Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PROYECTOR MULTIMEDIA
DIGITAL
MANUAL DE MANEJO
MODELO
PG-M20S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp PG-M20S

  • Página 1 MANUAL DE MANEJO MODELO PG-M20S PROYECTOR MULTIMEDIA DIGITAL...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de Núm. de modelo: PG-M20S su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el...
  • Página 3: Important

    SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Página 4 The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch.
  • Página 5: Introducción

    Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
  • Página 6: Precaución Acerca Del Reemplazo De La Lámpara

    L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE CONVERTIRSE EN UN PELIGRO POTENCIAL. AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
  • Página 7: Características Principales

    Características principales 1. Calidad de imagen • Calidad de imagen superior con sistema de objetivo óptico Fujinon™ • Chip DDR recientemente desarrollado que elimina el fenómeno de separación de colores común en la previa generación de proyectores DLP™. • Chip DMD™ 12º recientemente desarrollado que suministra una mejora significativa en la eficiencia óptica y un margen de contraste excelente.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Ajuste de la imagen ........... 40 Ajuste de las preferencias de imagen ......40 Características principales ......... 3 Selección del tipo de señal ..........40 Contenido ..............4 Modo progresivo ............... 41 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ....6 Ajuste de imágenes de ordenador ......
  • Página 9 Reposición del temporizador de lámpara ......73 Asignación de los contactos de conexión ....74 Tabla de compatibilidad con ordenadores ....75 Solución de problemas ..........76 Para asistencia SHARP ..........78 Especificaciones ............79 Dimensiones ............... 80 Glosario ..............81...
  • Página 10: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN : Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario.
  • Página 11 IMPORTANTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO • Usted ha adquirido un producto que incluye software concedido en licencia a SHARP Corporation por Lineo, Inc. (“Lineo”). El software está protegido por leyes de propiedad intelectual, tratados internacionales de derechos de autor y otras leyes y tratados de propiedad intelectual.
  • Página 12: Información

    I Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener Precauciones al transportar el proyector una alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este I Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a proyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo y impactos fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo.
  • Página 13: Cómo Acceder A Los Manuales De Manejo En Formato Pdf

    Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF En el CD-ROM se incluyen manuales de manejo en formato PDF en varios idiomas. Para poder usar estos manuales debe tener instalado Adobe Acrobat Reader en su PC (Windows o Macintosh). Si aún no ha instalado Acrobat Reader, puede descargarlo desde Internet (http://www.adobe.com) o instalarlo desde el CD-ROM.
  • Página 14: Nomenclatura

    Nomenclatura Proyector (vista frontal y superior) Indicador de reemplazo de Indicador de advertencia lámpara LAMP de temperatura TEMP. Se enciende de color verde Cuando la temperatura indicando un funcionamiento interna aumenta, el normal. Reemplace la lámpara indicador se enciende de cuando el indicador se encienda color rojo.
  • Página 15: Proyector (Vista Lateral)

    Proyector (vista lateral) Terminal USB Terminal INPUT 1 Para la conexión de un Puerto para señales DVI ordenador mediante un digitales, RGB de ordenador y de cable USB. COMPONENTES. Terminal INPUT AUDIO Terminal INPUT 2 Terminal de audio compartido Terminal para la conexión de para ENTRADA 1 (INPUT equipos de vídeo provistos de un 1), ENTRADA 2 (INPUT 2) y...
  • Página 16: Mando A Distancia

    Nomenclatura (continuación) Mando a distancia Transmisor de señales del mando a distancia Botón POWER Botón FORWARD/BACK Para avanzar o retroceder cuando el Para conectar y desconectar la alimentación eléctrica. proyector está conectado a un ordenador a través de un cable Botones ENLARGE (ampliar/ USB.
  • Página 17: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Alcance del mando a distancia I El mando a distancia puede utilizarse para controlar el proyector dentro de los márgenes que se indican en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla, lo Sensor de mando a cual facilita su uso.
  • Página 18: Accesorios

    Si sigue teniendo dificultades para hacer la conexión, puede ser necesario usar un conector de conversión (disponible en el comercio). • Algunos cable pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte con el centro de servicio o Nota distribuidor Sharp autorizado más cercano.
  • Página 19: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones...
  • Página 20: Instalación

    Instalación Dispositivos de liberación de las patas Patas de ajuste Uso de las patas de ajuste Cuando el proyector está instalado sobre una superficie irregular o cuando la pantalla está inclinada, se puede ajustar la altura del proyector con las patas de ajuste. También se puede elevar la proyección de la imagen cuando el proyector se encuentra en un lugar más bajo que la pantalla.
  • Página 21: Preparación De La Pantalla

