Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES BETRIE 7205759 ZP 3-5 V4 Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Historial de revisiones Historial de revisiones Versión Fecha Descripción 02.05.2018 Válido a partir de la versión de producto ZP-3 V4.11; ZP-4 V4.21; ZP-5 V4.01 Novedad • Mantenimiento después de tiempos de parada <4 semanas Ü Capítulo 9.3.4, 2 156 • Mantenimiento después de tiempos de parada >4 semanas...
Página 4
Historial de revisiones MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Versión Fecha Descripción 16.02.2017 Actualizado: • Manual completo actualizado 29.11.2016 Actualizado: • Nuevas firmas en la declaración de incor- poración Ü Capítulo 1, 2 17 • Manual completo actualizado 21.04.2016 Versión básica Tab. -1 Historial de revisiones...
Página 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos Índice de contenidos Declaración de incorporación Generalidades 19 Documentos también aplicables ........
Página 6
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Aspectos fundamentales de seguridad ......
Página 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos Puesta en servicio 47 Introducción ............
Página 8
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.6 Anclar el producto ........... . .
Página 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos Conexión ............
Página 10
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.2.2 Lubricantes ............
Página 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos 9.3.11.3 Sustituir los carriles de deslizamiento ........
Página 12
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.12.4 Comprobar el huelgo entre flancos de dientes ......
Página 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos 10.2.6 Ajustar el huelgo del reductor .........
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 12.3 Módulos conformes para el desecho ......
Página 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de contenidos Anexo Análisis de peligros / Evaluación de riesgos Complemento de la declaración de incorporación Datos técnicos Diagrama Listas de recambios Opciones Documentación de terceros ...
Página 16
Índice de contenidos MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Declaración de incorporación y conformidad Declaración de incorporación El fabricante: GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal declara por la presente que la cuasi máquina: ZP 3-5 V4 Producto, tipo 99xxxxxxx Nº de serie 10xxxxxxx...
Página 18
Declaración de incorporación y conformidad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Generalidades Generalidades Antes de trabajar con el producto, lea este manual íntegramente. Contiene in- dicaciones importantes para su seguridad personal. El manual deberá ser leído y comprendido por todas las personas que trabajen con este producto en cualquiera de las fases de la vida útil del producto.
Generalidades MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Explicación de símbolos y abreviaturas En este manual se utilizan los símbolos y las abreviaturas siguientes: Símbolo o abrevia- Finalidad Explicación tura Ü Referencia cruzada Dado el caso en refe- Página rencia cruzada Fig.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad Seguridad Generalidades Antes de trabajar con el producto, lea este manual íntegramente. Contiene in- dicaciones importantes para su seguridad personal. El manual deberá ser leído y comprendido por todas las personas que trabajen con este producto en cualquiera de las fases de la vida útil del producto.
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 3.1.2 Cualificación del personal ADVERTENCIA Falta de formación en materia de seguridad ¡El comportamiento incorrecto del personal técnico sin formación o con for- mación deficiente puede causar lesiones graves o mortales! Antes de que el personal técnico trabaje en aspectos relevantes para la segu- ridad del producto: •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad 3.1.2.1 Empresa usuaria La empresa usuaria es responsable de que: • El producto se utilice conforme al uso previsto • El producto siempre esté lubricado en forma adecuada • Se observen todos los aspectos relacionados con la seguridad •...
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 3.1.2.4 Personal de puesta en servicio El personal de puesta en servicio: • Tiene buenos conocimientos de programación • Tiene conocimientos mecánicos y / o eléctricos • Es flexible Al personal de puesta en servicio le corresponden las siguientes tareas: •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad 3.1.2.7 Personal especializado de mantenimiento El personal especializado de mantenimiento: • Ha recibido formación por parte de la empresa usuaria o del fabricante • Tiene buenos conocimientos mecánicos y / o eléctricos • Tiene conocimientos de software •...
