Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C5255
Página 1
User's Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Guide de I'utilisateur Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Manuals for the Machine The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information. Guides with this symbol are printed manuals. Guides with this symbol are included on the accompanying CD-ROM. User’s Guide (This Manual) •...
Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
The following symbols are used in this manual to explain Illustrations used in this manual are those displayed when procedures, restrictions, handling precautions, and the imageRUNNER ADVANCE C5255 has the following instructions that should be observed for safety. optional equipment attached to it: •...
Trademarks MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may be registered in certain jurisdictions.
How to Use This Manual (e-Manual) How to Install the e-Manual ● Follow the procedure below to install the e-Manual. ❏ Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM into your computer. 2. Select the language for the e-Manual. 3. Select [Install]. If you select [Display Manuals], the e-Manual is displayed without installation.
Top Page of the e-Manual Enter keyword(s) here First of all… Enter a key word in the search dialog box, and press This section describes the required information to use the machine, and the information of optional product and . The search results page is displayed. software.
This product includes software and/or software modules These symbols indicate that this product is not to be that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third disposed of with your household waste, according to parties. Use and distribution of this software and/or...
WITHOUT LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A Super G3 PARTICULAR PURPOSE OR USE, OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, Super G3 is a phrase used to INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY describe the new generation...
Do not bundle up or tie the power cord in a knot, as cord from the power outlet. Then, contact your local this may result in a fi re or electrical shock. authorized Canon dealer. • Insert the power plug completely into the power...
Then, contact books. Doing so may damage the platen glass and your local authorized Canon dealer. Continued use result in personal injury. of the machine in this condition may result in a fi re •...
If you cannot move away from the product and consult your doctor. remove the paper, contact your local authorized Canon dealer. • When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner from scattering and getting into your eyes or mouth.
Installation Location and Handling • This section describes precautions for installation Avoid locations where a considerable amount location and handling. We recommend that you read of dust accumulates. this section prior to using this machine. • Avoid locations where ammonia gas is emitted. Installation Precautions ■...
• Contact an authorized Canon dealer if ■ Moving the Machine communication is unavailable. • If you intend to move the machine, even to a Depending on your locale or your telephone location on the same fl oor of your building,...
100 mm or more Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fi re or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
Página 22
• For safety reasons, press when it will not be used for a long period of time, such as overnight. As an added safety measure, turn OFF the main power switch, and disconnect the power cord when the machine will not be used for an extended period of time, such as during consecutive holidays.
Make sure that the main power is turned OFF, before inspecting the breaker. • If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer. Checking the Breaker Push the test button on the rear of the machine with the tip of a ball-point pen, or a Turn ON the main power.
Fill in the date of inspection and the name of the inspector. When the inspection is completed successfully, write a check mark under “ . ” If not, contact your local authorized Canon dealer. (Also, write a check mark under “X. ” ) Result...
A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways: •...
Página 26
● Data You Can Import/Export Individually You can save/load data individually. In addition, you can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References Address Lists Device Settings (Forwarding Settings, Address Book, Send Function Favorite Settings) e-Manual >...
E-Mail Computer The imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i incorporates a rich array of input and output features that can greatly enhance your effi ciency. Equipped with features that meet the needs of document work in a digitized offi ce, the imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i represents the ultimate in a colour digital multitasking machines.
Página 29
Remote Copy You can use various copy functions to suit your needs. For You can send scanned documents by fax and receive fax more details, see the following references. documents with this machine. For more details, see the following references. ►...
Flow of Settings for Using the Desired Functions ● Logging In from a Computer Logging In as an Administrator To log in as the administrator from a computer using the To specify the settings, you must log in to the machine as Remote UI, perform the following procedures.
Scan and Store/Access Stored Files Required Options: To perform printing, the PS Printer Kit or Direct Print Kit (for PDF/XPS) is required. The PS Printer Kit is standard-equipped for the imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Using Mail Box/ Using Memory Media Using Advanced Space on the Network Advanced Space Client Machine Server Machine...
Sending Faxes/Printing Required Options: Fax board or Remote Fax Kit is required, depending on the fax function. An optional product is required, depending on the print function. Sending Faxes from the Machine Sending Faxes from a Computer Printing from a Computer Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: Network (TCP/IP, AppleTalk, Netware) or USB Network Settings: SMB/CIFS (only if necessary)
Scan and Send/Remote Scan Required Options: An optional product is required, depending on the function. Sending to Sending by Remote a File Server Scanning E-Mail/I-Faxes Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Network Settings: SMB/CIFS Logging On to File Server Settings E-Mail Server Installing...
Remote UI/MEAP Remote UI Settings MEAP Settings (Managing the Machine (Managing Applications from a Computer) from a Computer by Using SMS) Logging In to the Machine as an Administrator Network Connection: TCP/IP Enabling the Remote UI SSL Encrypted Communication Settings ●...
Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View ● When the Duplex Color Image Reader Unit-E1 and Cassette Feeding Unit-AD2 Are Attached Flow of Basic Operations...
Página 37
Feeder (Optional) Output Paper Tray Guide Originals placed in the feeder are fed one sheet at a time Tilt the output paper tray guide up to prevent output to the platen glass for scanning. papers from falling down. USB Port (1) Control Panel Use the USB port to connect a USB device.
Internal View ● When the Duplex Color Image Reader Unit-E1 and Cassette Feeding Unit-AD2 Are Attached Platen Glass Waste Toner Container Use the platen glass when scanning books, thick originals, Waste toner accumulates here. thin originals, transparencies, etc. Toner Replacement Cover Upper Cover of the Fixing Unit Open this cover to replace the toner cartridge.
Control Panel Parts and Functions Energy Saver key Reset key Press to set or cancel the Sleep mode. Lights when the Press to restore the standard settings of the machine. machine enters the Sleep mode. ID (Log In/Out) key Settings/Registration key Press to log in/out when a login service such as Press to specify settings/registration.
Using Control Panel ● Use Quick Menu If functions that are frequently used are set in the Quick Menu beforehand, you can recall the function by pressing If you are using a login service, Quick Menu screen set for each user appears.
Using Touch Panel Display ● If the touch panel display is turned OFF If nothing is displayed on the touch panel display after the main power switch is turned ON, press ● Customizing Main Menu Screen You can specify settings for the displayed screen by pressing the top right of the screen.
Main Power and Control Panel Power This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical shock. ● How to Turn ON the Main Power Make sure that the power plug is fi rmly inserted into the power outlet and that the Security Key is in the ON positions (turn it to the right) if it is inserted into the machine, and then turn ON the main power of the machine following the procedure...
How to Make a Copy This section describes the fl ow of basic copy operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass or the platen glass. • •...
Sending a Fax This section describes the fl ow of basic fax operations. An optional product is required to use the Fax function. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
Sending Scanned Data (E-Mail/I-Fax/File Servers) This section describes the fl ow of basic scan and send operations. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass. •...
Storing Scanned Data This section describes the fl ow of basic Scan and Store operations. It also describes an example of how to store scanned data in a mail box. Placing Originals ● Place the original on the feeder or Placing originals in the feeder Placing originals on the platen glass the platen glass.
Accessing Stored Files This section describes the fl ow of basic Access Stored Files operations. The procedure for printing or sending fi les stored in a mail box is used here as an example. Selecting Function ● • Select [Access Stored Files] from Press [Access Stored Files].
Operating the Machine from a Computer (Remote UI) The Remote UI (User Interface) is preinstalled software in the machine that enables you to access the machine’s functions by using your computer’s Web browser. For example, the Remote UI enables you to access the machine to check job status, execute jobs, and specify various settings.
Printing from a Computer If you install a printer driver in your computer, you can use the machine to print data created using application software. This section describes the fl ow of basic operations to print data from your computer. Display Print Settings Screen ●...
• For high-quality printouts, use paper recommended by • The following paper sizes can be loaded into Paper Canon. Drawers 1, 2, 3, and 4: • Before loading paper, always fan the sheets several Paper Drawer 1: A4, A4R, A5R, and Custom size (139.7 times, and align the edges to facilitate feeding.
• If paper runs out and printing is stopped, load a new Load the paper stack into the paper drawer. paper stack. Printing restarts after the new paper stack is loaded. 1, 2 1. Make sure that the paper size setting of the paper drawer matches the size of the paper to load in the paper drawer.
Adjust the position of the paper drawer Change the paper drawer’s paper size plate guides. to match the new paper size. 1. Slide the left guide while squeezing it on the top to 1. Open the inside cover of the paper drawer, and lift up align it with the mark for the desired paper size.
Replacing the Stamp Cartridge (Feeder) (Optional) Originals sent via the feeder can be stamped to indicate Remove the old stamp cartridge. that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible. When replacing the stamp cartridge, take care not to allow ink to come into contact with your hands or clothing.
Close the cover of the document scanning Load the stamp cartridge. area until it clicks. 1. Remove the old stamp cartridge, using tweezers. 2. Push in the new stamp cartridge until it clicks, using tweezers. When closing the cover, be careful not to get your IMPORTANT fi ngers caught, as this may result in personal injury.
• Use only toner cartridges intended for use with this machine. • For information on the supported Canon genuine toner, see “Consumables, ” on p. 63. • Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
Página 58
Press [ Wait for the internal cover to open automatically, and pull the toner cartridge NOTE out of the toner supply port. If the Black toner or all of the toners run out, this step is not necessary. Open the toner replacement cover holding both sides.
Hold the new toner cartridge in your hands, as shown below, and gently tilt it up and When closing the internal cover, be careful not to get down 10 times. your fi ngers caught, as this may result in personal injury.
Página 60
Put the removed waste toner container IMPORTANT into a bag, and then tie it up at the top to • Your local authorized Canon dealer will dispose of used prevent the toner remaining inside the waste toner containers. cartridge from scattering.
Routine Cleaning If the original is not copied clearly, clean the following Manual Feeder Cleaning parts of the machine. For high-quality printouts, we If originals that have been fed through the feeder have recommend cleaning these parts once or twice a streaks or appear dirty, clean the feeder’s rollers.
Open the inside cover. Close the feeder. Clean the feed scanning area with a cloth which is wrung after being dampened in • When closing the feeder, be careful not to get your water or a mild detergent, and then wipe fi ngers caught, as this may result in personal injury.
Clean the transparent plastic area on top of Close the feeder cover. the inner cover. 1. Clean the plastic area. 2. Close the inner cover. When closing the cover, be careful not to get your fi ngers caught, as this may result in personal injury. Automatic Feeder Cleaning When closing the cover, be careful not to get your If your originals have black streaks or appear dirty after...
Cleaning the Dust Proof Glass Close the front cover of the main unit. If the dust proof glass is dirty, print defects may occur on the print output. Follow the procedure described below to clean the dust proof glass. Open the front cover, holding both sides. When closing the front cover of the main unit, be careful not to get your fi ngers caught, as this may result in personal injury.
For optimum print quality, using Canon genuine toner is recommended. Keep toner out of the reach of small children. If toner is ingested, consult a physician immediately.
The stamp cartridge is used to stamp originals. Use the Canon continuously develops technology innovations tweezers provided to remove and replace the stamp in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifi cally cartridge. designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefi ts of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon’s new advanced technologies.
When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is When an Error Code Is Displayed Displayed If a job or operation does not complete successfully, the error code is displayed on the Details screen for Log on Error messages may appear on the touch panel display the Status Monitor/Cancel screen.
If a screen such as the one above is displayed, contact representative appears on the bottom of the screen, some your local authorized Canon dealer. (See “Contacting Your functions may still be available. Local Authorized Canon Dealer, ” on p. 66.)
Wait at least 10 seconds after the Main NOTE Power Indicator is turned off , and then turn When you contact your local authorized Canon dealer, the main power switch back to ON. have the following information available: Product name...