    Preparación de la pantalla Para obtener una imagen óptima, sitúe el proyector perpendicularmente a la pantalla, con todas las patas niveladas. Nota • El objetivo del proyector debe quedar centrado en la pantalla. Si la línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo no está...
  • Página 22: Tamaño De La Pantalla Y Distancia De Proyección

    Instalación (continuación) Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Pantalla Línea de base: Línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo. Centro del objetivo 90° L: Distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Distancia desde el centro del Tamaño de la imagen (pantalla) Distancia de proyección (L) objetivo a la parte inferior de la...
  • Página 23: Proyección De Una Imagen Espejo/Invertida

    M Visualización en pantalla Antes de montar el proyector, póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje recomendado (se vende por separado). (Soporte para montaje en el techo AN-PGCM90, tubo de extensión AN-EP101B y soporte universal AN-JT200, adaptador para instalación en techo desnivelado (para EE.UU.), adaptador para...
  • Página 24: Conexión Del Proyector A Otros Dispositivos

    Conexión del proyector a otros dispositivos Antes de hacer las conexiones Nota • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de apagar tanto el proyector como los dispositivos que va a conectar. Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda el proyector y los dispositivos. Si conecta un ordenador, asegúrese de que éste sea el último dispositivo en ser encendido una vez completadas todas las conexiones.
  • Página 25: Conexión Del Proyector A Un Ordenador

    • Para poder usar ciertos ordenadores Macintosh, puede ser necesario utilizar un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con un centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado. Conexión de los cables con tornillos de apriete manual I Conecte el cable con tornillos de apriete manual asegurándose de que el conector quede debidamente...
  • Página 26: Conexión A Un Ordenador Utilizando Un Cable Dvi (Se Vende Por Separado)

    ø3,5 mm (disponible en el disponible como una parte del servicio de Sharp comercio o disponible como una QCNW-4870CEZZ). parte del servicio de Sharp Cable DVI (se vende por separado) QCNW-4870CEZZ). Nota • Este puerto DVI es compatible con la versión 1.0 de DVI.
  • Página 27: Conexión A Equipos De Vídeo

    Conexión a equipos de vídeo Cable 3 RCA a D-sub Conexión a equipos de de 15 contactos Tipo: AN-C3CP vídeo de componente (9'10" (3,0 m)) Cables Use un cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos y un opcionales adaptador DVI a D-sub de 15 contactos para Adaptador DVI a conectar equipos de vídeo de componente, tales D-sub de 15 contactos...
  • Página 28 Conexión del proyector a otros dispositivos (continuación) Conexión a equipos de vídeo utilizado un cable de S-VÍDEO, de vídeo Al terminal de salida S-VIDEO combinado o de audio Al terminal de salida de vídeo Utilizando un cable de S-VÍDEO, vídeo o audio, podrá Al terminal de salida de audio conectar un VCR, reproductor de discos láser u otros equipos audiovisuales a los terminales INPUT 2,...
  • Página 29: Conexión A Un Monitor

    Conexión a un monitor Adaptador loop-out para Visualización de Cable monitor RGB Tipo: AN-A1MY opcional imágenes en el proyector (7'9" (20 cm)) y en un monitor Si utiliza el adaptador loop-out para monitor RGB y Al puerto de entrada RGB un cable RGB, podrá...
  • Página 30: Uso De La Función De Presentación Inalámbrica Del Mando A Distancia

    Conexión del proyector a otros dispositivos (continuación) Uso de la función de presentación inalámbrica del mando a distancia La función de presentación inalámbrica del proyector funciona de la misma forma que las teclas [Av Pág] y [Re Pág] del teclado de un ordenador. También puede emplearse para avanzar o retroceder al ver imágenes de un software para presentaciones como Power Point™.
  • Página 31: Operación Básica

    Operación básica...
  • Página 32: Proyección De Imágenes

    Proyección de imágenes M Indicadores del proyector Procedimiento básico Indicador de reemplazo de lámpara LAMP Conecte el equipo externo requerido al proyector antes de realizar los procedimientos siguientes. Indicador POWER El idioma preajustado en la fábrica es inglés. Si desea cambiar el idioma de visualización en pantalla, reposicione el idioma de acuerdo con el procedimiento en la página 30.
  • Página 33 M Visualización en pantalla (ejemplo) Pulse en el mando Modo ENTRADA 1 a distancia para seleccionar el Usando señales modo de ENTRADA. digitales DVI •Después de pulsar una vez utilice el botón para seleccionar el modo de Usando señales ENTRADA deseado. RGB analógicas Nota Usando...
  • Página 34: Selección Del Idioma De Visualización En Pantalla

