bis 400% (in 1%-Schritten) Vorwählbare Kopienanzahl 1 bis 999 Blatt Stromversorgung/ Von der Haupteinheit/ca.
  • Página 246: Briefumschlagzuführung D1

    Briefumschlagzuführung D1 Einstellung Technische Daten Geeignete Briefumschläge Nr.10(COM10), Monarch, DL und ISO-C5 Kapazität 50 Blatt (oder Stapelhöhe 30 mm) Einzuggeschwindigkeit 10 Exemplare pro Minute Abmessungen (H x B x T) 81 mm x 439 mm x 307 mm Gewicht ca. 1,2 kg Papiermagazin B2 Einstellung Technische Daten Papierformat...
  • Página 247 Einstellung Technische Daten Keine Endbearbeitung festgelegt, Sortieren, Gruppensortieren: A4, A4R und A5R: 1.700 Blatt (oder Stapelhöhe 243 mm) A3 und A4R: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Sortieren + Versatz, Gruppieren + Versetzte Ausgabe: 1.700 Blatt (oder Stapelhöhe 243 mm) A3 und A4R: Kapazität pro Fach (unteres Fach) 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Modus Heften:...
  • Página 248: Broschüren Finisher J1

    Broschüren Finisher J1 Einstellung Technische Daten Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, anwenderdefi niertes Format (99 mm x 139,7 mm bis 320 mm x 457,2 mm) und Briefumschläge Gewicht: Papierformat/Gewicht/Typ 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 81 g/m ), Normal 2 (82 bis 105 g/m ), Recycling, Farbe,...
  • Página 249: Externe Lochereinheit B2 (2-Loch)/Externe Lochereinheit B2 (2/4-Loch)/Externe Lochereinheit B2 (4-Loch)

    Einstellung Technische Daten Sattelheftung: 16 Blatt (52 bis 81 g/m 10 Blatt (82 bis 105 g/m Max. Sattelheftungskapazität/ Broschürenfalz: Verfügbare Sattelheftgröße 1 Blatt (52 bis 256 g/m Format: A3 und A4R Stromversorgung/Maximaler Von der Haupteinheit/ca. 123 W Stromverbrauch 1.097 mm x 789 mm x 646 mm Abmessungen (H x B x T) (mit ausgeklappter Zusatzaufl age) Gewicht...
  • Página 250: Finisher (Intern) E1

    Finisher (intern) E1 Einstellung Technische Daten Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, anwenderdefi niertes Format (99 mm x 139,7 mm bis 320 mm x 457,2 mm) und Briefumschläge Gewicht: Papierformat/Gewicht/Typ 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 81 g/m ), Normal 2 (82 bis 105 g/m ), Recycling, Farbe,...
  • Página 251: Zusätzliches Finisherfach A1

    Zusätzliches Finisherfach A1 Einstellung Technische Daten Papierformat/Gewicht/Typ Vgl. technische Daten von “Papierformat/Gewicht/Typ” in Finisher (intern) E1. Kapazität pro Fach Vgl. technische Daten von “Kapazität pro Fach (Zusätzliches Finisherfach A1)” in Finisher (intern) E1. Abmessungen (H x B x T) 57 mm x 207 mm x 450 mm Gewicht Ca.
  • Página 252: Kontrollzähler F1

    Kontrollzähler F1 Einstellung Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch Kartenlesemethode Magnetisches Lesen Leserichtung für die magnetische Druckseite oben Karte Speichern/Wiedergabe Wiedergabe Stromversorgung Von der Haupteinheit aus 40 mm x 88 mm x 96 mm Abmessungen (H x B x T) (ohne Anbausatz und Kabel) Ca.
  • Página 253: Sendefunktion

    Sendefunktion ● Scanmerkmale Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Aufl ösung 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
  • Página 254: Netzwerkumgebung

    Netzwerkumgebung ● Hardwaredaten Netzwerkschnittstelle 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Softwaredaten Unterstütztes Protokoll Rahmentyp: Ethernet II TCP/IP Druckanwendung: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD Rahmentyp: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autom. Erkennung IPX/SPX Druckanwendung: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Rahmentyp: Ethernet SNAP AppleTalk Druckanwendung: PAP (Printer Access Protocol) Druckereinstellungen ● Softwaredaten Befehlssprache PCL5c, PCL6, PostScript 3 PCL:...
  • Página 255 imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/ C5240i/C5235i User’s Guide...
  • Página 256: Manuali Per Questa Apparecchiatura

    Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Questo simbolo indica i manuali stampati. Questo simbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Guida per l’utente (questo manuale) •...
  • Página 257 Contenuto Prefazione Come utilizzare il presente manuale..............6 Simboli utilizzati nel manuale .
  • Página 258 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 259: Prefazione

    Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni descritte in questo manuale, vedere l’e-Manual.
  • Página 260: Come Utilizzare Il Presente Manuale

    I simboli riportati nel manuale e descritti di seguito Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e visualizzate quando l’imageRUNNER ADVANCE C5255 è operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in corredata dei seguenti prodotti opzionali: •...
  • Página 261: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST ® sotto licenza di Monotype Imaging, Inc. UFST ® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc.
  • Página 262: Come Utilizzare Il Manuale (E-Manual)

    Come utilizzare il manuale (e-Manual) Come installare l’e-Manual ● Per installare l’e-Manual seguire la procedura riportata di seguito. ❏ Windows 1. Inserire il CD-ROM dell’e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l’e-Manual. 3. Selezionare [Installare]. Se si seleziona [Visualizza manuali], l’e-Manual viene visualizzato senza installazione. 4.
  • Página 263: Prima Pagina Dell'e-Manual