Location of Staple/Paper Jams Paper Jams and staple jams may occur in the following parts of the machine. See the applicapble section to clear the paper jam. For details on the procedure, see the e-Manual. Locations of Paper Jams > Problem Solving > Locations of Paper Jams Copy Tray-J1 (Optional) Paper Drawers Main Unit...
Warm-Up Time* Returning from the Sleep mode: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 seconds imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 seconds * Activation time may vary, depending on the environment and conditions under which the machine is being used.
Página 75
* The hard disk capacity is subject to change in future release. Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8.7 A Maximum Power Consumption: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1.8 kW Power Consumption imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1.5 kW When the machine is in the Sleep mode: 0.8 W...
Item Specifi cations Regular paper size: Same Ratio Reduction 1:0.70 (A3 → A4R) 1:0.50 (A3 → A5R) 1:0.25 Magnifi cation Enlargement 1:1.41 (A4R → A3) 1:2.00 (A5R → A3) 1:4.00 Copy Ratio: 25% to 400% (in 1% increments) Multiple Copies 1 to 999 sheets Power Source/Consumption From the main unit/Approximately 34 W (feeder and reader)
Envelope Feeder Attachment-D1 Item Specifi cations Acceptable Envelopes No.10(COM10), Monarch, DL, and ISO-C5 Capacity 50 sheets (or 30 mm in height) Feeding Speed 10 cpm Dimensions (H x W x D) 81 mm x 439 mm x 307 mm Weight Approximately 1.2 kg Paper Deck Unit-B2 Item...
Página 79
Item Specifi cations No fi nishing set, Collate, Group mode: A4, A5, and A5R: 1,700 sheets (or 243 mm in height) A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Collate + Off set, Group + Off set mode: 1,700 sheets (or 243 mm in height) A3 and A4R: Capacity Per Tray (Lower Tray)
Booklet Finisher-J1 Item Specifi cations Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Custom size (99 mm x 139.7 mm to 320 mm x 457.2 mm), and Envelopes Weight: Paper Size/Weight/Type 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m...
Página 81
Item Specifi cations Saddle Stitch: 16 sheets (52 to 81 g/m 10 sheets (82 to 105 g/m Max. Saddle Stitch Capacity/ Saddle Folding: Available Saddle Stitch Size 1 sheet (52 to 256 g/m Size: A3 and A4R Power Source/Maximum Power From the main unit/Approximately 123 W Consumption 1,097 mm x 789 mm x 646 mm...
Inner Finisher-E1 Item Specifi cations Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Custom size (99 mm x 139.7 mm to 320 mm x 457.2 mm), and Envelopes Weight: Paper Size/Weight/Type 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m...
Inner Finisher Additional Tray-A1 Item Specifi cations Paper Size/Weight/Type See specifi cations of “Paper Size/Weight/Type” in Inner Finisher-E1. Capacity Per Tray See the specifi cations of “Capacity Per Tray (Inner Finisher Additional Tray-A1)” in Inner Finisher-E1. Dimensions (H x W x D) 57 mm x 207 mm x 450 mm Weight Approximately 1.4 kg...
Copy Card Reader-F1 Item Specifi cations Available Cards Magnetic Card Readout Method Magnetic readout Magnetic Card Reading Direction Face up Store/Replay Replay Power Source From the main unit 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x W x D) (excluding the attachment kit and cable) Approximately 200 g Weight...
Send Function ● Scan Features Item Specifi cations Communication Protocol FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Data Format TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Resolution 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la machine. Guide de l’utilisateur (ce guide) •...
Préface Merci d’avoir porté votre choix sur une machine Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afi n de tirer le meilleur parti des avantages off erts par la machine. Pour plus d’informations sur les réglages des fonctions décrites dans ce guide, voir le Manuel électronique.
Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions Les illustrations fournies dans ce manuel représentent d’emploi et consignes de sécurité à observer. une machine imageRUNNER ADVANCE C5255 équipée des équipements optionnels suivants : • Lecteur Couleur recto verso-E1 •...
Marques MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et elle peut être déposée dans certains...
Présentation du Manuel électronique Installation du Manuel électronique ● Procéder comme suit pour installer le Manuel électronique. ❏ Windows 1. Insérer le CD-ROM du Manuel électronique dans le lecteur de l’ordinateur. 2. Sélectionner la langue dans laquelle on souhaite consulter le Manuel électronique. 3.
Page d’accueil du Manuel électronique Saisir mot(s) clé(s) ici Avant toute chose… Saisir un mot clé dans la boîte de dialogue de recherche Cette section présente les informations nécessaires pour utiliser la machine, et les informations sur les produits et et appuyer sur .
équipements de bureau. Il Faisceau laser encourage le développement Canon certifi e que ce produit est un produit laser et la diff usion de produits de Classe 1, d’après les normes IEC 60825-1:2007 et équipés de fonctions réduisant EN 60825-1:2007, ce qui signifi e qu’il n’émet pas de...
Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le cédée par un tiers. L’utilisation et la distribution de ces spécifi ent la Directive européenne DEEE (2002/96/EC),...
33 600 bps* USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. conformes à la norme UIT-T CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU V.34. Les télécopieurs Super G3 RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU à grande vitesse permettent ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES d’obtenir des durées d’émission...
Contacter • Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si l’on ensuite le revendeur agréé Canon local. Collier ou autre objet métallique ; branche la machine sur une prise multiple ou sur Tasse, vase, pot de fl eur et autre récipient une rallonge avec prise multiple.
épais sur la débrancher la machine de la prise secteur. Contacter vitre d’exposition pour ne pas l’endommager ou se ensuite le revendeur agréé Canon local. L’utilisation blesser. prolongée de la machine dans cet état pourrait •...
être cause d’exposition à un rayonnement d’alimentation électrique régulièrement. Dans les dangereux. conditions suivantes, contacter le revendeur agréé Canon local, étant donné que ces situations peuvent IMPORTANT occasionner un incendie : Il y a des marques de brûlure sur la fi che Appuyer sur par mesure de sécurité...
Ce produit émet un fl ux magnétique de faible l’on supprime un bourrage. Si le papier reste intensité. Si l’on constate une anomalie, il faut s’en bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé. éloigner et consulter son médecin. • Lors du retrait d’une cartouche de toner, procéder avec précaution afi n d’éviter que de le toner ne...
Emplacement et manipulation • Cette section décrit les précautions à prendre pour Poussière l’emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire • Vapeurs d’ammoniac cette section avant d’utiliser la machine. Précautions d’installation ■ Eviter les conditions suivantes • Sites soumis à des températures et à une humidité...
• Contacter un revendeur Canon agréé si la ■ Déplacement de la machine communication n’est pas disponible. • Si la machine a besoin d’être déplacée, Selon votre langue ou la connexion téléphonique que contacter le revendeur agréé Canon local vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la avant de le faire, même si la machine doit...
Module de Liaison Trieuse-G1 et le Magasin principal sur Arrêt, débrancher la machine Papier Latéral-B2 sont installés : et contacter le revendeur agréé Canon local. L’utilisation de la machine, dans ce cas, mm ou plus risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Página 106
• Par mesure de sécurité, appuyer sur en cas d’inutilisation prolongée, la nuit par exemple. De même, toujours mettre l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher le cordon électrique si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant une durée plus longue (en période de fêtes par exemple).
S’assurer que l’interrupteur principal est sur Arrêt avant d’inspecter le disjoncteur. • En cas de dysfonctionnement pendant une inspection, contacter le revendeur Canon agréé local. Vérifi cation du disjoncteur Appuyer sur le bouton test à l’arrière de la machine avec la pointe d’un stylo ou un Mettre l’interrupteur principal sur Marche.
Remplissage de cette fi che de contrôle Remplir la date d’inspection et le nom de l’inspecteur. Si l’inspection s’est bien passée, inscrire une coche sous “ ”. Dans le cas contraire, contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. (Inscrire également une coche sous “X”.) Résultat Résultat...
Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d’exporter des données des manières suivantes : •...
Página 110
● Données pouvant être importées/exportées individuellement Il est possible d’enregistrer et de charger des données individuellement. En outre, les données peuvent être échangées entre cette machine et d’autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Listes d’adresses Réglages du périphérique (réglages de transfert, carnet d’adresses, réglages...
Flux des opérations de base ■ Fonctionnalités de cette machine ..............26 Travail de documentation révolutionnaire sur une machine multitâche évolutive.
La machine imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i intègre une gamme complète de fonctions de sortie et d’entrée qui peuvent améliorer nettement la productivité. Dotée de fonctions qui répondent aux besoins de documentation d’un bureau numérisé, la machine imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i représente la machine ultime parmi les machines multitâche numériques couleur.
Página 113
Copie distant Il est possible d’utiliser diverses fonctions de copie pour Les documents lus peuvent être envoyés par fax et la répondre aux besoins. Pour plus d’informations, voir les machine peut recevoir des fax. Pour plus d’informations, références ci-dessous. voir les références ci-dessous. ►...
Paramétrage pour utiliser les fonctions souhaitées ● Connexion depuis un ordinateur Connexion en tant Pour se connecter en tant qu’administrateur depuis un qu’administrateur ordinateur via l’interface utilisateur distante, suivre les Pour spécifi er les paramètres, il faut se connecter à procédures ci-dessous.
Lire et mémoriser/Accès aux fi chiers enregistrés Options obligatoires : pour imprimer, le Kit d’impression PS ou le Kit d’impression (pour PDF/XPS) est obligatoire. Le Kit d’impression PS est équipé en standard pour l’imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilisation d’une Support mémoire Utilisation d’un espace avancé sur le réseau boîte aux lettres/ espace avancé...
Envoi d’un fax/impression Options obligatoires : une carte fax ou le Kit Remote Fax est obligatoire, selon la fonction de fax. Un produit en option est nécessaire selon la fonction d’impression. Envoi de fax depuis la machine Envoi de fax depuis un ordinateur Impression à...
Lecture et envoi/Lecture à distance Options obligatoires : un produit en option est nécessaire selon la fonction. Envoi vers Envoi par Lecture un serveur de fi chiers à distance E-Mail/I-Fax Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Connexion réseau : SMB/CIFS Connexion à...
Interface utilisateur distante/MEAP Paramètres de l’interface utilisateur distante Paramètres MEAP (gestion de la machine (gestion des applications depuis un ordinateur) depuis un ordinateur en utilisant SMS) Connexion à la machine en tant qu’administrateur Connexion réseau : TCP/IP Activation de l’interface utilisateur distante Paramètres de communication chiff rée SSL ●...
Nomenclature Cette section indique les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d’informations sur les produits en option et leur nomenclature, voir le Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe ● Si le Lecteur Couleur recto verso-E1 et le Socle double cassette-AD2 sont installés Flux des opérations de base...
Página 121
Chargeur (En option) Guide du réceptacle de sortie Les originaux mis dans le chargeur sont placés une feuille Faire pencher le guide de réceptacle de sortie vers le haut à la fois sur la vitre d’exposition en vue de leur lecture. pour éviter la chute des feuilles de papier.
Vue interne ● Si le Lecteur Couleur recto verso-E1 et le Socle double cassette-AD2 sont installés Vitre d’exposition Réceptacle de toner usagé Utiliser la vitre d’exposition lors de la lecture de livres, Recueille l’encre usagée. d’originaux épais, d’originaux fi ns, de transparents, etc. Capot de remplacement du toner Capot supérieur de l’ensemble de fi xation Ouvrir pour remplacer la cartouche de toner.