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 3.1.3 Incumplimiento de las normas de seguridad PELIGRO Incumplimiento de las normas de seguridad ¡El incumplimiento de las normas de seguridad puede causar daños materiales y lesiones graves o mortales! • Respete siempre las normas de seguridad Responsabilidad En las siguientes circunstancias, la casa Güdel declina toda responsabilidad y...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad Designación de peligros en la introducción 3.2.1 Indicaciones de peligro Los peligros se indican basándose en estos cuatro niveles de peligro: PELIGRO PELIGRO La palabra PELIGRO avisa de situaciones con alto riesgo de que se produzcan lesiones graves o directamente mortales.
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 3.2.2 Explicación de los símbolos de advertencia Las indicaciones de peligro sobre daños personales contienen el símbolo del correspondiente peligro. Símbolo Explicación de los símbolos Peligro debido a causas generales Peligro a causa de elementos de conexión sueltos Peligro a causa de sobrepresión...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad Símbolo Explicación de los símbolos Peligro a causa de vuelco Peligro por tensión eléctrica peligrosa Designación de peligros en el producto El producto lleva los siguientes adhesivos de advertencia: 3.3.1 Adhesivo de advertencia "Letrero de advertencia"...
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 3.3.2 Adhesivo de advertencia "Indicación sobre transporte" Fig. 3-2 Adhesivo de advertencia "Indicación sobre transporte" El adhesivo de advertencia "Indicación sobre transporte" • Da indicaciones sobre la forma correcta de colocar los medios de carga Aspectos fundamentales de seguridad 3.4.1...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguridad 3.4.2 Peligros específicos del producto PELIGRO Tensión peligrosa El producto contiene elementos bajo tensión eléctrica peligrosa. El contacto con estos elementos conlleva peligro de descarga eléctrica. ¡La descarga eléc- trica puede tener efectos letales! Antes de trabajar en la zona de peligro: •...
Seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 ADVERTENCIA Salpicaduras de aceite caliente En caso de sobrecarga o de parámetros de potencia erróneos, se generará sobrepresión en el reductor. Es posible que escape aceite caliente a presión. ¡Ello puede provocar lesiones oculares o quemaduras graves! •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Descripción del producto Descripción del producto Finalidad prevista 4.1.1 Utilización conforme a la finalidad prevista El producto sirve exclusivamente para mover y posicionar bienes y piezas de producción. Otros usos, o usos que vayan más allá, no se consideran usos conformes a la finalidad prevista.
Descripción del producto MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Identificación del producto 4.2.1 Placa de características Cada producto tiene su placa de características. En ella se leen estos datos: Fig. 4-1 Placa de características Número de proyecto, número de orden Rotulado especial Número de posición, orden...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Descripción del producto 4.2.2 Ubicación de la placa de características La placa de características se ha colocado como en la siguiente imagen: Fig. 4-2 Ubicación de la placa de características Placa de características Datos técnicos Consulte en los diagramas del anexo los siguientes datos.
Descripción del producto MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 La presión acústica de emisión depende de las características de la máquina y Presión acústica de emisión de las condiciones de funcionamiento. Por lo general, la presión acústica de emisión se sitúa en L ≤...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Componentes, función Componentes, función Componentes El producto consta de los siguientes módulos: Fig. 5-1 Componentes Unidad elevadora y de retención manual Eje de giro (opción) (opción) Sistema de freno de seguridad (opción) Carro Y Cadena energética Accionamiento de Y Sistema automático de lubricación (op-...
Componentes, función MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Cargo El producto puede moverse en los siguientes ejes: Fig. 5-2 Designaciones de ejes Eje de giro (opción)
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Transporte Transporte El producto se transporta por aire, tierra o agua. El tipo de embalaje depende- rá del medio de transporte. Camión Se expide en palé de transporte Avión Se expide en jaula de madera...
Transporte MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Símbolos de embalaje Observe los siguientes símbolos durante el transporte de los palés / jaulas de madera / cajas: CENTER OF SLING SLING GRAVITY HERE HERE Fig. 6-1 Enganchar medios de carga Centro de gravedad...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Transporte Según el contenido, las unidades de embalaje irán identificadas con los símbo- los representados más abajo.Según el contenido, las unidades de embalaje irán identificadas con los símbolos representados más abajo. Observe siempre lo que estos indiquen.