    Prima pagina dell’e-Manual Digitare la parola chiave Prima di tutto… Immettere una parola chiave nella fi nestra di dialogo Questa sezione descrive le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina e le informazioni riguardanti i di ricerca, quindi fare clic su  .
  • Página 264: Note Legali

    • imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER International ENERGY STAR- ADVANCE C5250/C5250i (F160400) Program • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER ADVANCE C5235i (F160700) Requisiti di compatibilità...
  • Página 265: Direttiva Weee (Raee)

    Questo prodotto comprende software e/o moduli smaltito con i rifi uti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE software protetti sotto licenza Canon Inc. o dei rispettivi (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) proprietari. L’uso e la distribuzione di questo software/di e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
  • Página 266: Software Soggetto Ad Altre Condizioni

    DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER tempi di trasmissione di circa UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI 3 secondi* per pagina, con BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE conseguente riduzione dei RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI costi telefonici.
  • Página 267: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • di corrente. Mettersi quindi in contatto con un Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da rivenditore autorizzato Canon. quello fornito, altrimenti si possono verifi care Collane o altri oggetti in metallo incendi o scosse elettriche. •...
  • Página 268: Precauzioni

    Mettersi quindi in • Non premere con forza sul coperchio contatto con un rivenditore autorizzato Canon. dell’alimentatore/piano di lettura quando si utilizza L’uso continuato della macchina in queste il vetro di lettura per eseguire copie di libri spessi.
  • Página 269: Manutenzione E Controlli

    Se l’etichetta è stata rimossa contattare incendi o scosse elettriche. il proprio rivenditore autorizzato Canon. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base degli spinotti in metallo della spina e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Página 270: Materiali Di Consumo

    Altre avvertenze ferirsi con i bordi degli originali o dei fogli. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si estrae una cartuccia di toner usata, Per i portatori di pacemaker cardiaco:...
  • Página 271: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni • Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare Evitare di installare la macchina in ambienti durante l’installazione e l’uso. Leggere questo capitolo dove si accumula molta polvere. prima di iniziare ad utilizzare la macchina. • Evitare luoghi dove vengono generate esalazioni d’ammoniaca.
  • Página 272: Scegliere Una Fonte Di Alimentazione Sicura

    In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza • Non rimuovere i piedini della macchina.
  • Página 273: Precauzioni Per L'uso

    Canon. L’uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 274 • Per motivi di sicurezza, premere se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Come misura di sicurezza aggiuntiva, spegnere la macchina con l’interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo ancora più...
  • Página 275: Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    OFF (lato “ ”), ripetere il punto 1. • Se la leva dell’interruttore di sicurezza non si sposta su OFF (lato “ ”), pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Prefazione...
  • Página 276: Foglio Di Raccolta Dati Per Il Controllo Periodico Dell'interruttore Di Sicurezza

    Scrivere la data in cui è stato eseguito il controllo e il nome di chi l’ha eseguito. Se il controllo ha esito positivo, riportare un segno di spunta sotto “ ”. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. (Inoltre, riportare un segno di spunta sotto “X”.) Persona che...
  • Página 277: Backup/Esportazione Dei Dati

    Un problema di funzionamento del disco fi sso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l’esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l’esportazione dei dati nei seguenti modi: •...
  • Página 278 ● Dati che consentono la funzione Importa/Esporta individualmente È possibile salvare/caricare i dati individualmente. Inoltre, è possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/Esporta tutti. Dati Riferimenti Elenchi indirizzi Impostazioni periferica (Impostazioni inoltro, Rubrica, Impostazioni preferite funzione di invio) e-Manual >...
  • Página 279 Flusso delle operazioni principali ■ Possibilità dell’apparecchiatura ..............26 Un lavoro di documentazione rivoluzionario con una macchina multifunzione in evoluzione .
  • Página 280: Flusso Delle Operazioni Principali

    E-mail d'azienda L’imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i comprende una vasta gamma di funzioni di acquisizione e stampa in grado di migliorare notevolmente l’effi cienza di un uffi cio. Dotata di funzioni che soddisfano le necessità legate al lavoro di documentazione di un uffi cio digitalizzato, l’imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i rappresenta il massimo risultato nel campo delle macchine multifunzione digitali a colori.
  • Página 281 Remote Copia È possibile utilizzare varie funzioni di copia per soddisfare Con questa macchina è possibile inviare via fax le proprie necessità. Per maggiori dettagli, vedere i documenti acquisiti e ricevere documenti inviati via fax. seguenti riferimenti. Per maggiori dettagli, vedere i seguenti riferimenti. ►...
  • Página 282: Flusso Delle Impostazioni Per L'utilizzo Delle Funzioni Desiderate

    Flusso delle impostazioni per l’utilizzo delle funzioni desiderate ● Accesso da un computer Accesso come amministratore Per accedere come amministratore da un computer Per specifi care le impostazioni, è necessario accedere alla mediante la IU remota, eseguire le seguenti procedure. macchina come amministratore.
  • Página 283: Connessione Di Rete/Usb

    → [Rete]. software. • Specifi care [Impostazioni IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Impostazioni IPv6], [Impostazioni Novell fornito con NetWare) DNS]. • Utilità Canon ► e-Manual > Rete Connessione alla Impostazioni protocollo Impostazioni protocollo rete TCP/IP (AppleTalk) (Netware) ● Premere →...
  • Página 284: Scansione E Memorizzazione/Accesso A Fi Le Memorizzati