Panneau de commande Touche d’économie d’énergie Touche Restauration Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages S’allume si la machine passe en mode Veille. standard de la machine. Touche Réglages/Enregistrement Touche ID (Log In/Out) Appuyer sur cette touche pour indiquer les réglages/ Appuyer sur cette touche pour se connecter/déconnecter l’enregistrement.
Utilisation du panneau de commande ● Utilisation du Menu rapide Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être rappelées en appuyant sur si elles sont confi gurées au préalable dans le Menu rapide. Avec un service de connexion, un jeu de Menu rapide pour chaque utilisateur s’affi che.
Utilisation de l’affi cheur tactile ● Si l’affi cheur tactile est éteint Si rien ne s’affi che sur l’affi cheur tactile après la mise sous tension, appuyer sur ● Personnalisation de l’écran Menu principal Il est possible de spécifi er des paramètres pour l’écran affi ché en appuyant sur dans la partie supérieure droite de l’écran.
Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande Cette section présente l’utilisation de l’interrupteur principal et de la touche d’économie d’énergie. Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution. ● Mise sous tension de la machine S’assurer que la fi che du cordon d’alimentation est bien enfi chée dans la prise secteur et que la clé...
Comment faire une copie Cette section présente les opérations de base pour copier. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition. d’exposition •...
Envoi d’un fax Cette section présente les opérations de base pour envoyer un fax. Un produit en option est nécessaire pour utiliser la fonction Fax. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
Envoi de données lues (E-Mail/I-Fax/Serveur de fi chiers) Cette section présente les opérations de base pour lire et envoyer des données. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
Mémorisation des données lues Cette section présente les opérations de base pour lire et mémoriser des données. Elle présente également un exemple de la manière de mémoriser des données lues dans une boîte aux lettres. Placement des originaux ● Placer l’original dans le chargeur Placement des originaux dans le chargeur Placement des originaux sur la vitre ou sur la vitre d’exposition.
Accès aux fi chiers enregistrés Cette section présente les opérations de base pour accéder aux fi chiers enregistrés. La procédure d’impression ou d’envoi de fi chiers enregistrés dans une boîte aux lettres est utilisée ici en exemple. Sélection d’une fonction ●...
Fonctionnement de la machine à partir d’un ordinateur (interface utilisateur distante) L’interface utilisateur distante, un logiciel préinstallé dans la machine, permet d’accéder aux fonctions de la machine depuis le navigateur Web de l’ordinateur. Par exemple, elle permet l’accès à la machine pour vérifi er le statut des tâches, exécuter des tâches et confi gurer certains paramètres.
Impression à partir d’un ordinateur Après l’installation d’un pilote d’imprimante sur l’ordinateur, il est possible d’utiliser la machine pour imprimer les données créées par le logiciel. Cette section présente les opérations de base pour imprimer des données de l’ordinateur. Affi chage de l’écran Réglages d’impression ●...
• Pour des impressions de qualité, utiliser le papier (L’impression et l’agrafage reprendront une fois le recommandé par Canon. bourrage papier.) • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter REMARQUE l’alimentation.
• Si le papier vient à manquer et que l’impression s’arrête, Charger la pile de papier dans la cassette. charger une nouvelle pile de papier. L’impression reprend dès que la nouvelle pile de papier a été 1, 2 chargée. 1. Veiller à ce que le réglage du format papier de la cassette corresponde bien au papier chargé...
Ajuster la position des guides papier de la Modifi er la molette de réglage du format cassette. papier pour qu’elle corresponde au nouveau format utilisé. 1. Faire glisser le guide de gauche tout en le réglant en haut de façon à l’aligner avec le repère du format de 1.
Remplacement de la cartouche d’agrafes (Chargeur) (en option) Il est possible de marquer les originaux transmis par Retirer la cartouche du cachet usagée. l’intermédiaire du chargeur pour confi rmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner.
Fermer le capot de la zone de lecture de Charger la cartouche du cachet. documents jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1. Retirer la cartouche à l’aide de pinces (brucelles). 2. Introduire la nouvelle cartouche avec les pinces, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Lors de la fermeture du capot, veiller à...
• Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. • Pour plus d’informations sur l’encre de marque Canon prise en charge, voir la section “Consommables”, p. 63. • Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l’affi chage du message invitant à ce remplacement.
Página 142
Appuyer sur [ Patienter que le capot interne s’ouvre automatiquement puis tirer la cartouche de REMARQUE toner de son support. Lorsque la cartouche de toner noir est totalement épuisée, cette étape est inutile. Ouvrir le capot de remplacement du toner en le tenant des deux côtés.
Tenir la cartouche de toner neuve à deux mains, comme illustré ci-dessous, et Lors de la fermeture du capot interne, veiller à ne pas l’incliner vers le haut et le bas 10 fois. se blesser en se pinçant les doigts. Fermer le cache de remplacement du toner.
Página 144
• Les réceptacles de toner usagé sont repris par le répandre le toner restant dans la cartouche. revendeur agréé Canon local. • Le toner usagé ne doit pas être réutilisé. Ne pas mélanger de toner usagé avec du toner neuf.
Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les Nettoyer la vitre d’exposition et la surface éléments suivants de la machine. Pour obtenir des intérieure du chargeur/cache d’exposition tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer à l’aide d’un chiff on humecté d’eau ou de une ou deux fois par mois.
Tirer sur le levier au-dessus du chargeur, Fermer le capot de lecture de document. puis ouvrir le capot de lecture de document. IMPORTANT Lors de la fermeture du capot de lecture de document, veiller à ne pas se coincer les doigts. Ouvrir le capot de lecture de document avec précaution pour ne pas rayer la vitre d’exposition.
Nettoyer les rouleaux d’entraînement à Nettoyer le rouleau d’entraînement en l’intérieur du capot intérieur. résine et la surface environnante. 1. Ouvrir le capot interne en le tenant par sa languette. 2. Nettoyer les rouleaux d’entraînement (trois endroits au total) dans le capot intérieur. 1.
Nettoyage de l’intérieur de la Une fois le nettoyage terminé, pousser avec précaution le détergent dans le côté arrière machine du capot. Placer le détergent pour vitre sur le côté arrière du capot, Appuyer sur son embout dirigé vers la gauche. Appuyer sur [Réglage/Maintenance] →...
Cela peut entraîner un agréé Canon. En outre, lors du changement de cartouche dysfonctionnement de l’aspirateur ou une explosion de toner, s’assure que la couleur de la nouvelle cartouche de poussières due à...
● Consommables Canon La cartouche du cachet sert à apposer un cachet sur Canon ne cesse de proposer des innovations les originaux. Utiliser les pinces fournies pour retirer et technologiques en ce qui concerne les toners, tambours remplacer la cartouche du cachet.
Affi chage d’un message d’erreur/code d’erreur Lorsqu’un message d’erreur Lorsqu’un code d’erreur s’affi che s’affi che Si une tâche ou une opération n’est pas exécutée correctement, le code d’erreur est affi ché dans les détails Des messages d’erreur peuvent apparaître sur du journal de l’écran Suivi statut/Annulation.
Canon local disponibles. ● Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che : Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local est affi ché, procéder comme suit. Mettre l’interrupteur principal de la machine sur Arrêt. Si [Mode Fonctions limitées] s’affi che, il est possible de régler temporairement le mode Fonctions limitées...
électrocution. 2. Positionner l’interrupteur principal sur “ ”. REMARQUE 3. Fermer le couvercle de l’interrupteur principal. En contactant le revendeur agréé Canon local, préparer Patienter au moins 10 secondes après les informations suivantes : l’extinction du témoin d’alimentation, puis Nom du produit remettre l’interrupteur principal sur Marche.
Emplacements des bourrages papier/d’agrafes Des bourrages papier et d’agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Se reporter à la section concernée pour éliminer le bourrage papier. Pour plus d’informations sur la procédure, voir le Manuel électronique. Emplacements des bourrages papier >...
Chargeur (En option) Bac Séparateur interne-F1 (En option) Module de Finition interne-E1 (En option) Emplacements des bourrages d’agrafes > Résolution des problèmes > Emplacements des bourrages d’agrafes Module de Finition agrafage-J1/ Module de Finition P.A.C.-J1 (En option) Agrafeuse avec piqûre à cheval du Module de Finition P.A.C.-J1 Module de Finition interne-E1 (En option) Entretien périodique...
Temps de préchauff age* Reprise après activation du mode Veille : imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i : 18 secondes imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i : 15 secondes * Le délai d’activation peut varier en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation de la machine.
Página 159
* La capacité du disque dur est susceptible de changer dans une version ultérieure. Alimentation électrique 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 8,7 A Consommation électrique maximale : imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i : 1,8 kW Consommation électrique imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i : 1,5 kW Lorsque la machine est en mode Veille : 0,8 W La machine seule :...
Lecteur Couleur recto verso-E1 Elément Spécifi cations Mécanisme d’alimentation des Chargeur de documents automatique originaux Format : A3, A4, A4R, A5 et A5R Format et grammage des Grammage : originaux Lecture recto : 42 à 157 g/m Lecture recto verso : 50 à 157 g/m Capacité du réceptacle des 150 feuilles (80 g/m originaux Copie :...
Module enveloppes-D1 Rubrique Spécifi cations Enveloppes acceptées N° 10 (COM10), Monarch, DL et ISO-C5 Capacité 50 feuilles (ou pile de 30 mm) Vitesse d’alimentation 10 cpm Dimensions (H x L x P) 81 mm x 439 mm x 307 mm Poids Environ 1,2 kg Magasin Papier Latéral-B2 Rubrique Spécifi cations Format papier...
Página 163
Rubrique Spécifi cations Sans mode de fi nition, Tri séquentiel, Tri groupé : A4, A5 et A5R : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm) A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Tri séquentiel + Décalage, Tri groupé + Décalage : A4 : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm) A3 et A4R :...
Module de Finition P.A.C.-J1 Rubrique Spécifi cations Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Format personnalisé (99 mm x 139,7 mm à 320 mm x 457,2 mm) et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 à 256 g/m papier Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
Rubrique Spécifi cations Piqûre à cheval : 16 feuilles (52 à 81 g/m 10 feuilles (82 à 105 g/m Capacité Piqûre à cheval max./ Pli cavalier : Taille Piqûre à cheval disponible 1 feuille (52 à 256 g/m Format : A3 et A4R Alimentation électrique/ Consommation électrique Depuis la machine / environ 123 W maximale 1 097 mm x 789 mm x 646 mm...
Module de Finition interne-E1 Rubrique Spécifi cations Format : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, Format personnalisé (99 mm x 139,7 mm à 320 mm x 457,2 mm) et Enveloppes Grammage : Format/Grammage/Type de 52 à 256 g/m papier Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
Bac séparateur pour Module de Finition interne-A1 Rubrique Spécifi cations Format/Grammage/Type de Voir les spécifi cations “Format/Grammage/Type de papier” sous Module de Finition interne-E1. papier Voir les spécifi cations “Capacité par réceptacle (Bac séparateur pour Module de Finition interne-A1)” sous Capacité...
Lecteur de Carte-F1 Rubrique Spécifi cations Cartes disponibles Magnétiques Méthode de lecture Lecture magnétique Sens de lecture des cartes face vers le haut magnétiques Enregistrement/Lecture Lecture Alimentation électrique Depuis la machine 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensions (H x L x P) (sans le câble et le kit de fi xation) Environ 200 g Poids...
Fonction d’envoi ● Fonctions de lecture Rubrique Spécifi cations Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Résolution 600 x 600 ppp Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professionnel SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor. Handbücher mit diesem Symbol fi nden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Anwenderhandbuch (vorliegendes Handbuch) •...
Página 173
Inhalt Vorwort Aufbau der Anleitungen ................6 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung .
Página 174
Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner ........
Vorwort Wir freuen uns, dass Sie sich für den imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen.
Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in In diesem Handbuch verwendete dieser Anleitung Abbildungen Folgende Symbole werden in den Handbüchern Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, als Markierung für Einschränkungen und die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise C5255 die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: •...
Warenzeichen MEAP und das MEAP-Logo sind Warenzeichen von Canon Inc. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Offi ce eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen eingetragen...
Aufbau der Anleitungen (e-Anleitung) Anweisung zum Installieren der e-Anleitung ● Gehen Sie zum Installieren der e-Anleitung folgendermaßen vor. ❏ Windows 1. Legen Sie die CD-ROM mit der e-Anleitung in den Computer ein. 2. Wählen Sie die Sprache für die e-Anleitung aus. 3.
Die oberste Seite der e-Anleitung Schlüsselwörter hier eingeben Zuerst… Geben Sie ein Suchwort in den Suchdialog ein und Dieser Abschnitt beschreibt die zur Verwendung des Systems erforderlichen Informationen und die klicken Sie auf . Die Seite mit den Suchergebnissen Informationen zu Zusatzprodukten und optionaler erscheint.
Justiereinrichtungen verwendet oder andere Arbeiten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher gebräuchlich sein. Strahlungsexposition führen. • imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER Internationales ENERGY STAR- ADVANCE C5250/C5250i (F160400) • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER Programm ADVANCE C5235i (F160700) EMC-Anforderungen der EU- Als ENERGY STAR®-Partner...
WEEE Direktive Copyright Copyright 2012 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröff entlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch teilweise reproduziert oder übertragen werden und zwar in keiner Form und durch keine elektronischen oder mechanischen Nur Europäische Union (und EWR)
Schlüsseleinheit und drehen Sie ihn nach rechts. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Super G3 vorherige Ankündigung geändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF Super G3 ist ein Begriff , mit DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH dem die neue Generation von AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf oder verknoten aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen es, da das einen elektrischen Schlag verursachen Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- kann. Vertriebspartner auf. • Bitte stecken Sie den Netzstecker vollständig Halsketten oder andere Metallgegenstände...
Gefahr von Beschädigung des ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie Vorlagenglases und Verletzungen. bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. • Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter System druckt, da Sie sich verletzen können.
Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus vom System. Wenn das Etikett entfernt worden der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Vertriebspartner. Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch. Wenn das...
Kanten von Originalen oder Papier verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren WARNUNG autorisierten Canon Vertriebspartner. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone Hinweis für Träger von Herzschrittmachern: gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner Dieses Produkt erzeugt ein schwaches magnetisches in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen...
Informationen zur Aufstellung und Handhabung • In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der denen es staubig oder schmutzig ist. Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten.
Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon- Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie Vertriebspartner. nicht, das System selbst zu transportieren.
Pass Unit G1 und Papiermagazin B2 sind bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den angeschlossen: Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das mm oder mehr System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
Página 190
• Schalten Sie bitte aus Sicherheitsgründen das System durch Drücken von aus, wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht). Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, schalten Sie das System als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme am Hauptschalter AUS und ziehen den Netzstecker.
Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Kippen Sie den Hauptschalter in die Schutzschalters eine Fehlfunktion auff ällt, nehmen Sie Stellung EIN (Stellung “I”). Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen...
Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “ ”. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie außerdem die Spalte “X”.)
Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: •...
Página 194
● Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) e-Anleitung >...
Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ■ Möglichkeiten dieses Systems..............26 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem.
Unternehmen Der imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/ C5250/C5250i/C5240i/C5235i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme.
Página 197
Remote Kopie Sie können verschiedene Kopierfunktionen entsprechend Sie können mit diesem System gescannte Dokumente per Ihren Bedürfnissen verwenden. Einzelheiten fi nden Sie in Fax senden und Faxdokumente empfangen. Einzelheiten den folgenden Referenzen. fi nden Sie in den folgenden Referenzen. ► “Senden eines Fax” auf S. 42 ►...
Programmieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen ● Einloggen von einem Computer Einloggen als Administrator Zum Einloggen als Administrator von einem Computer Um die Einstellungen festzulegen, müssen Sie sich mit dem Remote UI führen Sie folgende Verfahren aus. beim System als Administrator anmelden. Es gibt zwei Methoden, um sich anzumelden;...
Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien Erforderliche Optionen: Zum Ausführen des Druckens ist PS Printer Kit oder Direct Print Kit (für PDF/XPS) erforderlich. Das PS Printer Kit ist standardmäßig beim imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i vorhanden. Verwendung der Verwendung von Verwendung des erweiterten Platzes im Mailbox/Erweiterter Speichermedien Netzwerk...
Senden von Faxen/Drucken Erforderliche Optionen: Faxkarte oder Remote Fax Kit ist erforderlich, je nach der Faxfunktion. Ein optionales Produkt ist erforderlich, je nach der Druckfunktion. Senden von Faxen vom System Senden von Faxen von einem Computer Drucken von einem Computer Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: Netzwerk (TCP/IP, AppleTalk, Netzwerk) oder USB Netzwerkeinstellungen: SMB/CIFS (nur wenn erforderlich)
Scannen und Senden/Remote Scan Erforderliche Optionen: Je nach der Funktion ist ein optionales Produkt erforderlich. Senden zu Senden mit Remote einem Dateiserver Scannen E-Mail/I-Faxen Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Einstellungen Netzwerk: SMB/CIFS Anmelden bei Dateiserver-Einstellungen E-Mail-Server Installieren des Windows mit •...
Remote UI/MEAP Remote UI Einstellungen MEAP-Einstellungen (Verwalten des Systems (Verwalten von Anwendungen von einem Computer) von einem Computer mit SMS) Einloggen im System als Administrator Netzwerkverbindung: TCP/IP Aktivieren von Remote UI Einstellungen für die mit SSL verschlüsselte Kommunikation ● Berühren Sie die Taste →...
Aufbau und Funktionen Hier fi nden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen aller Teile des Geräts. Nähere Informationen zu Zusatzprodukten, Teilen, ihrem Aufbau und ihren Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht ● Wenn der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF E1 und Kassetteneinheit AD2 angeschlossen sind.
Página 205
Einzug (Zusatzausstattung) Führung am Ausgabefach Originale, die Sie in den Einzug legen, werden Richten Sie die Führung am Ausgabefach nach oben, nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und damit Ausgabepapier nicht herausfällt. eingescannt. Bedienfeld USB-Anschluss (1) Hier fi nden Sie Tasten, Anzeigen und das Sensordisplay, Verwenden Sie den USB-Anschluss, um ein USB-Gerät auf dem Sie programmieren.
Innenansicht ● Wenn der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF E1 und Kassetteneinheit AD2 angeschlossen sind. Vorlagenglas Alttonerbehälter Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Folien Hier wird der alte Toner gesammelt. etc. zum Scannen auf. Toneraustauschabdeckung Obere Abdeckung der Fixiereinheit Öff nen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von Öff nen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Tonerpatronen.
Bedienfeld: Aufbau und Funktionen Energiespartaste Rückstelltaste Über diesen Schalter wird der Schlafmodus aktiviert Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den oder deaktiviert. Leuchtet, wenn das System in den Grundeinstellungen zurück. Schlafmodus wechselt. ID (Log In/Out)-Taste Taste Einstellungen/Speicherung Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Service Betätigen Sie diese Taste, um Einstellungen vorzunehmen wie Verwaltung per Abteilungs-ID oder SSO-H eingestellt und zu speichern.
Verwendung des Bedienfelds ● Expressmenü verwenden Wurden häufi g zu verwendende Funktionen vorher im Expressmenü festgelegt, können Sie diese Funktionen durch Betätigen von zurückrufen. Wenn Sie einen Login Service verwenden, wird das entsprechende Expressmenü-Display für den jeweiligen Anwender angezeigt. Zum Registrieren einer Funktion im Expressmenü...
Verwendung des Sensordisplays ● Wenn das Sensordisplay ausgeschaltet wird Wird nach dem Einschalten des Systems auf dem Sensordisplay nichts angezeigt, berühren Sie ● Benutzeranpassung des Hauptmenüdisplays Sie können die Einstellungen für das angezeigte Display über oben rechts auf dem Display angeben. Zum Ausführen dieses Verfahrens müssen Sie sich als Administrator am System einloggen.
Stromzufuhr für System und Bedienfeld In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. WARNUNG Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose oder ziehen ihn heraus. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. ●...
Kopien erstellen In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Kopieren. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas. Vorlagenglas •...
Senden eines Fax In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Übertragen von Faxdokumenten. Ein optionales Produkt ist zur Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
Senden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/ Dateiserver) In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen bei Scan- und Sendevorgängen. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
Speichern gescannter Daten In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Scannen und Speichern. Außerdem wird ein Beispiel zum Speichern gescannter Daten in der Mailbox gegeben. Einlegen von Originalen ● Legen Sie das Original auf den Einlegen von Originalen in den Einzug Einlegen von Originalen auf das Einzug oder das Vorlagenglas.
Zugang zu gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Zugreifen auf gespeicherte Dateien. Das Verfahren zum Drucken oder Senden von Dateien aus einer Mailbox wird hier als Beispiel verwendet. Funktion auswählen ● • Wählen Sie [Zugang zu gesp. Betätigen Sie die Taste [Zugang zu gesp.
Bedienen des Systems von einem Computer (Remote Das Remote UI (User Interface = Anwenderschnittstelle) ist eine im System vorinstallierte Software, mit der Sie über den Webbrowser Ihres Computers auf die Funktionen des Systems zugreifen können. Mit Remote UI können Sie beispielsweise auf das System zugreifen, um den Jobstatus zu prüfen, Jobs auszuführen und verschiedene Einstellungen festzulegen.
Drucken von einem Computer Wenn Sie einen Druckertreiber in Ihrem Computer installieren, können Sie das System verwenden, um mit Anwendungssoftware erstellte Daten zu drucken. In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zum grundlegenden Vorgehen beim Drucken von Daten von Ihrem Computer. Druckeinstellungen-Display anzeigen ●...
Papierstau entfernt haben.) HINWEIS HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes • Sie können Blätter in folgenden Formaten in die Kopiermaterial. Papierkassetten 1, 2, 3 und 4 einlegen: •...
• Wenn der Papiervorrat erschöpft ist und der Legen Sie den Papierstapel in die Druckvorgang gestoppt wird, legen Sie einen neuen Papierkassette ein. Stapel Papier ein. Der Druckvorgang wird anschließend automatisch fortgesetzt. 1, 2 1. Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für das Papierformat auf der Papierkassette mit dem Format des in die Kassette eingelegten Papiers übereinstimmt.
Página 222
Richten Sie die Position der Ändern Sie die Papierformatplatte der Führungsschienen der Kassette ein. Papierkassette, um sie an das neue Papierformat anzupassen. 1. Drücken Sie die linke Führung nach oben und verschieben Sie sie, bis sie an der Markierung des 1.
Austauschen der Stempelpatrone (Einzug) (Zusatzprodukt) Über den Einzug gesendete Originale können Entfernen Sie die verbrauchte gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet Stempelpatrone. wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist. Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
Schließen Sie die Abdeckung des Setzen Sie die Stempelpatrone ein. Dokumentenscanners. Sie muss hörbar einrasten. 1. Nehmen Sie die verbrauchte Stempelpatrone mit einer Pinzette heraus. 2. Drücken Sie die neue Stempelpatrone mit der Pinzette fest in die Vertiefung, bis sie hörbar einrastet. Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich WICHTIG nicht die Finger klemmen und sich nicht verletzen.
Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. • Weitere Informationen über den unterstützter Original- Canon-Toner fi nden Sie im Abschnitt fi nden Sie im Abschnitt “Verbrauchsmaterialien” auf Seite 63. • Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Wenn der schwarze Tonervorrat oder der Tonervorrat Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat.