    Proyección de imágenes (continuación) Pulse para interrumpir temporalmente la reproducción de la imagen y del sonido. Botón AV MUTE Nota • Pulse Botón nuevamente para restablecer la imagen y el sonido. POWER Pulse , y luego pulse nuevamente mientras visualiza el mensaje de confirmación, para apagar el proyector.
  • Página 35: Ajuste Del Objetivo

    Pulse para seleccionar el idioma, y luego pulse Pulse • El idioma deseado será ajustado como idioma de visualización en pantalla. Botón de zoom Ajuste del objetivo Para enfocar la imagen y ajustarla al tamaño deseado, use el aro de enfoque y el botón de zoom del proyector.
  • Página 36: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Esta función permite corregir la distorsión trapezoi- Botón LENS dal (E. TRAPECIAL en la pantalla). Botón Nota ENTER Botones de ajuste • La función de corrección de distorsión trap- ezoidal corrige la distorsión que se produce Botón UNDO cuando la imagen aparece desplazada respecto del eje central de la pantalla.
  • Página 37: Ajuste De Desplazamiento Digital

    Para facilitar la visualización, esta función desplaza la imagen Ajuste de proyectada en la pantalla hacia arriba o hacia abajo al proyectar desplazamiento digital imágenes de formato 16:9 desde reproductores de DVD y decodificadores de DTV*. * DTV es un término general que se utiliza para describir el nuevo sistema de televisión digital en los Estados Unidos.
  • Página 38: Ítems De La Barra De Menús

    Rojo Visualizador Normal Azul Nivel A Nivel B Temp Clr Captura de imagen Salver imagen Reposición Borrar Tipo de señal Fondo Sharp Componentes Personalizar Modo. progres. 2D progresivo Azul 3D progresivo Ninguno Mod. película Imagen inicial Sharp Personalizar Sinc. fina Reloj –150...
  • Página 39 Nivel 1 Nivel 3 Nederlands Visualizador Normal Français Nivel A Italiano Nivel B Svenska Português Señal de vídeo Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 Estado NTSC3.58 PAL-M Página PAL-N Fondo Sharp Personalizar Azul Ninguno Imagen inicial Sharp Personalizar Ninguno Desconex Automát [ON/OFF]...
  • Página 40: Utilización De Las Pantallas De Menú

    Utilización de las pantallas de menú Este proyector tiene dos grupos de pantallas de menú que permiten ajustar la imagen y modificar diversos ajustes del proyector. Puede controlar los menús desde el proyector o el mando a distancia mediante el procedimiento que se describe a continuación.
  • Página 41 Pulse para seleccionar el menú que desea ajustar. Nota • Para conocer detalles de los menús, vea los tres diagramas en las páginas y 35. Pulse para seleccionar el ítem que desea ajustar. Nota • Para visualizar un solo ítem de ajuste, pulse después de seleccionar el ítem.
  • Página 42: Operaciones Básicas (Configuración)

    Utilización de las pantallas de menú (continuación) Botón MENU Operaciones básicas Botones de ajuste (configuración) Pulse Nota • Se visualiza la pantalla de menú “Imagen” correspondiente al modo de entrada seleccionado. • Cuando se selecciona el modo Botón ENTER ENTRADA 1, se visualiza la pantalla que se muestra a la derecha .
  • Página 43 Pulse • El cursor se desplaza al menú secundario. Menú secundario Pulse para seleccionar el ajuste del ítem que se visualiza en el menú secundario. Pulse • Se ajusta el ítem seleccionado. Nota • Puede aparecer un mensaje de confirmación en la pantalla para algunos ítems ajustados.
  • Página 44: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Puede ajustar la imagen del proyector según sus preferencias utilizando los ajustes de imagen siguientes. Ítem Descripción botón botón seleccionado Para aumentar el contraste Contraste Para ajustar el nivel de contraste Para disminuir el contraste Para aumentar el brillo Brillantez Para ajustar el brillo de la imagen Para disminuir el brillo...
  • Página 45: Modo Progresivo