    Scansione e memorizzazione/Accesso a fi le memorizzati Opzioni richieste: per l’esecuzione di stampe, è richiesto il PS Printer Kit o il Direct Print Kit (for PDF/XPS). Il PS Printer Kit è una dotazione di serie per imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilizzo della Utilizzo del supporto Utilizzo dell’Area di condivisione in rete Mailbox/Area di...
  • Página 285: Invio Di Fax/Stampa

    Invio di fax/Stampa Opzioni richieste: a seconda della funzione del fax, è richiesto il Fax board o il Remote Fax Kit. A seconda della funzione di stampa, è richiesto un prodotto opzionale. Invio di fax dalla macchina Invio di fax da un computer Stampa da un computer Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: rete (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 286: Scansione E Invio/Scansione Remota

    Scansione e invio/Scansione remota Opzioni richieste: a seconda della funzione, è richiesto un prodotto opzionale. Invio a Invio per Scansione un fi le server remota E-Mail/I-Fax Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Impostazioni di rete: SMB/CIFS Accesso a Impostazioni fi le server Impostazioni Installazione del...
  • Página 287: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Impostazioni IU remota Impostazioni MEAP (gestione della macchina (gestione delle applicazioni da un computer) da un computer mediante SMS) Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Abilitazione della IU remota Impostazioni di comunicazione protetta SSL ● Premere →...
  • Página 288: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Per maggiori informazioni sugli accessori opzionali, sui componenti e le relative funzioni, vedere e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne ●...
  • Página 289 Alimentatore (opzionale) Guida del vassoio di consegna Gli originali caricati nell’alimentatore vengono posizionati Inclinare la guida del vassoio di consegna verso l’alto per uno alla volta sul vetro di lettura ed acquisiti. evitare la caduta della carta stampata. Porta USB (1) Pannello comandi Utilizzare la porta USB per collegare una periferica USB.
  • Página 290: Parti Interne

    Parti interne ● Se la Duplex Color Image Reader Unit-E1 e la Cassette Feeding Unit-AD2 sono installate Vetro di lettura Contenitore del toner di scarto Utilizzare il vetro di lettura quando occorre eseguire la Il toner di scarto defl uisce in questo contenitore. scansione di libri, originali di grande spessore, originali in Pannello per sostituzione toner carta sottile, lucidi ecc.
  • Página 291: Pannello Comandi - Parti E Relative Funzioni

    Pannello comandi - Parti e relative funzioni Tasto risparmio energetico Tasto Ripristino Premere per impostare o annullare il modo Riposo. Si Premere questo tasto per riattivare le impostazioni accende quando la macchina entra in modo Riposo. standard della macchina. Tasto Impostazioni/Registrazione Tasto ID (Log In/Out) Premere questo tasto per specifi care impostazioni/ Premere questo tasto per collegarsi/scollegarsi quando è...
  • Página 292: Utilizzo Del Pannello Comandi

    Utilizzo del pannello comandi ● Utilizzo del Menu rapido Se le funzioni utilizzate con frequenza vengono impostate in anticipo nel Menu rapido, è possibile richiamarle premendo Se si utilizza un servizio di accesso, viene visualizzata la schermata del Menu rapido impostata per ogni utente. Per registrare una funzione nel Menu rapido, impostarla e premere [Registrazione in Menu rapido] da ●...
  • Página 293: Utilizzo Del Pannello Digitale

    Utilizzo del pannello digitale ● Se il pannello digitale è spento Se dopo l’accensione mediante l’interruttore principale sul pannello digitale non viene visualizzato niente, premere ● Personalizzazione della schermata del menu principale È possibile specifi care impostazioni per la schermata visualizzata premendo in alto a destra sullo schermo.
  • Página 294: Interruttore Principale Di Accensione E Interruttore Sul Pannello Comandi

    Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi In questa sezione è descritto come utilizzare l’interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
  • Página 295: Come Eseguire Una Copia

    Come eseguire una copia In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di copia. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura. •...
  • Página 296: Invio Di Un Fax

    Invio di un fax In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’invio di un fax. Per utilizzare la funzione fax è richiesto un prodotto opzionale. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura...
  • Página 297: Invio Di Dati Acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server)

    Invio di dati acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server) In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e invio. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura.
  • Página 298: Memorizzazione Dei Dati Acquisiti

    Memorizzazione dei dati acquisiti In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e memorizzazione. Viene inoltre riportato un esempio di come memorizzare i dati acquisiti in una mailbox. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore...
  • Página 299: Accesso A Fi Le Memorizzati

    Accesso a fi le memorizzati In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’accesso ai fi le memorizzati. La procedura per la stampa o l’invio di fi le memorizzati in una mailbox è utilizzata come esempio. Selezione della funzione ●...
  • Página 300: Utilizzo Della Macchina Da Un Computer (Iu Remota)

    Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) La IU remota (interfaccia utente) è un software preinstallato nella macchina che consente l’accesso alle funzioni della macchina mediante il browser Web di un computer. Per esempio, la IU remota consente di accedere alla macchina per controllare lo stato dei lavori, per eseguire lavori e specifi care varie impostazioni.
  • Página 301: Stampa Da Un Computer

    Stampa da un computer Installando un driver della stampante nel proprio computer, è possibile utilizzare la macchina per stampare dati creati mediante il software applicativo. In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per la stampa di dati dal computer. Visualizzazione della schermata delle impostazioni di stampa ●...
  • Página 302 Flusso delle operazioni principali...
  • Página 303 Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
  • Página 304: Caricamento Della Carta