Página 226
Betätigen Sie die Taste [ Warten Sie, bis die interne Abdeckung sich automatisch geöff net hat, und ziehen Sie die HINWEIS Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöff nung. Ist der schwarze Toner oder sind die Tonervorräte aller Farben verbraucht, ist dieser Schritt nicht erforderlich. Öff nen Sie die Toneraustauschabdeckung, indem Sie beide Seiten halten.
Halten Sie die neue Tonerpatrone wie auf der Abbildung unten dargestellt, und Schließen Sie die interne Abdeckung vorsichtig, damit kippen Sie sie vorsichtig zehnmal nach oben Sie sich nicht die Finger klemmen und sich nicht und unten. verletzen. Schließen Sie die Toneraustauschabdeckung.
Página 228
WICHTIG in einen Beutel und verschließen diesen, um • Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem ein Verstreuen von Toner zu vermeiden. Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. • Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner. •...
Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, Reinigen Sie das Vorlagenglas und reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung die Unterseite des Einzugs/der der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- Originalabdeckung mit einem Tuch, das bis zweimal monatlich reinigen.
Página 230
Reinigen Sie den Original-Scanbereich Schließen Sie die innere Abdeckung. (schmaler Glasbereich) mit einem Tuch, das Sie mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel befeuchtet und dann gut ausgewrungen haben haben, und wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich nicht verletzen.
Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs. Color Scanner F1 Reinigen Sie die Walzen des Einzugs. 1. Öff nen Sie den Einzug. 2. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs (schmaler Glasbereich) mit einem Tuch, das Sie mit Wasser oder 1. Ziehen Sie den Hebel und öff nen Sie die Abdeckung einem milden Reinigungsmittel befeuchtet und dann des Einzugs.
Automatisches Reinigen des Halten Sie den Reiniger so, dass das Polster am Ende nach unten weist, drücken Sie ihn Einzugs bis zum Anschlag ein und bewegen Sie ihn Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder langsam nach oben und unten. schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug Reinigen Sie die vier Positionen wie unten abgebildet.
Verbrennungen oder Feuer verursachen kann. WICHTIG • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon * 1 Tonerpatrone (Schwarz) Servicepartner auf. * 2 Tonerpatrone (Cyan, Magenta oder Gelb) •...
Página 234
Technologie möglich werden. kann darunter die Druckqualität und die Leistung Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, multifunktionales System von Canon.
Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung Wenn ein Fehlercode angezeigt angezeigt wird wird Fehlermeldungen können auf dem Sensordisplay des Wenn ein Auftrag oder ein Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, wird der zugehörige Fehlercode Systems oder im Webbrowser erscheinen. auf dem Display <Details>...
Canon-Vertriebspartner können andere Funktionen weiterhin verfügbar sein. ● Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] Wenn Sie auf einem Display aufgefordert werden, sich an Ihren Canon-Vertriebspartner zu wenden, gehen Sie wie angezeigt wird: nachfolgend beschrieben vor. Schalten Sie die Haupteinheit am Hauptschalter AUS. Wenn [Modus Funktionsbeschränkungen] angezeigt wird, können Sie kurzzeitig den Modus...
Wenn das System nicht normal arbeitet, (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor Betätigen Sie die Taste [Modus und wenden Sie sich dann an Ihren Canon- Funktionsbeschränkungen] → [Ja]. Vertriebspartner. Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie auff ordert, das 1.
Orte für Heftklammern-/Papierstaus Papierstaus und Heftklammernstaus können in den folgenden Bereichen des Systems auftreten. Hinweise zur Beseitigung eines Papierstaus fi nden Sie im jeweiligen Abschnitt. Einzelheiten zum Verfahren fi nden Sie in der e-Anleitung. Orte für Papierstaus > Problemlösung > Orte für Papierstaus Kopienauff ang J1 (Zusatzausstattung) Papierkassetten Haupteinheit...
Je nach der Situation kann das System nicht schnell starten. Aufwärmzeit* Warmstart aus dem Schlafmodus: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 Sekunden imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 Sekunden * Die Aktivierungszeit kann je nach den Bedingungen, unter denen Sie das System verwenden, variieren.
Página 243
* Die Festplattenkapazität kann bei zukünftigen Versionen geändert werden. Stromversorgung 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8,7 A Maximale Leistungsaufnahme: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Leistungsaufnahme imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Wenn sich das System im Schlafmodus befi ndet:...
Briefumschlagzuführung D1 Einstellung Technische Daten Geeignete Briefumschläge Nr.10(COM10), Monarch, DL und ISO-C5 Kapazität 50 Blatt (oder Stapelhöhe 30 mm) Einzuggeschwindigkeit 10 Exemplare pro Minute Abmessungen (H x B x T) 81 mm x 439 mm x 307 mm Gewicht ca. 1,2 kg Papiermagazin B2 Einstellung Technische Daten Papierformat...
Página 247
Einstellung Technische Daten Keine Endbearbeitung festgelegt, Sortieren, Gruppensortieren: A4, A4R und A5R: 1.700 Blatt (oder Stapelhöhe 243 mm) A3 und A4R: 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Sortieren + Versatz, Gruppieren + Versetzte Ausgabe: 1.700 Blatt (oder Stapelhöhe 243 mm) A3 und A4R: Kapazität pro Fach (unteres Fach) 650 Blatt (oder Stapelhöhe 96 mm) Modus Heften:...
Broschüren Finisher J1 Einstellung Technische Daten Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, anwenderdefi niertes Format (99 mm x 139,7 mm bis 320 mm x 457,2 mm) und Briefumschläge Gewicht: Papierformat/Gewicht/Typ 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 81 g/m ), Normal 2 (82 bis 105 g/m ), Recycling, Farbe,...
Einstellung Technische Daten Sattelheftung: 16 Blatt (52 bis 81 g/m 10 Blatt (82 bis 105 g/m Max. Sattelheftungskapazität/ Broschürenfalz: Verfügbare Sattelheftgröße 1 Blatt (52 bis 256 g/m Format: A3 und A4R Stromversorgung/Maximaler Von der Haupteinheit/ca. 123 W Stromverbrauch 1.097 mm x 789 mm x 646 mm Abmessungen (H x B x T) (mit ausgeklappter Zusatzaufl age) Gewicht...
Finisher (intern) E1 Einstellung Technische Daten Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, anwenderdefi niertes Format (99 mm x 139,7 mm bis 320 mm x 457,2 mm) und Briefumschläge Gewicht: Papierformat/Gewicht/Typ 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 81 g/m ), Normal 2 (82 bis 105 g/m ), Recycling, Farbe,...
Zusätzliches Finisherfach A1 Einstellung Technische Daten Papierformat/Gewicht/Typ Vgl. technische Daten von “Papierformat/Gewicht/Typ” in Finisher (intern) E1. Kapazität pro Fach Vgl. technische Daten von “Kapazität pro Fach (Zusätzliches Finisherfach A1)” in Finisher (intern) E1. Abmessungen (H x B x T) 57 mm x 207 mm x 450 mm Gewicht Ca.
Kontrollzähler F1 Einstellung Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch Kartenlesemethode Magnetisches Lesen Leserichtung für die magnetische Druckseite oben Karte Speichern/Wiedergabe Wiedergabe Stromversorgung Von der Haupteinheit aus 40 mm x 88 mm x 96 mm Abmessungen (H x B x T) (ohne Anbausatz und Kabel) Ca.
Sendefunktion ● Scanmerkmale Einstellung Technische Daten Kommunikationsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Aufl ösung 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito. Consultare i manuali per avere informazioni dettagliate sull’argomento desiderato. Questo simbolo indica i manuali stampati. Questo simbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Guida per l’utente (questo manuale) •...
Página 257
Contenuto Prefazione Come utilizzare il presente manuale..............6 Simboli utilizzati nel manuale .
Página 258
Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale ........
Prefazione Grazie per aver acquistato il prodotto Canon imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni descritte in questo manuale, vedere l’e-Manual.
I simboli riportati nel manuale e descritti di seguito Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e visualizzate quando l’imageRUNNER ADVANCE C5255 è operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in corredata dei seguenti prodotti opzionali: •...
Marchi di fabbrica MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc. Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST ® sotto licenza di Monotype Imaging, Inc. UFST ® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc.
Come utilizzare il manuale (e-Manual) Come installare l’e-Manual ● Per installare l’e-Manual seguire la procedura riportata di seguito. ❏ Windows 1. Inserire il CD-ROM dell’e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l’e-Manual. 3. Selezionare [Installare]. Se si seleziona [Visualizza manuali], l’e-Manual viene visualizzato senza installazione. 4.
Prima pagina dell’e-Manual Digitare la parola chiave Prima di tutto… Immettere una parola chiave nella fi nestra di dialogo Questa sezione descrive le informazioni necessarie per l’utilizzo della macchina e le informazioni riguardanti i di ricerca, quindi fare clic su .
Questo prodotto comprende software e/o moduli smaltito con i rifi uti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE software protetti sotto licenza Canon Inc. o dei rispettivi (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) proprietari. L’uso e la distribuzione di questo software/di e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ, APPLICAZIONE PER tempi di trasmissione di circa UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI 3 secondi* per pagina, con BREVETTI O ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE conseguente riduzione dei RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI costi telefonici.
• di corrente. Mettersi quindi in contatto con un Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da rivenditore autorizzato Canon. quello fornito, altrimenti si possono verifi care Collane o altri oggetti in metallo incendi o scosse elettriche. •...
Mettersi quindi in • Non premere con forza sul coperchio contatto con un rivenditore autorizzato Canon. dell’alimentatore/piano di lettura quando si utilizza L’uso continuato della macchina in queste il vetro di lettura per eseguire copie di libri spessi.
Se l’etichetta è stata rimossa contattare incendi o scosse elettriche. il proprio rivenditore autorizzato Canon. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base degli spinotti in metallo della spina e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
Altre avvertenze ferirsi con i bordi degli originali o dei fogli. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon. • Quando si estrae una cartuccia di toner usata, Per i portatori di pacemaker cardiaco:...
Luogo di installazione e precauzioni • Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare Evitare di installare la macchina in ambienti durante l’installazione e l’uso. Leggere questo capitolo dove si accumula molta polvere. prima di iniziare ad utilizzare la macchina. • Evitare luoghi dove vengono generate esalazioni d’ammoniaca.
In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. contatto con un rivenditore autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina senza • Non rimuovere i piedini della macchina.
Canon. L’uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
Página 274
• Per motivi di sicurezza, premere se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Come misura di sicurezza aggiuntiva, spegnere la macchina con l’interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo ancora più...
OFF (lato “ ”), ripetere il punto 1. • Se la leva dell’interruttore di sicurezza non si sposta su OFF (lato “ ”), pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Prefazione...
Scrivere la data in cui è stato eseguito il controllo e il nome di chi l’ha eseguito. Se il controllo ha esito positivo, riportare un segno di spunta sotto “ ”. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. (Inoltre, riportare un segno di spunta sotto “X”.) Persona che...
Un problema di funzionamento del disco fi sso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l’esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l’esportazione dei dati nei seguenti modi: •...
Página 278
● Dati che consentono la funzione Importa/Esporta individualmente È possibile salvare/caricare i dati individualmente. Inoltre, è possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/Esporta tutti. Dati Riferimenti Elenchi indirizzi Impostazioni periferica (Impostazioni inoltro, Rubrica, Impostazioni preferite funzione di invio) e-Manual >...
Página 279
Flusso delle operazioni principali ■ Possibilità dell’apparecchiatura ..............26 Un lavoro di documentazione rivoluzionario con una macchina multifunzione in evoluzione .