    Modo progresivo Esta función permite seleccionar visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen de vídeo más suave. Seleccione “Modo progres.” en el menú “Imagen” ➝ Para configuración, vea la página 38. Nota • 2D progresivo Esta función es útil para ver imágenes con escenas rápidas, tales como deportes o películas de acción.
  • Página 46: Ajuste De Imágenes De Ordenador

    Ajuste de imágenes de ordenador Use la función de sincronización fina en caso de producirse perturbaciones tales como franjas verticales o parpadeo en partes de la pantalla. Ítem seleccionado Descripción Reloj Ajusta el ruido vertical. Fase Ajusta el ruido horizontal (similar a la función de alineación de un VCR). Pos.
  • Página 47: Selección De Ajustes De Configuración

    Selección de ajustes de configuración Se puede acceder fácilmente a los ajustes de configuración almacenados en el proyector. Seleccione “Elegir ajuste” en el menú “Sinc. fina” ➝ Para más detalles, vea la página 38. Nota • Si no se ha ajustado una posición de memo- ria, no se visualizará...
  • Página 48: Ajuste De Sincronización Automática

    Ajuste de imágenes de ordenador (continuación) Ajuste de sincronización automática Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de ordenador. Seleccione “Sinc.auto.” en el menú “Sinc. fina” ➝ Para más detalles sobre los ajustes, vea la página 38. Nota Al seleccionar “ Normal”...
  • Página 49: Funciones Fáciles De Usar

    Funciones fáciles de usar...
  • Página 50: Selección Del Modo De Visualización De Imágenes

    Selección del modo de visualización de imágenes Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir imagen “NORMAL”, “COMPLETA”, “PUNTO POR PUNTO”, “BORDE”, “ALARGAMIENTO” o “ALARGAMIENTO INTE.”. Para cambiar la imagen visualizada utilizando distintas señales de entrada...
  • Página 51 ORDENADOR NORMAL COMPLETA PUNTO POR PUNTO SVGA (800 × 600) 800 × 600 — — XGA (1024 × 768) 800 × 600 1024 × 768 — Formato SXGA (1280 × 960) 800 × 600 1280 × 960 — SXGA (1280 × 1024) 750 ×...
  • Página 52: Visualización De Una Imagen Fija

    Visualización de una imagen fija Esta función le permite congelar instantáneamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de un ordenador o vídeo, pues le da más tiempo para explicar la imagen al público. Para guardar una imagen en formato de imagen fija Pulse...
  • Página 53: Ampliación De Una Parte Específica De La Imagen

    Ampliación de una parte específica de la imagen Esta función le permite ampliar una parte específica de la imagen. Esto resulta útil cuando se desea visualizar una parte detallada de la imagen. Visualización de una parte ampliada de la imagen Pulse •...
  • Página 54: Función De Corrección Del Gamma

    Función de corrección del gamma Gamma es una función de mejoramiento de la calidad de imagen que produce una imagen más rica aclarando las partes más oscuras de la misma sin alterar el brillo de las partes más claras. Al proyectar imágenes que contienen muchas escenas oscuras, tales como una película o un concierto, o al proyectar imágenes en una habitación luminosa, esta función facilita la visualización de las escenas oscuras y produce la impresión de mayor profundidad en la imagen.
  • Página 55: Visualización Simultánea De Dos Imágenes (Imagen En Imagen)

    Visualización simultánea de dos imágenes (Imagen en imagen) La función “Imagen en imagen” permite visualizar dos imágenes en la misma pantalla. Se puede visualizar la imagen recibida en INPUT 2 o 3 como una imagen superpuesta en la imagen principal de INPUT 1.
  • Página 56: Selección Del Modo De Ahorro De Energía

    Selección del modo de ahorro de energía Las funciones “Ahorro de energía” y “Desconex Automát” le permiten reducir el consumo de energía del proyector. Selección del modo de ahorro de energía Esta función permite controlar la cantidad de luz proyectada. Seleccione “ON” u “OFF” para reducir o incrementar el brillo y el consumo de energía.
  • Página 57: Activación Del A Función De Compensación De Color Srgb

    Activación del a función de compensación de color sRGB Esta función reajusta la salida del proyector para conformar el estándar sRGB (6.500 K). Ajuste de la función “Compensación de color” (sRGB) Seleccione “sRGB” en el menú “Opciones (1)” ➝ Para más detalles sobre los ajustes, vea la página 36.
  • Página 58: Sistema De Reducción De Ruido Digital (Dnr)