    NOTA della carta.) • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo NOTA consigliato da Canon. • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli • Nei cassetti 1, 2, 3 e 4 è possibile caricare i seguenti...
  • Página 305: Regolazione Del Cassetto Per Caricare Un Formato Carta Diverso

    • Se la carta fi nisce e la stampa si interrompe, caricare Caricare i fogli nel cassetto. altra carta. La stampa viene riavviata dopo il caricamento della carta. 1, 2 1. Accertarsi che l’impostazione del formato di carta del cassetto corrisponda al formato di carta da caricare. 2.
  • Página 306 Regolare la posizione delle guide del Modifi care il formato di carta del cassetto cassetto. per farlo corrispondere a quello nuovo. 1. Fare scorrere la guida sinistra stringendola nella parte 1. Aprire il pannello interno del cassetto e sollevare la superiore per allinearla al contrassegno corrispondente piastrina.
  • Página 307: Sostituzione Della Cartuccia Del Timbro (Alimentatore) (Opzionale)

    Sostituzione della cartuccia del timbro (alimentatore) (opzionale) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali Rimuovere la vecchia cartuccia del timbro. inviati tramite l’alimentatore, al fi ne di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile. ATTENZIONE Quando si sostituisce la cartuccia del timbro, fare attenzione a non sporcarsi.
  • Página 308: Color Image Reader Unit-F1

    Chiudere il pannello dell’area di scansione Caricare la cartuccia del timbro. dei documenti fi nché si blocca in posizione con uno scatto. 1. Rimuovere la vecchia cartuccia del timbro utilizzando delle pinzette. 2. Utilizzando le pinzette, inserire la nuova cartuccia ATTENZIONE fi nché...
  • Página 309: Sostituzione Della Cartuccia Del Toner/Contenitore Del Toner Di Scarto

    IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Per informazioni sul toner Canon originale supportato, vedere “Materiali di consumo” a p. 63. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione.
  • Página 310 Premere [ Attendere l’apertura automatica del pannello interno ed estrarre la cartuccia del NOTA toner dalla relativa porta di erogazione. Se il toner nero o tutti i toner sono completamente esauriti, questa operazione non è necessaria. Aprire il pannello per la sostituzione del toner tenendo entrambi i lati.
  • Página 311: Sostituzione Del Serbatoio Del Toner Di Scarto

    Tenere in mano la nuova cartuccia di ATTENZIONE toner, come indicato sotto, e inclinarla Quando si chiude il pannello interno, fare attenzione a delicatamente verso l’alto e verso il basso 10 non intrappolare le dita, per evitare lesioni personali. volte. Chiudere il coperchio per la sostituzione del toner.
  • Página 312 Mettere il serbatoio del toner di scarto IMPORTANTE rimosso in un sacchetto, quindi legare la • Il rivenditore autorizzato Canon provvederà a smaltire i parte superiore del sacchetto per evitare serbatoi del toner di scarto. la fuoriuscita del toner residuo all’interno •...
  • Página 313: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Se l’originale non viene riprodotto in modo nitido, Pulire il vetro di lettura e la parte inferiore pulire le parti della macchina indicate di seguito. Per dell’alimentatore/coperchio del piano di ottenere stampe di qualità, si consiglia di pulire queste lettura con un panno strizzato dopo essere parti una o due volte al mese.
  • Página 314 Pulire l’area di scansione degli originali Chiudere il pannello interno. (striscia di vetro sottile) con un panno strizzato dopo essere stato inumidito con acqua o un detergente delicato, quindi asciugarla con un panno morbido e asciutto. ATTENZIONE Quando si chiude il pannello interno, fare attenzione a non intrappolare le dita, per evitare lesioni personali.
  • Página 315: Color Image Reader Unit-F1

    Pulire l’area di scansione dell’alimentatore. Color Image Reader Unit-F1 Pulizia dei rulli dell’alimentatore. 1. Aprire l’alimentatore. 2. Pulire l’area di scansione dell’alimentatore (striscia di vetro sottile) con un panno strizzato dopo essere stato 1. Tirare la leva e aprire il pannello dell’alimentatore. inumidito con acqua o un detergente delicato, quindi 2.
  • Página 316: Pulizia Automatica Dell'alimentatore

    Pulizia automatica Rimuovere lo strumento per la pulizia del vetro antipolvere dalla parte posteriore del dell’alimentatore pannello anteriore facendolo scorrere verso Se si notano delle strisce nere sugli originali o se sinistra. gli originali sono macchiati dopo essere passati nell’alimentatore, eseguire una pulizia automatica dei rulli dell’alimentatore.
  • Página 317: Materiali Di Consumo

    • [Attenzione ai toner contraff atti] Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraff atte. L’uso di toner contraff atte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraff atte.
  • Página 318: Cartuccia Del Timbro

    Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon.
  • Página 319: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore/Codice Di Errore

    Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un messaggio di errore codice di errore Sul pannello digitale della macchina o del browser Web Se un lavoro o un’operazione non vengono completati correttamente, il codice di errore viene visualizzato possono essere visualizzati dei messaggi di errore.
  • Página 320: Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    Anche sulla parte bassa della schermata appare un Se viene visualizzata una schermata come quella riportata messaggio che invita a rivolgersi al servizio assistenza, sopra, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. alcune funzioni potrebbero essere comunque disponibili. (Vedere “Come contattare il rivenditore autorizzato Canon Per maggiori informazioni sulle funzioni disponibili, locale”...
  • Página 321: Impostazione Del Modo Funzioni Limitate Dalla Schermata Messaggio Di Richiesta Di Un Intervento Di Assistenza

