2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMO Para asegurar que usted reciba pronta notificación sobre inspección, modificación o retirada del producto que SHARP puede que tenga que hacer de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo 1972, LEA ATENTAMENTE LA IMPORTANTE CLAUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
ANTES DE RETIRAR EL TORNILLO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. EN EL INTERIOR HAY PARTES CALIENTES. DEJE QUE SE ENFRÍE EL PROYECTOR ANTES DE REEMPLAZAR LA LÁMPARA. SÓLO REEMPLACE LA LÁMPARA POR OTRA LÁMPARA SHARP DEL MISMO TIPO: BQC-PGC20X//1. RADIACIÓN UV: PUEDE CAUSAR DAÑOS EN SUS OJOS. APAGUE LA LÁMPARA ANTES DE TRABAJAR EN ELLA. LÁMPARA DE PRESIÓN MEDIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, EL USO INAPROPIADO DEL APARATO PODRIA PRODUCIR SACUDIDAS ELECTRICAS O PELIGROS DE INCENDIO. Para no anular las medidas de seguridad incorporadas en este proyector LCD, siga las normas básicas indicadas a continuación para efectuar la instalación, la utilización y la reparación.
Características más sobresalientes COMPATIBILIDAD AVANZADA CON COMPUTADORAS PERSONALES O DE ESTACIÓN Compatible con una relación de refresco vertical de hasta 85 Hz vertical, sincronización del verde y señales de sincronización compuesta para utilizar en una gran variedad de computadoras personales y de estación en la categoría superior. (Página 12) 2.
Cómo acceder a los manuales de operación imagen ………………………………………… 33 PDF (para Windows y Macintosh) ………… Verificación de la señal de entrada y del Para asistencia de SHARP tiempo de utilización de la lámpara ……… 34 (EE.UU. solamente) …………………………… Función de desconexión automática de la Nomenclatura ………………………………………...
BQC-PGC20X //1 Precauciones acerca de la instalación del proyector 95˚F Para realizar el mínimo servicio y mantener la alta calidad de imagen, SHARP le ( 35˚C) recomienda instalar el proyector en un lugar exento de humedad, polvo y humo de tabaco. Cuando el proyector se emplea en tales ambientes, el objetivo y el filtro deberán limpiarse con mayor frecuencia.
Si se encuentra con algún problema durante la instalación u operación de este proyector, mire primero la sección de “Solución de problemas” en la página 42. Si este manual de operación no le puede resolver el problema, llame sin cargo al 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) para asistencia adicional. También podrá enviarnos un mensaje de correo electrónico a lcdsupport@sharpsec.com .
Nomenclatura Los números a continuación de los nombres de las partes se refieren a las páginas principales de este manual donde se explica el tema. Proyector Vista delantera y superior Botón de encendido/ Indicador de cambio de la apagado (ON/OFF) lámpara ON/OFF LAMP...
Accesorios suministrados Control remoto RRMCG1613CESA Cable de alimentación Dos pilas del tamaño AAA CACCU5013DE01 Cable RGB de computadora Cable de audio de Cable DIN-D-sub RS-232C computadora QCNWG0002CEZZ QCNW-5288CEZZ QCNW-4870CEZZ Receptor del ratón remoto Cable de control del ratón PS/2 Cable de control del ratón USB RUNTK0694CEZZ QCNW-5680CEZZ QCNW-5113CEZZ...
• Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o con el centro de servicio más cercano. ES-12...
Conexión del proyector Conexión a otras computadoras compatibles Cuando conecte el proyector a una computadora compatible que no sea uno de las series IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/ SXGA) o Macintosh (por ejemplo, computadora de estación), es posible que necesite un cable separado. Solicite más información a su concesionario.
Conexión del proyector Conexión a una fuente de vídeo (descodificador DTV o reproductor DVD) utilizando la entrada de 15 patillas 1 Conecte un extremo del cable HD-15/RCA o del cable HD-15-RGB al puerto COMPUTER INPUT 1 del proyector. 2 Conecte la otra punta en los correspondientes terminales en la fuente de vídeo.
• Para utilizar con algunas computadoras Macintosh tal vez sea necesario un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con el centro de servicio o con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano. ES-15...
Operaciones Operaciones básicas 1 Haga las conexiones necesarias antes de proseguir. Conecte el cable de alimentación a una Indicadores de mantenimiento toma de corriente. El indicador de alimentación se enciende en rojo y el proyector entra en el modo de espera. ON/OFF LAMP POWER...
Página 18
Operaciones básicas 3 Deslice el anillo ZOOM. La imagen se puede ajustar al tamaño deseado dentro del alcance del zoom. 4 Gire el anillo FOCUS hasta que la imagen de la pantalla se vea nítida. 5 Pulse INPUT para seleccionar el modo de entrada Proyector Control remoto deseado.
Instalación de la pantalla Instale el proyector en posición perpendicular a la pantalla con las patas planas para obtener una imagen óptima. Mueva el proyector hacia adelante o atrás si los bordes de la imagen están distorsionados. • El objetivo del proyector debe centrarse en la mitad de la pantalla. Si el centro del objetivo no está perpendicular con la pantalla, la imagen se distorsionará, dificultando la visión.