E-mail d'azienda L’imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i comprende una vasta gamma di funzioni di acquisizione e stampa in grado di migliorare notevolmente l’effi cienza di un uffi cio. Dotata di funzioni che soddisfano le necessità legate al lavoro di documentazione di un uffi cio digitalizzato, l’imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i rappresenta il massimo risultato nel campo delle macchine multifunzione digitali a colori.
Página 281
Remote Copia È possibile utilizzare varie funzioni di copia per soddisfare Con questa macchina è possibile inviare via fax le proprie necessità. Per maggiori dettagli, vedere i documenti acquisiti e ricevere documenti inviati via fax. seguenti riferimenti. Per maggiori dettagli, vedere i seguenti riferimenti. ►...
Flusso delle impostazioni per l’utilizzo delle funzioni desiderate ● Accesso da un computer Accesso come amministratore Per accedere come amministratore da un computer Per specifi care le impostazioni, è necessario accedere alla mediante la IU remota, eseguire le seguenti procedure. macchina come amministratore.
Scansione e memorizzazione/Accesso a fi le memorizzati Opzioni richieste: per l’esecuzione di stampe, è richiesto il PS Printer Kit o il Direct Print Kit (for PDF/XPS). Il PS Printer Kit è una dotazione di serie per imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilizzo della Utilizzo del supporto Utilizzo dell’Area di condivisione in rete Mailbox/Area di...
Invio di fax/Stampa Opzioni richieste: a seconda della funzione del fax, è richiesto il Fax board o il Remote Fax Kit. A seconda della funzione di stampa, è richiesto un prodotto opzionale. Invio di fax dalla macchina Invio di fax da un computer Stampa da un computer Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: rete (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
Scansione e invio/Scansione remota Opzioni richieste: a seconda della funzione, è richiesto un prodotto opzionale. Invio a Invio per Scansione un fi le server remota E-Mail/I-Fax Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Impostazioni di rete: SMB/CIFS Accesso a Impostazioni fi le server Impostazioni Installazione del...
IU remota/MEAP Impostazioni IU remota Impostazioni MEAP (gestione della macchina (gestione delle applicazioni da un computer) da un computer mediante SMS) Accesso alla macchina come amministratore Connessione di rete: TCP/IP Abilitazione della IU remota Impostazioni di comunicazione protetta SSL ● Premere →...
Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Per maggiori informazioni sugli accessori opzionali, sui componenti e le relative funzioni, vedere e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne ●...
Página 289
Alimentatore (opzionale) Guida del vassoio di consegna Gli originali caricati nell’alimentatore vengono posizionati Inclinare la guida del vassoio di consegna verso l’alto per uno alla volta sul vetro di lettura ed acquisiti. evitare la caduta della carta stampata. Porta USB (1) Pannello comandi Utilizzare la porta USB per collegare una periferica USB.
Parti interne ● Se la Duplex Color Image Reader Unit-E1 e la Cassette Feeding Unit-AD2 sono installate Vetro di lettura Contenitore del toner di scarto Utilizzare il vetro di lettura quando occorre eseguire la Il toner di scarto defl uisce in questo contenitore. scansione di libri, originali di grande spessore, originali in Pannello per sostituzione toner carta sottile, lucidi ecc.
Pannello comandi - Parti e relative funzioni Tasto risparmio energetico Tasto Ripristino Premere per impostare o annullare il modo Riposo. Si Premere questo tasto per riattivare le impostazioni accende quando la macchina entra in modo Riposo. standard della macchina. Tasto Impostazioni/Registrazione Tasto ID (Log In/Out) Premere questo tasto per specifi care impostazioni/ Premere questo tasto per collegarsi/scollegarsi quando è...
Utilizzo del pannello comandi ● Utilizzo del Menu rapido Se le funzioni utilizzate con frequenza vengono impostate in anticipo nel Menu rapido, è possibile richiamarle premendo Se si utilizza un servizio di accesso, viene visualizzata la schermata del Menu rapido impostata per ogni utente. Per registrare una funzione nel Menu rapido, impostarla e premere [Registrazione in Menu rapido] da ●...
Utilizzo del pannello digitale ● Se il pannello digitale è spento Se dopo l’accensione mediante l’interruttore principale sul pannello digitale non viene visualizzato niente, premere ● Personalizzazione della schermata del menu principale È possibile specifi care impostazioni per la schermata visualizzata premendo in alto a destra sullo schermo.
Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi In questa sezione è descritto come utilizzare l’interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
Come eseguire una copia In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di copia. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura. •...
Invio di un fax In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’invio di un fax. Per utilizzare la funzione fax è richiesto un prodotto opzionale. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura...
Invio di dati acquisiti (E-Mail/I-Fax/File Server) In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e invio. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore di lettura lettura.
Memorizzazione dei dati acquisiti In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali di scansione e memorizzazione. Viene inoltre riportato un esempio di come memorizzare i dati acquisiti in una mailbox. Posizionamento degli originali ● Posizionare l’originale Posizionamento degli originali Posizionamento degli originali sul vetro sull’alimentatore o sul vetro di nell’alimentatore...
Accesso a fi le memorizzati In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per l’accesso ai fi le memorizzati. La procedura per la stampa o l’invio di fi le memorizzati in una mailbox è utilizzata come esempio. Selezione della funzione ●...
Utilizzo della macchina da un computer (IU remota) La IU remota (interfaccia utente) è un software preinstallato nella macchina che consente l’accesso alle funzioni della macchina mediante il browser Web di un computer. Per esempio, la IU remota consente di accedere alla macchina per controllare lo stato dei lavori, per eseguire lavori e specifi care varie impostazioni.
Stampa da un computer Installando un driver della stampante nel proprio computer, è possibile utilizzare la macchina per stampare dati creati mediante il software applicativo. In questa sezione è descritto il fl usso delle operazioni principali per la stampa di dati dal computer. Visualizzazione della schermata delle impostazioni di stampa ●...
NOTA della carta.) • Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo NOTA consigliato da Canon. • Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli • Nei cassetti 1, 2, 3 e 4 è possibile caricare i seguenti...
• Se la carta fi nisce e la stampa si interrompe, caricare Caricare i fogli nel cassetto. altra carta. La stampa viene riavviata dopo il caricamento della carta. 1, 2 1. Accertarsi che l’impostazione del formato di carta del cassetto corrisponda al formato di carta da caricare. 2.
Página 306
Regolare la posizione delle guide del Modifi care il formato di carta del cassetto cassetto. per farlo corrispondere a quello nuovo. 1. Fare scorrere la guida sinistra stringendola nella parte 1. Aprire il pannello interno del cassetto e sollevare la superiore per allinearla al contrassegno corrispondente piastrina.
Sostituzione della cartuccia del timbro (alimentatore) (opzionale) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali Rimuovere la vecchia cartuccia del timbro. inviati tramite l’alimentatore, al fi ne di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile. ATTENZIONE Quando si sostituisce la cartuccia del timbro, fare attenzione a non sporcarsi.
Chiudere il pannello dell’area di scansione Caricare la cartuccia del timbro. dei documenti fi nché si blocca in posizione con uno scatto. 1. Rimuovere la vecchia cartuccia del timbro utilizzando delle pinzette. 2. Utilizzando le pinzette, inserire la nuova cartuccia ATTENZIONE fi nché...
IMPORTANTE • Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. • Per informazioni sul toner Canon originale supportato, vedere “Materiali di consumo” a p. 63. • Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione.
Página 310
Premere [ Attendere l’apertura automatica del pannello interno ed estrarre la cartuccia del NOTA toner dalla relativa porta di erogazione. Se il toner nero o tutti i toner sono completamente esauriti, questa operazione non è necessaria. Aprire il pannello per la sostituzione del toner tenendo entrambi i lati.
Tenere in mano la nuova cartuccia di ATTENZIONE toner, come indicato sotto, e inclinarla Quando si chiude il pannello interno, fare attenzione a delicatamente verso l’alto e verso il basso 10 non intrappolare le dita, per evitare lesioni personali. volte. Chiudere il coperchio per la sostituzione del toner.
Página 312
Mettere il serbatoio del toner di scarto IMPORTANTE rimosso in un sacchetto, quindi legare la • Il rivenditore autorizzato Canon provvederà a smaltire i parte superiore del sacchetto per evitare serbatoi del toner di scarto. la fuoriuscita del toner residuo all’interno •...
Pulizia periodica Se l’originale non viene riprodotto in modo nitido, Pulire il vetro di lettura e la parte inferiore pulire le parti della macchina indicate di seguito. Per dell’alimentatore/coperchio del piano di ottenere stampe di qualità, si consiglia di pulire queste lettura con un panno strizzato dopo essere parti una o due volte al mese.
Página 314
Pulire l’area di scansione degli originali Chiudere il pannello interno. (striscia di vetro sottile) con un panno strizzato dopo essere stato inumidito con acqua o un detergente delicato, quindi asciugarla con un panno morbido e asciutto. ATTENZIONE Quando si chiude il pannello interno, fare attenzione a non intrappolare le dita, per evitare lesioni personali.
Pulire l’area di scansione dell’alimentatore. Color Image Reader Unit-F1 Pulizia dei rulli dell’alimentatore. 1. Aprire l’alimentatore. 2. Pulire l’area di scansione dell’alimentatore (striscia di vetro sottile) con un panno strizzato dopo essere stato 1. Tirare la leva e aprire il pannello dell’alimentatore. inumidito con acqua o un detergente delicato, quindi 2.
Pulizia automatica Rimuovere lo strumento per la pulizia del vetro antipolvere dalla parte posteriore del dell’alimentatore pannello anteriore facendolo scorrere verso Se si notano delle strisce nere sugli originali o se sinistra. gli originali sono macchiati dopo essere passati nell’alimentatore, eseguire una pulizia automatica dei rulli dell’alimentatore.
• [Attenzione ai toner contraff atti] Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraff atte. L’uso di toner contraff atte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraff atte.
Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate tecnologie Canon. Si raccomanda di utilizzare consumabili originali per le macchine multifunzione Canon.
Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un messaggio di errore codice di errore Sul pannello digitale della macchina o del browser Web Se un lavoro o un’operazione non vengono completati correttamente, il codice di errore viene visualizzato possono essere visualizzati dei messaggi di errore.
Anche sulla parte bassa della schermata appare un Se viene visualizzata una schermata come quella riportata messaggio che invita a rivolgersi al servizio assistenza, sopra, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. alcune funzioni potrebbero essere comunque disponibili. (Vedere “Come contattare il rivenditore autorizzato Canon Per maggiori informazioni sulle funzioni disponibili, locale”...
“ ”. NOTA 3. Chiudere il pannello dell’interruttore principale. Quando ci si rivolge al rivenditore autorizzato Canon Attendere almeno 10 secondi dopo lo locale, occorre disporre delle seguenti informazioni: spegnimento dell’indicatore di accensione, Nome del prodotto quindi riportare l’interruttore principale su...
Posizione degli inceppamenti carta e punti di pinzatura Gli inceppamenti della carta e dei punti di pinzatura possono verifi carsi nelle seguenti parti della macchina. Per eliminare l’inceppamento vedere la sezione pertinente. Per i dettagli della procedura, vedere l’e-Manual. Posizioni degli inceppamenti carta >...
Inner 2 Way Tray-F1 (opzionale) Alimentatore (opzionale) Inner Finisher-E1 (opzionale) Posizioni degli inceppamenti punti > Soluzione dei problemi > Posizioni degli inceppamenti punti Staple Finisher-J1/Booklet Finisher-J1 (opzionale) Unità di pinzatura a sella del Booklet Finisher-J1 Inner Finisher-E1 (opzionale) Manutenzione periodica...