    “ ”. NOTA 3. Chiudere il pannello dell’interruttore principale. Quando ci si rivolge al rivenditore autorizzato Canon Attendere almeno 10 secondi dopo lo locale, occorre disporre delle seguenti informazioni: spegnimento dell’indicatore di accensione, Nome del prodotto quindi riportare l’interruttore principale su...
  • Página 322: Posizione Degli Inceppamenti Carta E Punti Di Pinzatura

    Posizione degli inceppamenti carta e punti di pinzatura Gli inceppamenti della carta e dei punti di pinzatura possono verifi carsi nelle seguenti parti della macchina. Per eliminare l’inceppamento vedere la sezione pertinente. Per i dettagli della procedura, vedere l’e-Manual. Posizioni degli inceppamenti carta >...
  • Página 323: Posizioni Degli Inceppamenti Punti

    Inner 2 Way Tray-F1 (opzionale) Alimentatore (opzionale) Inner Finisher-E1 (opzionale) Posizioni degli inceppamenti punti > Soluzione dei problemi > Posizioni degli inceppamenti punti Staple Finisher-J1/Booklet Finisher-J1 (opzionale) Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-J1 Inner Finisher-E1 (opzionale) Manutenzione periodica...
  • Página 324: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica...
  • Página 325: Appendice

    Appendice ■ Specifi che..................72 Unità...
  • Página 326: Specifi Che

    A seconda delle situazioni, la macchina non si avvia rapidamente. Tempo di riscaldamento* Ripristino dopo uscita dal modo Sleep: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 secondi imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 secondi * Il tempo di attivazione può variare, a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina.
  • Página 327 * La capacità del disco fi sso è soggetta a modifi che nella futura distribuzione. Alimentazione elettrica 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8,7 A Energia assorbita: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Consumo di elettricità imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Quando la macchina è nel modo riposo: 0,8 W Solo l’unità...
  • Página 328: Duplex Color Image Reader Unit-E1

    Duplex Color Image Reader Unit-E1 Voce Specifi che Meccanismo di alimentazione Alimentatore automatico dei documenti degli originali Formato: A3, A4, A4R, A5 e A5R Formato e peso degli originali Grammatura: Scansione su 1 lato: da 42 a 157 g/m Scansione fronte-retro: da 50 a 157 g/m Capacità...
  • Página 329: Color Image Reader Unit-F2

    Voce Specifi che Formato carta normale: Stesso rapporto Riduzione 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Ingrandimento Ingrandimento 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Rapporto riproduzione: da 25% a 400% (in incrementi 1%) Copiatura continua Da 1 a 999 fogli Alimentazione elettrica/Energia Dall’unità...
  • Página 330: Envelope Feeder Attachment-D1

    Envelope Feeder Attachment-D1 Voce Specifi che Buste utilizzabili No.10(COM10), Monarch, DL e ISO-C5 Capienza 50 fogli (o per un’altezza pari a 30 mm) Velocità di alimentazione 10 cpm Dimensioni (altezza x larghezza x 81 mm x 439 mm x 307 mm profondità) Peso Circa 1,2 kg Paper Deck Unit-B2 Voce Specifi che...
  • Página 331 Voce Specifi che Modo Set senza fi nitura, Fascicolazione, Raggruppamento: A4, A5 e A5R: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo Fascicolazione + Sfalsamento, Raggruppamento + Sfalsamento: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: Capienza di ogni vassoio (vassoio...
  • Página 332: Booklet Finisher-J1

    Booklet Finisher-J1 Voce Specifi che Formato: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, formato personalizzato (da 99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm) e Buste Grammatura: Formato/Grammatura/Tipo carta da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 81 g/m ), Comune 2 (da 82 a 105 g/m ), Riciclata, Colorata,...
  • Página 333 Voce Specifi che Pinzatura a sella: 16 fogli (da 52 a 81 g/m Capacità massima per la 10 fogli (da 82 a 105 g/m Pinzatura a sella/Formato Piegatura a sella: disponibile per la Pinzatura a 1 foglio (da 52 a 256 g/m sella Formato: A3 e A4R Alimentazione elettrica/Energia...
  • Página 334: Inner Finisher-E1

    Inner Finisher-E1 Voce Specifi che Formato: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, formato personalizzato (da 99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm) e Buste Grammatura: Formato/Grammatura/Tipo carta da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 81 g/m ), Comune 2 (da 82 a 105 g/m ), Riciclata, Colorata,...
  • Página 335: Inner Finisher Additional Tray-A1

    Inner Finisher Additional Tray-A1 Voce Specifi che Formato/Grammatura/Tipo carta Vedere le specifi che di “Formato/Grammatura/Tipo carta” in Inner Finisher-E1. Capienza di ogni vassoio Vedere le specifi che di “Capienza di ogni vassoio (Inner Finisher Additional Tray-A1)” in Inner Finisher-E1. Dimensioni (altezza x larghezza x 57 mm x 207 mm x 450 mm profondità) Peso...
  • Página 336: Copy Card Reader-F1