Ajuste de montaje en el techo • Se le recomienda utilizar el soporte opcional de montaje en el techo Sharp para hacer este tipo de instalación. • Antes de montar el proyector, asegúrese de ponerse en contacto con el concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizasdo o centro de servicio que le quede más cercano para obtener la ménsula de montaje...
Instalación de la pantalla Corrección digital de distorsión trapecial • Cuando se distorsiona la imagen debido al ángulo de la proyección, la función de corrección digital de distorsión trapecial permite hacer la corrección. • Pulsando KEYSTONE, o estableciendo la corrección “E.
Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Usted puede utilizar el control remoto como si fuese un ratón remoto. Conexión del receptor del ratón remoto Conexión al puerto USB de un PC o Macintosh 1 Conecte un extremo del cable de control del ratón USB suministrado al terminal correspondiente de la computadora.
Funcionamiento del control remoto inalámbrico tipo ratón del control remoto Posición del control remoto/receptor del ratón • El control remoto puede emplearse para controlar el proyector en los márgenes de abajo. • El receptor del ratón remoto puede emplearse con el control remoto en los márgenes de abajo para controlar las funciones del ratón de una computadora conectado.
Utilización de las pantallas del menú (Interface de usuario gráfico) Este proyector tiene tres juegos de pantallas de menú (ENTRADA 1 (RGB), ENTRADA 1 (COMPONENTES) y ENTRADA 2 (S-VÍDEO) o 3 (VÍDEO)) que le permiten ajustar la imagen y varios ajustes del proyector. Estas pantallas de menú...
Página 25
Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico) Ítemes en la barra de menú de modo Ítemes en la barra de menú de modo ENTRADA 1 (COMPONENTES) ENTRADA 1 (RGB) Menú principal Menú secundario Menú secundario Menú principal Imagen Contraste Imagen1...
Página 26
Utilización de las pantallas del menú GUI (Interface de usuario gráfico) Ítemes en la barra de menú de modo ENTRADA 2 (S-VÍDEO) ó ENTRADA 3 (VÍDEO) Menú principal Menú secundario Imagen1 Contraste Brillantez Rojo Azul Reposición Imagen2 Color Matiz Nitidez Reposición Opciónes Información de señal...
Selección del idioma de visualización en pantalla Proyector Control remoto El inglés es el idioma inicial de las visualizaciones en la pantalla. El idioma podrá ser inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, ON/OFF LAMP POWER coreano o japonés. 2, 3 TEMP.
Ajustes de la imagen Proyector Control remoto Se puede ajustar la imagen del proyector de acuerdo a sus preferencias utilizando los siguientes ajustes de imagen. ON/OFF LAMP POWER 2, 3, 4 TEMP. Descripción de los ítemes de ajuste KEYSTONE 2, 3 INPUT AUTO SYNC Ítem seleccionado...
Ajustes de la imagen de la computadora (Modo ENTRADA 1 solamente) Proyector Control remoto Ajuste de la sincronización automática • Se utiliza para ajustar automáticamente una imagen de computadora. ON/OFF LAMP POWER • El ajuste de sincronización automática se puede TEMP.
Ajustes de la imagen de la computadora (Modo ENTRADA 1 solamente) Proyector Control remoto Ajuste de imágenes de la computadora Cuando visualice patrones de computadora que están detallados (efectos de baldosas, rayas verticales, etc.), ON/OFF LAMP POWER pueden producirse interferencias entre los pixeles del 2, 3, 4 TEMP.
Características útiles Función de congelación Control remoto Esta función le permite congelar inmediatamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de una computadora o vídeo, para tener más tiempo de explicar la imagen al público. Usted también podrá...
Aumento de imagen digital Control remoto Esta función le permite aumentar una parte específica de una imagen. Es útil cuando desea visualizar una parte detallada de la imagen. 1 Pulse ENLARGE en el control remoto. La imagen aumentará cada vez que se pulse ENLARGE. 2 Cuando la imagen esté...
Corrección gamma Control remoto • Gamma es una función que mejora la calidad de la imagen. Ofrece una imagen más viva dando brillo a las partes más oscuras de la imagen sin alterar el brillo de las partes más brillantes. •...
Selección del modo de visualización de imagen Control remoto Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de la imagen para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir el modo de visualización de imagen que prefiera. 1 Pulse RESIZE en el control remoto.
Verificación de la señal de entrada y del tiempo de utilización de la lámpara Esta función le permite verificar la información de la Proyector Control remoto señal de entrada actual y el tiempo de utilización acumulado de la lámpara. ON/OFF LAMP POWER 1 Pulse MENU.
Selección de una imagen del fondo Proyector Control remoto Esta función permite seleccionar la imagen visualizada cuando no se envía ninguna señal al proyector. ON/OFF LAMP POWER Descripción de las imágenes del fondo 2, 3, 4 TEMP. KEYSTONE Blue Pantalla azul 2, 3 INPUT AUTO SYNC...