    Sistema de reducción de ruido digital (DNR) La función de reducción de ruido digital (DNR) proporciona imágenes de alta calidad reduciendo al mínimo el arrastre de puntos y el ruido de diafonía cromática. Reducción del ruido de la imagen (DNR) Seleccione “DNR”...
  • Página 59: Selección Del Sistema De Vídeo

    Selección del sistema de vídeo El modo de sistema de entrada de vídeo viene preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos casos puede no ser posible recibir una imagen clara desde el equipo audiovisual conectado.
  • Página 60: Para Guardar Las Imágenes Proyectadas

    Para guardar las imágenes proyectadas • Este proyector le permite capturar las imágenes proyectadas (señales RGB) y establecerlas como una imagen inicial o imagen de fondo cuando no se reciben señales. • Se pueden capturar imágenes recibidas como señales RGB analógicas y señales SVGA DVI digitales. Captura de la imagen Seleccione “Captura de imagen”...
  • Página 61: Selección De Una Imagen De Fondo

    Esta función permite seleccionar la imagen que se visualiza cuando el proyector no está recibiendo ninguna señal. Ítem seleccionado Descripción Sharp Imagen por defecto SHARP Personalizar Imagen personalizada por el usuario (p.ej., el logotipo de la compañía) Azul Pantalla azul...
  • Página 62: Uso De Un Adaptador Loop-Out Para Monitor Rgb

    Nota • Se recomienda reemplazar la lámpara aproximadamente cada 1.900 horas de uso acumulado. Para el reemplazo de la lámpara, póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano.
  • Página 63: Visualización Del Temporizador De Desconexión

    Visualización del temporizador de desconexión Visualización y ajuste del temporizador de desconexión Seleccione “Temp. para.” en el menú “Opciones (2)” ➝ Para más detalles, vea la página 36. "Visualizacion en pantalla Cuando visualice “ ”, pulse para activar el temporizador de desconexión.
  • Página 64: Inversión De Las Imágenes Proyectadas

    Inversión de las imágenes proyectadas Este proyector está equipado con una función de inversión de imagen que permite invertir la imagen proyectada para diversas aplicaciones. Ítem seleccionado Descripción Frente Imagen normal Techo y frente Imagen invertida Detrás Imagen “espejo” Techo y detrás Imagen “espejo”...
  • Página 65: Cancelación Del Nivel De Bloqueo De Las Teclas

    Cancelación del nivel de bloqueo de las teclas Cuando se selecciona el nivel de bloqueo de tecla “Normal”, todos los botones funcionan. Seleccione “Nivel blo. teclas” en el menú “Opciones (2)” y seleccione luego “ Nor- mal”. ➝ Para más detalles, vea la página 38. Nota •...
  • Página 66: Cambio De La Contraseña

    Para establecer una contraseña (continuación) Cambio de la contraseña Seleccione “Contraseña” en el menú “Opciones (2)” ➝ Para más detalles, vea la página 38. Pulse para introducir una contraseña en “Contraseña vieja”, y luego pulse Pulse para establecer la nueva contraseña, y luego pulse Vuelva a introducir la nueva contraseña de 4 dígitos en...
  • Página 67: Ajuste De La Función Antirrobo

    Ajuste de la función antirrobo La función antirrobo previene el uso del proyector sin autorización. Puede elegir el usar o no esta función. Si no desea utilizarla, no introduzca el código clave. Una vez se ha activado la función, los usuarios necesitan introducir el código clave correcto cada vez que el proyector se encienda.
  • Página 68: Cambio Del Código Clave

    Si pierde u olvida su código clave, necesitará contactar a su distribuidor de proyectores autorizado Sharp o al centro de servicio (vea la página 78). Puede que sea necesario llevarles el proyector para que sea reestablecido a la condición...
  • Página 69: Inicialización De Los Ajustes

    Inicialización de los ajustes Esta función le permite inicializar los ajustes que ha realizado en el proyector. Para restablecer los ajustes por defecto Seleccione “Reposicionar todo” en el menú “Opciones (2)” ➝ Para más detalles, vea la página 36. Nota •...
  • Página 70: Visualización De Los Ajustes

    Visualización de los ajustes Esta función puede utilizarse para visualizar una lista de todos los ajustes realizados en la pantalla. Bosquejo de todos los ajustes de menú ➝ Seleccione el menú “Estado” y pulse Para más detalles, vea la página 36.
  • Página 71: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 72: Transporte Del Proyector