A seconda delle situazioni, la macchina non si avvia rapidamente. Tempo di riscaldamento* Ripristino dopo uscita dal modo Sleep: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 secondi imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 secondi * Il tempo di attivazione può variare, a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina.
Página 327
* La capacità del disco fi sso è soggetta a modifi che nella futura distribuzione. Alimentazione elettrica 220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8,7 A Energia assorbita: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Consumo di elettricità imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Quando la macchina è nel modo riposo: 0,8 W Solo l’unità...
Duplex Color Image Reader Unit-E1 Voce Specifi che Meccanismo di alimentazione Alimentatore automatico dei documenti degli originali Formato: A3, A4, A4R, A5 e A5R Formato e peso degli originali Grammatura: Scansione su 1 lato: da 42 a 157 g/m Scansione fronte-retro: da 50 a 157 g/m Capacità...
Envelope Feeder Attachment-D1 Voce Specifi che Buste utilizzabili No.10(COM10), Monarch, DL e ISO-C5 Capienza 50 fogli (o per un’altezza pari a 30 mm) Velocità di alimentazione 10 cpm Dimensioni (altezza x larghezza x 81 mm x 439 mm x 307 mm profondità) Peso Circa 1,2 kg Paper Deck Unit-B2 Voce Specifi che...
Página 331
Voce Specifi che Modo Set senza fi nitura, Fascicolazione, Raggruppamento: A4, A5 e A5R: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: 650 fogli (o per un’altezza pari a 96 mm) Modo Fascicolazione + Sfalsamento, Raggruppamento + Sfalsamento: 1.700 fogli (o per un’altezza pari a 243 mm) A3 e A4R: Capienza di ogni vassoio (vassoio...
Booklet Finisher-J1 Voce Specifi che Formato: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, formato personalizzato (da 99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm) e Buste Grammatura: Formato/Grammatura/Tipo carta da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 81 g/m ), Comune 2 (da 82 a 105 g/m ), Riciclata, Colorata,...
Página 333
Voce Specifi che Pinzatura a sella: 16 fogli (da 52 a 81 g/m Capacità massima per la 10 fogli (da 82 a 105 g/m Pinzatura a sella/Formato Piegatura a sella: disponibile per la Pinzatura a 1 foglio (da 52 a 256 g/m sella Formato: A3 e A4R Alimentazione elettrica/Energia...
Inner Finisher-E1 Voce Specifi che Formato: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, formato personalizzato (da 99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm) e Buste Grammatura: Formato/Grammatura/Tipo carta da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 81 g/m ), Comune 2 (da 82 a 105 g/m ), Riciclata, Colorata,...
Inner Finisher Additional Tray-A1 Voce Specifi che Formato/Grammatura/Tipo carta Vedere le specifi che di “Formato/Grammatura/Tipo carta” in Inner Finisher-E1. Capienza di ogni vassoio Vedere le specifi che di “Capienza di ogni vassoio (Inner Finisher Additional Tray-A1)” in Inner Finisher-E1. Dimensioni (altezza x larghezza x 57 mm x 207 mm x 450 mm profondità) Peso...
Copy Card Reader-F1 Voce Specifi che Schede utilizzabili Magnetiche Sistema di lettura scheda Lettura magnetica Direzione di lettura scheda Rivolto verso l’alto magnetica Registra/replay Replay Alimentazione elettrica Dall’unità principale Dimensioni (altezza x larghezza x 40 mm x 88 mm x 96 mm profondità) (esclusi il kit di collegamento e il cavo) Circa 200 g Peso...
Funzioni di invio ● Funzioni di scansione Voce Specifi che Protocollo di comunicazione FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato dati TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x Risoluzione 600 dpi Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
Ambiente di rete ● Specifi che hardware Interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Specifi che software Protocollo supportato Tipo di frame: Ethernet II TCP/IP Applicazione di LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD stampa: Tipo di frame: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect IPX/SPX Applicazione di Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter stampa: Tipo di frame:...
Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos. Las guías señaladas con este símbolo están incluidas en el CD-ROM entregado con el equipo. Guía de usuario (este manual) •...
Página 341
Contenido Prefacio Cómo utilizar este manual ................6 Símbolos utilizados en este manual .
Página 342
Consultar al distribuidor Canon autorizado........
Página 343
Prefacio Muchas gracias por la adquisición de imageRUNNER ADVANCE C5255/ C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i Canon, Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fi n de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para la información sobre las opciones detalladas para las funciones descritas en este manual, consulte el e-Manual.
En este manual se utilizan los siguientes símbolos para Las ilustraciones utilizadas en este manual son las explicar procedimientos, limitaciones, precauciones de mostradas cuando la imageRUNNER ADVANCE C5255 manipulación e instrucciones que deben ser observadas tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: •...
Marcas comerciales MEAP y el logotipo de MEAP son marcas comerciales de Canon Inc. Este producto contiene la tecnología de escalado de fuentes universal o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos y puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
Cómo utilizar este manual (e-Manual) Cómo instalar el e-Manual ● Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el e-Manual. ❏ Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar]. Si selecciona [Mostrar Manuales], aparece el e-Manual sin instalación.
Esta sección incluye la presentación de funciones del Se describen las instrucciones de cada función y método equipo para cada fi nalidad. de funcionamiento. [Ofi cinas de Canon] [Inicio] Aparecen los centros para realizar consultas sobre el Aparece la página de inicio del e-Manual.
• Programa internacional ENERGY imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i, imageRUNNER ADVANCE C5250/C5250i (F160400) STAR • imageRUNNER ADVANCE C5240i, imageRUNNER ADVANCE C5235i (F160700)
Este producto incluye software o módulos de software desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre uso y la distribución de este software y/o estos módulos Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación...
PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO aproximadamente 3 segundos* LIMITADAS A ÉSTAS. CANON INC. NO ASUME NINGUNA por página, lo que redunda RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, en menos gasto de línea FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE telefónica.
• No enrolle o ate el cable de alimentación, ya que de la toma eléctrica. A continuación, llame a su esto puede provocar un incendio o descarga distribuidor local Canon. eléctrica. Collares u otros objetos metálicos • Introduzca totalmente la clavija de alimentación en...
A cristal cuando utilice el cristal para realizar copias continuación, llame a su distribuidor local Canon. de libros gruesos. Si lo hiciese podría dañar el cristal El uso continuado de la copiadora en este estado y podrían producirse lesiones personales.
Inspeccione la clavija/cable de alimentación con regularidad. Si se cumplen las siguientes IMPORTANTE condiciones, póngase en contacto con su distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones Pulse como medida de seguridad cuando no vaya podrían provocar un incendio: a utilizar el equipo durante un período de tiempo Hay marcas de quemado en la clavija de prolongado, por ejemplo por la noche.
ADVERTENCIA bordes de los originales o el papel. Si no puede extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. Para usuarios de marcapasos: • Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo Este producto emite un fl ujo magnético de bajo nivel.
Lugar de instalación y manipulación • Esta sección describe las precauciones acerca del Evite los lugares sucios o polvorientos. lugar de instalación y la manipulación del equipo. • Evite los lugares sometidos a vapores de Recomendamos que lea esta sección antes de usar este amoniaco.
• Póngase en contacto con un distribuidor ■ Trasladar el equipo Canon autorizado si la comunicación no está • Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea disponible. a otro lugar de la misma planta de su edifi cio, Según el entorno o la conexión de teléfono, es posible llame previamente a su distribuidor local que no pueda realizar la comunicación de datos.
Intermedia G1, y Depósito de Papel B2 estén de alimentación de la toma eléctrica y llame a instaladas: su distribuidor Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un mm o más incendio o descarga eléctrica. Deje sufi ciente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para desenchufarla fácilmente en...
Página 358
• Como medida de seguridad, pulse el cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la noche. Asimismo, como medida de seguridad adicional, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
• Si se produce un mal funcionamiento después de una inspección, póngase en contacto con su distribuidor local Canon autorizado. Comprobación del interruptor diferencial Encienda la alimentación principal. Pulse el botón de prueba de la parte posterior del equipo con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar.
Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi cación bajo “ ”. Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi cación bajo “X”.) Resultado...
Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: •...
● Datos con los que se puede importar/exportar individualmente Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias Listas de direcciones Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, Opciones favoritas de la función de envío) e-Manual >...
Flujo de funciones básicas ■ Qué puede hacer este equipo ..............26 Trabajo revolucionario de documentación con un equipo multitarea en evolución .
El modelo imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i incorpora una amplia variedad de funciones de entrada y salida que pueden mejorar enormemente su efi cacia. Equipado con funciones que satisface las necesidades del trabajo con documentos de una ofi cina digitalizada, el modelo imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i/C5240i/C5235i representa lo último en equipos multitarea digitales en color.
Página 365
Copia remoto Puede utilizar varias funciones de copia de acuerdo Con este equipo puede enviar documentos leídos por fax con sus necesidades. Para más detalles, consulte las y recibir documentos de fax. Para más detalles, consulte referencias siguientes. las referencias siguientes. ►...
Flujo de opciones para utilizar las funciones deseadas ● Inicio de sesión desde un ordenador Inicio de sesión como Para iniciar sesión como administrador desde administrador un ordenador utilizando la IU remota, realice los Para especifi car las opciones, tendrá que iniciar sesión procedimientos siguientes.
Especifi que [Opciones de IPv4], NWADMIN o PCONSOLE (software [Opciones de IPv6], [Opciones de de Novell suministrado con DNS]. NetWare) ► e-Manual > Red • Utilidades de Canon Conexión a Opciones de protocolo Opciones de protocolo la red TCP/IP (AppleTalk) (Netware) ●...
Leer y guardar/Archivos guardados Opciones requeridas: Para imprimir, se requiere el Kit de Impresora PS o Kit de Impresión Directa (para PDF/XPS). El Kit de Impresora PS es un equipo estándar para imageRUNNER ADVANCE C5255i/C5250i. Utilización de Buzón/ Utilización de Utilización de Espacio avanzado en la red Espacio avanzado dispositivo de la...
Envío de faxes/Impresión Opciones requeridas: Se requiere tarjeta de fax o Kit de Fax Remoto, dependiendo de la función de fax. Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función de impresión. Envío de faxes desde el equipo Envío de faxes desde un ordenador Impresión desde un ordenador Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: Red (TCP/IP, AppleTalk, Netware) o USB...
Leer y enviar/Lectura remota Opciones requeridas: Se requiere un producto opcional, dependiendo de la función. Envío a Envío por Lectura un servidor de archivos remota E-Mail/I-Faxes Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Opciones de red: SMB/CIFS Inicio de sesión en Opciones de servidor de Opciones de...
IU remota/MEAP Opciones de IU remota Opciones de MEAP (Gestión del equipo (Gestión de aplicaciones desde un ordenador) desde un ordenador utilizando SMS) Inicio de sesión en el equipo como administrador Conexión a la red: TCP/IP Habilitación de IU remota Opciones de comunicación cifrada SSL ●...
Unidades y sus funciones Esta sección incluye los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para más información acerca de los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte el e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior ● Cuando la Unidad Lectora Color Dúplex E1 y Unidad de Alimentación por Casete AD2 estén instaladas Flujo de funciones básicas...
Página 373
Alimentador (Opcional) Guía de la bandeja de salida de papel Los originales puestos en el alimentador se alimentan Incline la guía de la bandeja de salida de papel hacia hoja a hoja al cristal de copia para su lectura. arriba para evitar que se caiga el papel de salida. Puerto USB (1) Panel de control Utilice el puerto USB para conectar a un dispositivo USB.
Vista interior ● Cuando la Unidad Lectora Color Dúplex E1 y Unidad de Alimentación por Casete AD2 estén instaladas Cristal de copia Depósito de tóner residual Utilice el cristal de copia cuando vaya a leer libros, Aquí se acumula el tóner residual. originales gruesos, originales fi nos, transparencias, etc.