Transporte MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 6.3.1 Enganchar los medios de carga: Apoyo Güdel ADVERTENCIA Desgarro de las eslingas Los cantos afilados cortan las eslingas. ¡Esto puede llegar a causar lesiones graves o mortales! • Proteja siempre las eslingas con una protección para los cantos Fig. 6-3...
Página 43
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Transporte Enganche los medios de carga como se describe a continuación: Preparar los tornillos de nivelación del suelo como muestra la imagen Si no hay ninguna placa base disponible: Retirar el tornillo de nivelación del suelo Retirar la contratuerca Montar el tornillo de nivelación del suelo...
Transporte MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 6.3.2 Enganchar medios de carga: Vigas Fig. 6-4 Enganchar medios de carga: Vigas Travesaño de transporte Auxiliar de elevación Gancho Tornillo Eslingas Enganche los medios de carga como se describe a continuación: Fijar los auxiliares de elevación con tornillos (disposición simétrica como en la ilustración)
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Puesta en servicio Introducción Se ofrecen numerosas opciones para su producto. Este capítulo describe va- rios posibles equipamientos opcionales. Por tanto, se expondrán también componentes no presentes en su producto concreto.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 ADVERTENCIA Componente de seguridad montado incorrectamente La unidad paragolpes es un componente relevante de seguridad. ¡Las unidades paragolpes montadas incorrectamente pueden llegar a causar lesiones graves o mortales! • En caso necesario, taladre el agujero para pasador en la contrapieza de la unidad paragolpes •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Tiempos de parada En determinados casos sucede que la puesta en servicio del producto se alar- ga durante un largo periodo de tiempo. Si se ha tenido fuera de servicio menos de dos semanas, realice los siguientes trabajos: •...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Emplazamiento, fijación 7.4.1 Generalidades A continuación se describe el emplazamiento y montaje del producto. ADVERTENCIA Componentes pesados Algunos componentes pueden ser pesados. ¡Su manipulación inadecuada pue- de provocar lesiones graves o mortales! •...
Página 51
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.3 Desembalar Los accesorios y las piezas pequeñas se guardan en una caja aparte o se adjun- tan directamente al producto. Los componentes están tratados con aceite antioxidante (spray) y empaqueta- dos en papel aceitado.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.4 Enganchar medios de carga: Vigas Fig. 7-1 Enganchar medios de carga: Vigas Travesaño de transporte Auxiliar de elevación Gancho Tornillo Eslingas Enganche los medios de carga como se describe a continuación: Fijar los auxiliares de elevación con tornillos...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.5 Proceso de montaje Este capítulo describe el proceso de montaje. Lea atentamente la descripción del proceso. A continuación ejecute los pasos de la intervención según la des- cripción detallada. Proceda del siguiente modo para emplazar el producto: En caso necesario, posicionar las placas base Ü 2 56...
Página 54
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Herramienta Finalidad Nº de artículo Auxiliar de montaje Sustituir los rodillos 10191451 Dispositivo de nivela- Nivelar eje ción con trípode LEI- CA Optical Level NA720 Cordel para marcar Posicionar producto Prensas en C...
Página 55
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Herramienta Finalidad Nº de artículo Auxiliar de montaje Montar la guía/crema- 902283 llera: Módulo 3, denta- do helicoidal Auxiliar de montaje Montar la guía/crema- 902282 llera: módulo 2.5, den- tado helicoidal Auxiliar de montaje Montar la guía/crema-...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.5.2 Posicionar las placas base ADVERTENCIA Peligro a causa de vuelco Los productos mal anclados pueden volcar. ¡Esto puede llegar a causar lesio- nes graves o mortales! • Respete los valores mínimos de calidad y grosor de hormigón, así como las distancias al borde Ü 2 79...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Fig. 7-2 Posicionar las placas base: Puntos de posición Puntos de posición (diagonal en las esquinas de la placa) Eje de referencia Placa base Posicione las placas base de la siguiente manera: Posicionar las placas base según la corredera guía o el diagrama...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.5.3 Anclar las placas base Puede consultar información más detallada en los planos para el anclaje y en el diagrama en el anexo. ADVERTENCIA Lesiones oculares / lesiones cutáneas Al colocar anclajes existe peligro debido a piezas despedidas y aglutinante y agente químico.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.5.4 Emplazar el apoyo Para el producto se han previsto los siguientes tipos de fijación: • Apoyos Güdel • Otros apoyos • Directamente a una máquina • Directamente a una estructura de acero Si se utilizan apoyos distintos a los de Güdel, consulte al respectivo fabricante.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 7-4 Emplazar el apoyo Nivel de agua Tornillo de nivelación del suelo Eslingas Base del soporte Set de nivelado de vigas (opción) Canto de madera Tornillo de nivelación de viga Apoyo...