    Copy Card Reader-F1 Voce Specifi che Schede utilizzabili Magnetiche Sistema di lettura scheda Lettura magnetica Direzione di lettura scheda Rivolto verso l’alto magnetica Registra/replay Replay Alimentazione elettrica Dall’unità principale Dimensioni (altezza x larghezza x 40 mm x 88 mm x 96 mm profondità) (esclusi il kit di collegamento e il cavo) Circa 200 g Peso...
  • Página 337: Funzioni Di Invio

    Funzioni di invio ● Funzioni di scansione Voce Specifi che Protocollo di comunicazione FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato dati TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Risoluzione 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
  • Página 338: Ambiente Di Rete

    Ambiente di rete ● Specifi che hardware Interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Specifi che software Protocollo supportato Tipo di frame: Ethernet II TCP/IP Applicazione di LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD stampa: Tipo di frame: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect IPX/SPX Applicazione di Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter stampa: Tipo di frame:...
  • Página 339 imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/ C5240i/C5235i User’s Guide...
  • Página 340: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
  • Página 341 Contenido Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 342 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 343 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para la información sobre las opciones detalladas para las funciones descritas en este manual, consulte el e-Manual.
  • Página 344: Cómo Utilizar Este Manual

    En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE C5255 manipulación e instrucciones que deben ser observadas tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
  • Página 345: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
  • Página 346: Cómo Utilizar Este Manual (E-Manual)

    Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
  • Página 347: Página De Inicio Del E-Manual

    Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
  • Página 348: Avisos Legales

    • Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER ADVANCE C5250/C5250i (F160400) STAR • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER ADVANCE C5235i (F160700)
  • Página 349: Directiva Weee

    Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
  • Página 350: Software Sujeto A Otras Condiciones

    PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO aproximadamente 3 segundos* LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA por página, lo que redunda RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, en menos gasto de línea FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE telefónica.
  • Página 351: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No enrolle o ate el cable de alimentación, ya que de la toma eléctrica. A continuación, llame a su esto puede provocar un incendio o descarga distribuidor local Canon. eléctrica. Collares u otros objetos metálicos • Introduzca totalmente la clavija de alimentación en...
  • Página 352: Manejo

    A cristal cuando utilice el cristal para realizar copias continuación, llame a su distribuidor local Canon. de libros gruesos. Si lo hiciese podría dañar el cristal El uso continuado de la copiadora en este estado y podrían producirse lesiones personales.
  • Página 353: Mantenimiento E Inspecciones

    Inspeccione la clavija/cable de alimentación con regularidad. Si se cumplen las siguientes IMPORTANTE condiciones, póngase en contacto con su distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones Pulse como medida de seguridad cuando no vaya podrían provocar un incendio: a utilizar el equipo durante un período de tiempo Hay marcas de quemado en la clavija de prolongado, por ejemplo por la noche.
  • Página 354: Consumibles

    ADVERTENCIA bordes de los originales o el papel. Si no puede extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. Para usuarios de marcapasos: • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo Este producto emite un fl ujo magnético de bajo nivel.
  • Página 355: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
  • Página 356: Seleccione Un Enchufe Seguro

    • Póngase en contacto con un distribuidor ■ Trasladar el equipo Canon autorizado si la comunicación no está • Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea disponible. a otro lugar de la misma planta de su edifi cio, Según el entorno o la conexión de teléfono, es posible llame previamente a su distribuidor local que no pueda realizar la comunicación de datos.
  • Página 357: Precauciones De Manejo

    Intermedia G1, y Depósito de Papel B2 estén de alimentación de la toma eléctrica y llame a instaladas: su distribuidor Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un mm o más incendio o descarga eléctrica. Deje sufi ciente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para desenchufarla fácilmente en...
  • Página 358 • Como medida de seguridad, pulse el cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, como medida de seguridad adicional, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
  • Página 359: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Si se produce un mal funcionamiento después de una inspección, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Comprobación del interruptor diferencial Encienda la alimentación principal. Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar.
  • Página 360: Hoja De Comprobación Para Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi cación bajo “ ”. Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi cación bajo “X”.) Resultado...
  • Página 361: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar Datos

    Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
  • Página 362: Datos Con Los Que Se Puede Importar/Exportar Individualmente

    ● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
  • Página 363: Flujo De Funciones Básicas

    Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............26 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
  • Página 364: Qué Puede Hacer Este Equipo

    El modelo imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i representa lo último en equipos multitarea digitales en color.
  • Página 365 Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
  • Página 366: Flujo De Opciones Para Utilizar Las Funciones Deseadas

    Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
  • Página 367: Red/Conexión Usb

    Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (Netware) ●...
  • Página 368: Leer Y Guardar/Archivos Guardados

    Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS). El Kit de Impresora PS es un equipo estándar para imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilización de Buzón/ Utilización de Utilización de Espacio avanzado en la red Espacio avanzado dispositivo de la...
  • Página 369: Envío De Faxes/Impresión

    Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
  • Página 370: Leer Y Enviar/Lectura Remota

    Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Envío por Lectura un servidor de archivos remota E-Mail/I-Faxes Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
  • Página 371: Iu Remota/Meap

    IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
  • Página 372: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior ● Cuando la Unidad Lectora Color Dúplex E1 y Unidad de Alimentación por Casete AD2 estén instaladas Flujo de funciones básicas...
  • Página 373 Alimentador (Opcional) Guía de la bandeja de salida de papel Los originales puestos en el alimentador se alimentan Incline la guía de la bandeja de salida de papel hacia hoja a hoja al cristal de copia para su lectura. arriba para evitar que se caiga el papel de salida. Puerto USB (1) Panel de control Utilice el puerto USB para conectar a un dispositivo USB.
  • Página 374: Vista Interior