    Transporte del proyector Cómo usar el bolso de transporte Para transportar el proyector, coloque la tapa del objetivo y guarde el proyector en el bolso de transporte incluido. Abra la tapa del bolso de transporte. Retire el material protector del in- terior del bolso y pliéguelo en la dirección de las flechas.
  • Página 73: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo I Asegúrese de desconectar el cable de alimentación I Use un pincel soplador o papel para limpieza de lentes antes de limpiar el proyector. (para gafas y cámaras) (disponibles en el comercio) I La caja y el panel de mando están hechos de plástico. para limpiar el objetivo.
  • Página 74: Indicadores Mantenimiento

    Encendido Indicador de • Fallo del ventilador de • Lleve el proyector al Centro de de color advertencia temperatura enfriamiento Servicio o Distribuidor Sharp rojo/ interna es • Fallo del circuito interno Apagado autorizado más cercano (Vea la Alimenta- temperatura excesivamente •...
  • Página 75: Acerca De La Lámpara

    Sharp autorizado. Para obtener el nombre del centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano, llame sin costo al siguiente número: 1-888-GO-SHARP (1-888-467- 4277).
  • Página 76: Desmontaje E Instalación De La Unidad De Lámpara

    Acerca de la lámpara (continuación) Desmontaje e instalación Unidad de la unidad de lámpara BQC-PGM20X//1 lámpara Información • Asegúrese de usar el asa para retirar la unidad de lámpara. Asegúrese de no tocar la superficie de cristal de la unidad de lámpara ni el interior del proyector.
  • Página 77: Reposición Del Temporizador De Lámpara

    Retire la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Tome la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en la dirección de la flecha. Introduzca la nueva unidad de lámpara. Tornillo de •...
  • Página 78: Asignación De Los Contactos De Conexión

    Asignación de los contactos de conexión Terminal DVI digital / analógico ENTRADA 1: conector de 29 contactos • Entrada RGB digital DVI Cont. n.° Señal Cont. n.° Señal • • • • • • • • • • • • • • • • • • Datos T.M.D.S 2–...
  • Página 79: Tabla De Compatibilidad Con Ordenadores

    Tabla de compatibilidad con ordenadores • Soporte de señales múltiples Frecuencia horizontal: 15-102 kHz Frecuencia vertical: 43-160 Hz* Reloj de pixeles: 12-120 MHz • Compatible con señales de sincronización compuestas y en verde • SXGA+, SXGA y XGA compatibles en compresión inteligente. •...
  • Página 80: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Comprobar Página • El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. • La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está — desconectada. • Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. •...
  • Página 81 Problema Comprobar Página • La señal recibida en INPUT 1 está ajustada a una resolución que excede SXGA. La función “Imagen en • La señal recibida en INPUT 1 envía señales de componente 480I, imagen” 480P, 720P, o 1080I. no funciona •...
  • Página 82: Para Asistencia Sharp

    Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas y 77. Si este manual de uso no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation...
  • Página 83: Especificaciones

    ROM (UDSKAA009WJZZ), manual de manejo (TINS-A209WJZZ), guías de referencia rápida * Pueden ser visibles interferencias temporales con frecuencias verticales sobre los 100 Hz si se activan las funciones OSD. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel Este equipo tiene ciertos pixeles inactivos dentro de los límites contiene 480.000 pixeles.
  • Página 84: Dimensiones

    Dimensiones Unidades: Pulgadas (mm) Vista posteriore Vista Vista laterale Vista laterale speriore (318) (303) (223) (219) (128) Vista frontale (38,7) (76) (83) (34,2) (115,5) ø54 (195) (82,5) (60) (80) (37,5) (7,5) Vista inferiore (104) (261,5)
  • Página 85: Glosario

    Glosario Alargamiento Formato Modo que estira horizontalmente la imagen de formato La relación entre el ancho y el alto de una imagen. El 4:3 para visualizarla por completo en la pantalla de formato normal de una imagen de ordenador y de vídeo formato16:9.
  • Página 86: Índice

    Índice Abertura de entrada de aire ......... 69 Imagen de fondo ............57 Abertura de ventilación ..........69 Imagen en imagen ............51 Accesorios opcionales ..........14 Imagen inicial ..............57 Accesorios suministrados ..........14 Indicador de advertencìa de temperature TEMP ..70 Ajuste de imágenes de ordenador .......
  • Página 87 SHARP CORPORATION...

Tabla de contenido