Página 61
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Emplace el apoyo del siguiente modo: En caso necesario, girar los tornillos niveladores de vigas a la cota especi- ficada Girar los tornillos niveladores del suelo frontales a la cota especificada...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.5.5 Nivelar los apoyos Medir la altura de los apoyos Fig. 7-5 Medir la altura de los apoyos Apoyo Dispositivo nivelador Rollo de cinta métrica Mida la altura de los apoyos de la siguiente manera:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Determinar la altura media de los apoyos Determine la altura media de los apoyos de la siguiente manera: Sumar la altura de apoyo menor a la altura de apoyo mayor Dividir el valor resultante entre dos Redondear el valor obtenido a milímetros enteros...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Corrija la altura de los apoyos de la siguiente manera: Apoyo 1: Calcular la diferencia entre la altura media de apoyo y la altura del apoyo 1 Marcar el tornillo de nivelación del suelo como muestra la imagen Soltar las contratuercas Determinar el número de vueltas con ayuda de la tabla anterior...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.5.8 Montar las vigas: Set de nivelado de vigas Fig. 7-8 Montar las vigas: Set de nivelado de vigas Vigas Tornillo Tornillo nivelador de viga y contratuerca Apoyo Arandela Monte las vigas del siguiente modo:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.5.9 Unir las vigas Fig. 7-9 Unir las vigas Viga fija Chapa distanciadora Viga libre Casquillo / bulón de centrado Arandela Tornillería de alta resistencia Una las vigas del siguiente modo: Subir la viga libre a la altura de la viga fija (las vigas deben quedar alinea-...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.5.10 Alinear las vigas de forma recta Para la alineación utilice las guías como referencia. Fig. 7-10 Alinear las vigas de forma recta Apoyo Placa s = 10 mm Guía Prensa en C Alambre de ajuste Escalímetro...
Página 69
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Realice la alineación recta de las vigas de la siguiente manera: Montar dos placas gruesas y alambre de ajuste en la guía como muestra la imagen Apoyo 2: Comprobar la distancia entre la guía y el alambre de ajuste En caso de desviación: alinear el apoyo en la dirección correspon-...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinear el apoyo y las vigas ADVERTENCIA Peligro a causa de vuelco El apoyo puede volcarse debido a una palanca demasiado fuerte. ¡Esto puede llegar a causar lesiones graves o mortales! •...
Página 71
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Realice la alineación recta del apoyo y la viga de la siguiente manera: Condición:en el dispositivo de desplazamiento no hay ningún mecanismo de ajuste Fijar la palanca en la posición deseada como muestra la imagen Desplazar el apoyo cuidadosamente poco a poco en el sentido de la fle- El apoyo y la viga están alineados.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinear las vigas en horizontal Fig. 7-12 Alinear las vigas en horizontal Vigas Tornillo de nivelación de viga Contratuerca Tornillo Realice la alineación de las vigas de la siguiente manera: Soltar levemente los tornillos Soltar las contratuercas Alinear la viga con ayuda de los tornillos de nivelación de viga...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.5.11 Montar la unidad paragolpes Por motivos técnicos y de embalaje, es posible que algunas unidades paragol- pes no se suministren correctamente montadas. En tales casos se suministra la unidad paragolpes completa por separado. El lugar de montaje está marcado con un adhesivo de advertencia.