Secciones y funciones del panel de control Tecla de Ahorro de energía Tecla Reiniciar Se pulsa para establecer o cancelar el modo de reposo. Se Se pulsa para restaurar las opciones estándar del equipo. encenderá cuando el equipo entre en el modo de reposo. Tecla ID (Log In/Out) Tecla de confi guración Se pulsa para iniciar o fi nalizar una sesión cuando se ha...
Utilización del panel de control ● Utilización del menú rápido Si establece con antelación las funciones más frecuentemente utilizadas en el menú rápido, podrá activarlas pulsando Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparecerá la pantalla Menú rápido para cada usuario. Para registrar una función en el menú...
Utilización de la pantalla táctil ● Si la pantalla táctil está desactivada Si no se visualiza nada en la pantalla táctil después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal, pulse ● Personalización de la pantalla Menú principal Puede especifi car opciones para la pantalla mostrada pulsando de la parte superior derecha de la pantalla.
Alimentación principal y alimentación del panel de control Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. ADVERTENCIA No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
Cómo realizar una copia En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de copia. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia. alimentador copia •...
Envío de un fax En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de fax. Para utilizar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
Envío de datos leídos (Servidores de E-Mail/I-Fax/File) En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de lectura y envío. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
Almacenamiento de datos leídos En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de leer y guardar. También se describe un ejemplo de cómo guardar datos leídos en un buzón. Colocación de originales ● Ponga los originales en el Colocación de originales en el Colocación de originales en el cristal de alimentador o el cristal de copia.
Archivos guardados En esta sección se describe el fl ujo de las operaciones básicas de archivos guardados. Aquí se utiliza, a modo de ejemplo, el procedimiento para imprimir o enviar archivos guardados en un buzón. Selección de funciones ● • Seleccione [Archivos guardados] Pulse [Archivos guardados].
Operación del equipo desde un ordenador (IU remota) La IU (interfaz de usuario) remota es software preinstalado en el equipo que le permite acceder a las funciones del equipo utilizando el navegador Web de su ordenador. Por ejemplo, la IU remota le permite acceder al equipo para comprobar el estado de trabajos, ejecutar trabajos, y especifi car varias opciones.
Impresión desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en su ordenador, podrá utilizar el equipo para imprimir datos creados utilizando software de aplicación. En esta sección se describe el fl ujo de operaciones básicas para imprimir datos desde su ordenador. Visualización de la pantalla de opciones de impresión ●...
• Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice NOTA papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, • Los siguientes tamaños de papel se pueden cargar en y a continuación alinee sus bordes para facilitar la...
• Si se acaba el papel y se detiene la impresión, cargue Cargue el papel en el casete. una pila de papel nueva. La impresión se reinicia tan pronto como se cargue la nueva pila de papel. 1, 2 1. Asegúrese de que el valor de tamaño de papel del casete esté...
Página 390
Ajuste la posición de las guías del casete. Cambie la chapa de tamaño de papel del casete para que coincida con el nuevo tamaño de papel. 1. Desplace la guía izquierda mientras presiona su parte superior para alinearla con la marca correspondiente al tamaño de papel deseado.
Sustituir el cartucho del sello (Alimentador) (opcional) Los originales enviados por medio del alimentador Quite el cartucho de antiguo del sello. se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible.
Cierre la tapa del área de lectura de Cargue el cartucho del sello. documentos hasta que encaje. 1. Saque el cartucho del sello usado con unas pinzas. 2. Usando las pinzas, introduzca el cartucho nuevo hasta que encaje. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al IMPORTANTE cerrar la tapa.
• Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • Para la información sobre el tóner original de Canon admitido, consulte “Consumibles”, en la pág. 63. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
Página 394
Pulse [ Espere a que la tapa interna se abra automáticamente, y extraiga el cartucho de NOTA tóner del puerto de suministro de tóner. Si se agota el tóner negro y otros tóneres, este paso no será necesario. Abra la tapa de cambio de tóner sujetando ambos lados.
Sujete el nuevo cartucho de tóner con sus manos, como se muestra a continuación, e Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al inclínelo suavemente hacia arriba y abajo 10 cerrar la tapa interna. veces. Cierre la tapa de cambio de tóner. Gire la tapa protectora roja del cartucho de Se mostrará...
Página 396
Meta el contenedor de tóner residual en IMPORTANTE una bolsa, y átela en la parte superior para • Su distribuidor Canon autorizado eliminará evitar que se esparza el tóner del interior debidamente los depósitos de tóner residual usado. del cartucho.
Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las Limpieza manual del alimentador siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones Si los originales que se hayan alimentado a través del de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una alimentador presentan bandas o salen sucios, limpie los o dos veces al mes.
Abra la tapa interior. Cierre el alimentador. Limpie el área de lectura del alimentador con un paño escurrido después de • Para evitar lesiones personales, tenga cuidado con humedecerlo en agua o detergente suave, y los dedos al cerrar el alimentador. a continuación, limpie el área con un paño •...
Limpie la zona de plástico transparente de Cierre la tapa del alimentador. la parte superior de la tapa interior. 1. Limpie la zona de plástico. 2. Cierre la tapa interior. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa. Limpieza automática del Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al alimentador...
Limpiar el cristal guardapolvo Cierre la tapa frontal de la unidad principal. Si el cristal guardapolvo está sucio, pueden producirse defectos en la impresión. Siga los procedimientos descritos a continuación para limpiar el cristal guardapolvo. Abra la tapa frontal, sujetando ambos lados. Para evitar lesiones personales, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa frontal de la unidad principal.
Canon. producto admitido Recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que imageRUNNER Canon C-EXV 28 Black Toner ADVANCE C5255/ Canon C-EXV 28 Cyan Toner posee.
óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos Canon en los equipos multifunción Canon.
Cuando se muestre un mensaje de error/código de error Cuando se muestre un mensaje de Cuando se muestre un código de error error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si un trabajo o una operación no fi naliza correctamente, aparece el código de error en la pantalla de detalles del táctil del equipo o en el navegador Web.
Si se se muestra una pantalla como la de arriba, consulte representante de servicio en la parte inferior de la a su distribuidor local Canon. (Consulte “Consultar al pantalla, todavía estarán disponibles algunas funciones. distribuidor Canon autorizado”, en la pág. 66.) Para más información acerca de las funciones disponibles,...
NOTA posición ON. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor Canon autorizado: Nombre del producto Detalles de la avería El código de error que aparece en la pantalla táctil 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
Ubicación de los atascos de grapas/papel Los atascos de papel y grapas pueden producirse en las siguientes partes del equipo. Para eliminar el atasco de papel, consulte la sección que corresponda. Para los detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual. Ubicaciones de los atascos de papel >...
Bandeja Interna de 2 Vías F1 Alimentador (Opcional) (Opcional) Unidad de Acabado Interna E1 (Opcional) Ubicaciones de los atascos de grapas > Resolución de problemas > Ubicaciones de los atascos de grapas Unidad de Acabado Grapadora J1/ Unidad grapad. cuadernillos Unidad de Acabado de Cuadernillos J1 de la Unidad de Acabado de (Opcional)
Dependiendo de la situación, el equipo puede no iniciarse rápidamente. Tiempo de calentamiento* Tiempo de retorno desde el modo de reposo: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 18 segundos imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 15 segundos * El tiempo de activación puede variar según las condiciones ambientales bajo las que se utilice el equipo.
Página 411
* La capacidad del disco duro está sometida a cambio en futuras ediciones. Alimentación eléctrica 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, 8,7 A Consumo eléctrico máximo: imageRUNNER ADVANCE C5255/C5255i/C5250/C5250i: 1,8 kW Consumo eléctrico imageRUNNER ADVANCE C5240i/C5235i: 1,5 kW Cuando el equipo está en el modo de reposo: 0,8 W Sólo la unidad principal:...
Unidad Lectora Color Dúplex E1 Elemento Especifi caciones Mecanismo de alimentación de Alimentador automático de documentos originales Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Tamaño y gramaje de los Gramaje: originales Lectura de una cara: 42 a 157 g/m Lectura de doble cara: 50 a 157 g/m Capacidad de la bandeja de 150 hojas (80 g/m originales...
Elemento Especifi caciones Tamaño de papel normal: Misma escala Reducción 1:0,70 (A3 → A4R) 1:0,50 (A3 → A5R) 1:0,25 Aumento Ampliación 1:1,41 (A4R → A3) 1:2,00 (A5R → A3) 1:4,00 Escala de copia: 25% a 400% (en incrementos del 1%) Copias múltiples 1 a 999 hojas Fuente de alimentación/...
Alimentador de Sobres D1 Elemento Especifi caciones Sobres admitidos No.10(COM10), Monarch, DL, e ISO-C5 Capacidad 50 hojas (o 30 mm de altura) Velocidad de alimentación 10 cpm Dimensiones (Al x An x Prof ) 81 mm x 439 mm x 307 mm Gramaje Aproximadamente 1,2 kg Depósito de Papel B2 Elemento Especifi caciones...
Página 415
Elemento Especifi caciones Ningún modo de acabado, Clasifi car, Agrupar: A4, A5, y A5R: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Clasifi car + Desplazar, Agrupar + Desplazar: 1.700 hojas (o 243 mm de altura) A3 y A4R: Capacidad por bandeja (bandeja 650 hojas (o 96 mm de altura)
Unidad de Acabado de Cuadernillos J1 Elemento Especifi caciones Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, tamaño personalizado (99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm), y Sobres Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 81 g/m...
Elemento Especifi caciones Grapado de cuadernillo: 16 hojas (52 a 81 g/m Capacidad máxima de grapado 10 hojas (82 a 105 g/m de cuadernillo/Tamaño de Plegado de cuadernillo: grapado de cuadernillo 1 hoja (52 a 256 g/m disponible Tamaño: A3 y A4R Alimentación eléctrica/consumo De la unidad principal/Aproximadamente 123 W eléctrico máximo 1.097 mm x 789 mm x 646 mm...
Unidad de Acabado Interna E1 Elemento Especifi caciones Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, tamaño personalizado (99 mm x 139,7 mm a 320 mm x 457,2 mm), y Sobres Gramaje: Tamaño/gramaje/tipo de papel 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 81 g/m ), Normal 2 (82 a 105 g/m...
Bandeja Adicional de Acabado Interna A1 Elemento Especifi caciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Consulte especifi caciones de “Tamaño/gramaje/tipo de papel” en Unidad de Acabado Interna E1. Consulte especifi caciones de “Capacidad por bandeja (Bandeja Adicional de Acabado Interna A1)” en Capacidad de las bandejas Unidad de Acabado Interna E1.
Lector de Tarjetas de Copia F1 Elemento Especifi caciones Tarjetas disponibles Magnéticas Método de lectura de las tarjetas Lectura magnética Dirección de lectura de las hacia arriba tarjetas Grabar/reproducir Reproducir Alimentación eléctrica De la unidad principal 40 mm x 88 mm x 96 mm Dimensiones (Al x An x Prof ) (excluido el kit de accesorios y el cable) Aproximadamente 200 g...
Función de envío ● Funciones de lectura Elemento Especifi caciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint/Word) 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, Resolución 600 x 600 ppp Windows 2000 Server SP4, Windows XP Professional SP3, Windows Server 2003 R2 SP2, Windows...
Entorno de red ● Especifi caciones de hardware Interfaz de red 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) ● Especifi caciones de software Protocolo admitido Tipo de trama: Ethernet II TCP/IP Aplicación de LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD impresión: Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar IPX/SPX Aplicación de Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter impresión: Tipo de trama:...
Página 424
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)