    Vista interior ● Cuando la Unidad Lectora Color Dúplex E1 y Unidad de Alimentación por Casete AD2 estén instaladas Cristal de copia Depósito de tóner residual Utilice el cristal de copia cuando vaya a leer libros, Aquí se acumula el tóner residual. originales gruesos, originales fi nos, transparencias, etc.
  • Página 375: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    Secciones y funciones del panel de control Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de reposo. Se Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. encenderá cuando el equipo entre en el modo de reposo. Tecla ID (Log In/Out) Tecla de confi guración Se pulsa para iniciar o fi nalizar una sesión cuando se ha...
  • Página 376: Utilización Del Panel De Control

    Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
  • Página 377: Utilización De La Pantalla Táctil

    Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 378: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Alimentación principal y alimentación del panel de control Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 379: Cómo Realizar Una Copia

    Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
  • Página 380: Envío De Un Fax

    Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 381: Envío De Datos Leídos (Servidores De E-Mail/I-Fax/File)

    Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/I-Fax/File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 382: Almacenamiento De Datos Leídos

    Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
  • Página 383: Archivos Guardados

    Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
  • Página 384: Operación Del Equipo Desde Un Ordenador (Iu Remota)

    Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
  • Página 385: Impresión Desde Un Ordenador

    Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
  • Página 386 Flujo de funciones básicas...
  • Página 387 Consultar al distribuidor Canon autorizado........
  • Página 388: Cargar Papel

    • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice NOTA papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, • Los siguientes tamaños de papel se pueden cargar en y a continuación alinee sus bordes para facilitar la...
  • Página 389: Ajustar El Casete Para Alojar Papel De Distinto Tamaño

    • Si se acaba el papel y se detiene la impresión, cargue Cargue el papel en el casete. una pila de papel nueva. La impresión se reinicia tan pronto como se cargue la nueva pila de papel. 1, 2 1. Asegúrese de que el valor de tamaño de papel del casete esté...
  • Página 390 Ajuste la posición de las guías del casete. Cambie la chapa de tamaño de papel del casete para que coincida con el nuevo tamaño de papel. 1. Desplace la guía izquierda mientras presiona su parte superior para alinearla con la marca correspondiente al tamaño de papel deseado.
  • Página 391: Sustituir El Cartucho Del Sello (Alimentador) (Opcional)

    Sustituir el cartucho del sello (Alimentador) (opcional) Los originales enviados por medio del alimentador Quite el cartucho de antiguo del sello. se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
  • Página 392: Unidad Lectora Color F1

    Cierre la tapa del área de lectura de Cargue el cartucho del sello. documentos hasta que encaje. 1. Saque el cartucho del sello usado con unas pinzas. 2. Usando las pinzas, introduzca el cartucho nuevo hasta que encaje. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al IMPORTANTE cerrar la tapa.
  • Página 393: Sustituir El Cartucho De Tóner/Depósito De Tóner Residual

    • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • Para la información sobre el tóner original de Canon admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 63. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
  • Página 394 Pulse [ Espere a que la tapa interna se abra automáticamente, y extraiga el cartucho de NOTA tóner del puerto de suministro de tóner. Si se agota el tóner negro y otros tóneres, este paso no será necesario. Abra la tapa de cambio de tóner sujetando ambos lados.
  • Página 395: Sustituir El Depósito De Tóner Residual

    Sujete el nuevo cartucho de tóner con sus manos, como se muestra a continuación, e Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al inclínelo suavemente hacia arriba y abajo 10 cerrar la tapa interna. veces. Cierre la tapa de cambio de tóner. Gire la tapa protectora roja del cartucho de Se mostrará...
  • Página 396 Meta el contenedor de tóner residual en IMPORTANTE una bolsa, y átela en la parte superior para • Su distribuidor Canon autorizado eliminará evitar que se esparza el tóner del interior debidamente los depósitos de tóner residual usado. del cartucho.
  • Página 397: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpieza manual del alimentador siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones Si los originales que se hayan alimentado a través del de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una alimentador presentan bandas o salen sucios, limpie los o dos veces al mes.
  • Página 398: Unidad Lectora Color F1

    Abra la tapa interior. Cierre el alimentador. Limpie el área de lectura del alimentador con un paño escurrido después de • Para evitar lesiones personales, tenga cuidado con humedecerlo en agua o detergente suave, y los dedos al cerrar el alimentador. a continuación, limpie el área con un paño •...
  • Página 399: Limpieza Automática Del Alimentador

    Limpie la zona de plástico transparente de Cierre la tapa del alimentador. la parte superior de la tapa interior. 1. Limpie la zona de plástico. 2. Cierre la tapa interior. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa. Limpieza automática del Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al alimentador...
  • Página 400: Limpiar El Cristal Guardapolvo

    Limpiar el cristal guardapolvo Cierre la tapa frontal de la unidad principal. Si el cristal guardapolvo está sucio, pueden producirse defectos en la impresión. Siga los procedimientos descritos a continuación para limpiar el cristal guardapolvo. Abra la tapa frontal, sujetando ambos lados. Para evitar lesiones personales, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa frontal de la unidad principal.
  • Página 401: Consumibles

    Canon. producto admitido Recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que imageRUNNER Canon C-EXV 28 Black Toner ADVANCE C5255/ Canon C-EXV 28 Cyan Toner posee.
  • Página 402: Cartucho Del Sello

    óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
  • Página 403: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error/Código De Error

    Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, aparece el código de error en la pantalla de detalles del táctil del equipo o en el navegador Web.
  • Página 404: Mensaje De Aviso Al Servicio Técnico

    Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 66.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
  • Página 405: Confi Gurar El Modo Funciones Limitadas Desde La Pantalla Aviso De Servicio

    NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 406: Ubicación De Los Atascos De Grapas/Papel

    Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel >...
  • Página 407: Ubicaciones De Los Atascos De Grapas

    Bandeja Interna de 2 Vías F1 Alimentador (Opcional) (Opcional) Unidad de Acabado Interna E1 (Opcional) Ubicaciones de los atascos de grapas > Resolución de problemas > Ubicaciones de los atascos de grapas Unidad de Acabado Grapadora J1/ Unidad grapad. cuadernillos Unidad de Acabado de Cuadernillos J1 de la Unidad de Acabado de (Opcional)
  • Página 408 Mantenimiento periódico...
  • Página 409: Apéndice

    Apéndice ■ Especifi caciones................. . 72 Unidad principal .
  • Página 410: Especifi Caciones

    Dependiendo de la situación, el equipo puede no iniciarse rápidamente. Tiempo de calentamiento* Tiempo de retorno desde el modo de reposo: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 segundos imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 segundos * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo.
  • Página 411 * La capacidad del disco duro está sometida a cambio en futuras ediciones. Alimentación eléctrica 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 8,7 A Consumo eléctrico máximo: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Consumo eléctrico imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Cuando el equipo está en el modo de reposo: 0,8 W Sólo la unidad principal:...
  • Página 412: Unidad Lectora Color Dúplex E1

    Unidad Lectora Color Dúplex E1 Elemento Especifi caciones Mecanismo de alimentación de Alimentador automático de documentos originales Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Tamaño y gramaje de los Gramaje: originales Lectura de una cara: 42 a 157 g/m Lectura de doble cara: 50 a 157 g/m Capacidad de la bandeja de 150 hojas (80 g/m originales...
  • Página 413: Unidad Lectora Color F2

    Elemento Especifi caciones Tamaño de papel normal: Misma escala Reducción 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Aumento Ampliación 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Escala de copia: 25% a 400% (en incrementos del 1%) Copias múltiples 1 a 999 hojas Fuente de alimentación/...
  • Página 414: Alimentador De Sobres D1

    Alimentador de Sobres D1 Elemento Especifi caciones Sobres admitidos No.10(COM10), Monarch, DL, e ISO-C5 Capacidad 50 hojas (o 30 mm de altura) Velocidad de alimentación 10 cpm Dimensiones (Al x An x Prof ) 81 mm x 439 mm x 307 mm Gramaje Aproximadamente 1,2 kg Depósito de Papel B2 Elemento Especifi caciones...
  • Página 415 Elemento Especifi caciones Ningún modo de acabado, Clasifi car, Agrupar: A4, A5, y A5R: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Clasifi car + Desplazar, Agrupar + Desplazar: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: Capacidad por bandeja (bandeja 650 hojas (o 96 mm de altura)
  • Página 416: Unidad De Acabado De Cuadernillos J1

    Unidad de Acabado de Cuadernillos J1 Elemento Especifi caciones Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, tamaño personalizado (99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm), y Sobres Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 81 g/m...
  • Página 417: Taladradora Externa 2 Taladros B2/Taladradora Externa 2/4 Taladros B2/Taladradora Externa 4 Taladros B2

    Elemento Especifi caciones Grapado de cuadernillo: 16 hojas (52 a 81 g/m Capacidad máxima de grapado 10 hojas (82 a 105 g/m de cuadernillo/Tamaño de Plegado de cuadernillo: grapado de cuadernillo 1 hoja (52 a 256 g/m disponible Tamaño: A3 y A4R Alimentación eléctrica/consumo De la unidad principal/Aproximadamente 123 W eléctrico máximo 1.097 mm x 789 mm x 646 mm...
  • Página 418: Unidad De Acabado Interna E1

    Unidad de Acabado Interna E1 Elemento Especifi caciones Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, tamaño personalizado (99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm), y Sobres Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 81 g/m ), Normal 2 (82 a 105 g/m...
  • Página 419: Bandeja Adicional De Acabado Interna A1

    Bandeja Adicional de Acabado Interna A1 Elemento Especifi caciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Consulte especifi caciones de “Tamaño/gramaje/tipo de papel” en Unidad de Acabado Interna E1. Consulte especifi caciones de “Capacidad por bandeja (Bandeja Adicional de Acabado Interna A1)” en Capacidad de las bandejas Unidad de Acabado Interna E1.
  • Página 420: Lector De Tarjetas De Copia F1

    Lector de Tarjetas de Copia F1 Elemento Especifi caciones Tarjetas disponibles Magnéticas Método de lectura de las tarjetas Lectura magnética Dirección de lectura de las hacia arriba tarjetas Grabar/reproducir Reproducir Alimentación eléctrica De la unidad principal 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensiones (Al x An x Prof ) (excluido el kit de accesorios y el cable) Aproximadamente 200 g...
  • Página 421: Función De Envío

    Función de envío ● Funciones de lectura Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Resolución 600 x 600 ppp Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
  • Página 422: Entorno De Red

    Entorno de red ● Especifi caciones de hardware Interfaz de red 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Especifi caciones de software Protocolo admitido Tipo de trama: Ethernet II TCP/IP Aplicación de LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD impresión: Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar IPX/SPX Aplicación de Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter impresión: Tipo de trama:...
  • Página 424 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)