Función de espejo/inversión de imagen Proyector Control remoto Este proyector tiene una función de espejo/inversión de imagen que permite hacer una reversión de la imagen o invertir la imagen proyectada para distintas ON/OFF LAMP POWER aplicaciones. 2, 3 TEMP. KEYSTONE Descripción de las imágenes proyectadas 2, 3 AUTO SYNC...
• Solicite a su concesionario de proyectores LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede mas cercano que le cambie el filtro (PFILD0123CEZZ) cuando ya no sea posible limpiarlo.
Página 39
Mantenimiento del filtro de aire Limpie el filtro de aire. Vuelva a colocar la tapa del filtro. Saque el polvo del filtro de aire y de la tapa con el Inserte la lengüeta del extremo de la tapa del filtro tubo de extensión de una aspiradora.
900 PGC20X//1 en su concesionario de productos LCD esquina inferior izquierda de la imagen. horas. industriales Sharp autorizado o centro de servicio que Se produce un deterioro importante de la le quede más cercano. calidad de imagen y color.
Si la lámpara nueva no se enciende después del reemplazo, lleve el proyector a reparar al concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado o centro de servicio que le quede más cercano. Adquiera una unidad de lámpara de recambio (módulo de lámpara/jaula) del tipo BQC-PGC20X//1 en el centro de servicio o en el establecimiento del concesionario de productos LCD industriales Sharp autorizado más cercano.
Página 42
Reemplazo de la lámpara del proyector Quite la cubierta de la jaula de la Extraiga la jaula de la lámpara. lámpara. Dé la vuelta al proyector y afloje el tornillo de Afloje los tornillos de fijación de la jaula de la servicio del usuario que sirve para asegurar la lámpara.
Empleo del bloqueo Kensington Este proyector tiene un conector estándar de seguridad Kensington para poderlo emplear con un sistema de seguridad Kensington MicroSaver. Consulte la información que se sirve con el sistema para ver las Conector estándar de instrucciones sobre el empleo para asegurar el seguridad Kensington proyector.
Apéndice Colocación de la tapa del objetivo Ponga la tapa del objetivo para impedir estropear el mismo cuando transporte el proyector. Para que no se pierda la tapa del objetivo se ha suministrado una correa para la misma. Coloque la correa de la Coloque la correa de la Coloque la tapa del tapa del objetivo en la...
Asignaciones de las conexiones de clavijas Puerto de entrada de computadora 1: Conector hembra D-Sub mini de 15 clavijas Entrada de computadora Entrada de ordenador Analógica Analógica 1. Entrada de vídeo (rojo) 9. No conectado 2. Entrada de vídeo (verde/ 10.
Especificaciones del terminal RS-232C Control de computadora Puede emplearse una computadora para controlar el proyector conectando un cable RS-232C (modem nulo, tipo cruzado, de venta por separado) al proyector. (Para la conexión, vea la página 15.) Condiciones de las comunicaciones Ajuste el terminal en serie de la computadora para que corresponda con los datos.
Página 47
Especificaciones del terminal RS-232C Comandos EJEMPLO • Cuando “BRILLANTEZ” de AJUSTE DE IMAGEN DE ENTRADA 1 (RGB) se ajusta a Computadora Proyector → ← COMANDO PARÁMETRO COMANDO PARÁMETRO ÍTEM DE CONTENIDOS ÍTEM DE CONTENIDOS CONTROL DE CONTROL CONTROL DE CONTROL C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 640 480...
Gráfica de compatibilidad con computadora Frecuencia horizontal: 15–80 kHz Frecuencia vertical: 43–85 Hz Reloj de pixeles: 12–108 MHz Compatible con señales de sincronización en verde y sincronización compuesta Compatible con SXGA (1.280 1.024) en compresión inteligente Frecuencia Frecuencia Frecuencia Frecuencia Estándar Estándar MAC/...
(UDSKA0048CEN1), manual de operación del proyector LCD (TINS-7204CEZZ), guía de referencia rápida del proyector LCD (TINS-7205CEZZ) Este proyector SHARP emplea paneles de LCD (visualizador de cristal Esta aparato tiene algunos TFT inactivos con tolerancias aceptables líquido). Estos sofisticados paneles contienen TFT (transistores de que pueden ocasionar puntos iluminados o inactivos en la pantalla película fina) de 786.432 pixeles (...
Glosario Aumento Acerca digitalmente el zoom sobre una parte de la imagen. Compatibilidad Es la capacidad para utilizar distintos modos de señal de imagen. Compresión y expansión inteligentes Cambio de tamaño de gran calidad de las imágenes de resolución baja y alta para que entre en la resolución original del proyector.
Índice Ajuste de la sincronización automática ......28 Idioma de visualización en pantalla ......... 26 Ajustes de la imagen ............27 Indicador de alimentación ..........16 Altavoz ................8 Indicador de aviso de la temperatura ......39 Anillo FOCUS ..............17 Indicador de cambio de la lámpara ........