Página 74
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 7-13 Adhesivo de advertencia "Unidad paragolpes montada provisionalmente" Lugar de montaje de la unidad paragol- Adhesivo de advertencia "Unidad para- golpes montada provisionalmente" El adhesivo de advertencia "Unidad paragolpes montada provisionalmente" ad- vierte de •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Unidad paragolpes con manguitos de cizallado Fig. 7-14 Unidad paragolpes con manguitos de cizallado Bloque / escuadra de paragolpes Amortiguador de golpes Tornillo Contrapieza Lacre "Loctite 7414, azul" Casquillo rompible Monte la unidad paragolpes con manguitos de cizallado de la siguiente manera:...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.4.6 Anclar el producto La fijación al suelo se ofrece en las variantes con compuesto de anclaje o con unión por soldadura. Consulte el correspondiente tipo de anclaje en el diagra- ma del capítulo.
Página 77
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio El producto está anclado con la barra de anclaje HAS y el cartucho de anclaje HAS / HVU integral HVU de la empresa HILTI. Fig. 7-15 Fijación al suelo con compuesto de anclaje: HAS / HVU Tornillo de nivelación del suelo...
Página 78
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ancle el apoyo del siguiente modo: Taladrar el agujero con las medidas de la tabla anterior Limpiar el agujero Introducir el cartucho de anclaje integral Introducir la barra de anclaje con un taladro percutor...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.4.6.2 Fijación al suelo con unión por soldadura Esta fijación requiere hormigón fisurado o no fisurado de la calidad C20/25 (EN 206-1) como mínimo con la rigidez adecuada. El grosor mínimo del hor- migón y la distancia al borde figuran en la siguiente tabla.
Página 80
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 HST3 La placa base está anclada con el ancla de inserción HST3 de la empresa HILTI. Fig. 7-16 Fijación soldada al suelo: HST3 Tornillo Placa inferior Tornillo de nivelación del suelo Anclaje...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Realice la unión por soldadura del siguiente modo: Condición:La placa base está anclada al suelo Unir con el tornillo la placa base y el tornillo nivelador del suelo Soldar la placa inferior a la placa base (cordón de soldadura según la tabla anterior)
Página 82
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 m (tornillo de nivelación del suelo) M48x3 M56x3 Tamaño del anclaje (grosor del hormigón) [mm] (distancia al borde) [mm] k (grosor de soldadura angular) [mm] n (longitud de soldadura) [mm] Tab. 7-5 Fijación soldada al suelo: HAS-TZ / HVU-TZ...
Página 83
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio HIT-Z / HIT-HY-200-A La placa base está anclada con la barra de anclaje HIT-Z y el mortero de in- yección HIT-HY-200-A de la empresa HILTI. Fig. 7-18 Fijación soldada al suelo: HIT-Z / HIT-HY-200-A...
Página 84
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Realice la unión por soldadura del siguiente modo: Condición:La placa base está anclada al suelo Unir con el tornillo la placa base y el tornillo nivelador del suelo Soldar la placa inferior a la placa base (cordón de soldadura según la tabla anterior)
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Montaje 7.5.1 Utilizar el auxiliar de montaje: montar la cremallera El comienzo y el final de la cremallera son un medio hueco de diente, respec- tivamente. Para lograr una transición exacta y silenciosa, recomendamos usar un auxiliar de montaje con dentado en el sentido opuesto.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.2 Montar la guía Si Usted verifica la transición de la cremallera y no se cumplen los valores exigidos, el intersticio tiene prioridad. Fig. 7-20 Montar la guía Superficie de referencia Prensa en C Guía...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Monte la guía como se indica a continuación: Limpiar a fondo las superficies de referencia y las guías y pulirlas con pie- dra de repasar Sujetar las guías contra las superficies de referencia mediante prensas en Apretar todos los tornillos Comprobación de la transición: Intersticio <...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.3 Comprobación de la transición de cremallera Calidad de la cremallera y módulo Ü 2 220 Fig. 7-21 Comprobación de la transición de cremallera Transición de la cremallera Calibre cilíndrico (diámetro D = 2 × m ;...
Página 89
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Calidad de la cre- Desviación admisible [mm] mallera Módulo Módulo m ≤ 3 3 < m ≤ 8 Q4 h21 0.006 0.010 Q5 h22 0.008 0.012 Q6 h23 0.012 0.012 Q7 h25 0.016...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.4 Montar el eje Z En ciertas circunstancias, es posible que el eje Z se entregue suelto. El eje Z podrá introducirse en el carro desde arriba o desde abajo, según el espacio disponible en el lugar.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.5.4.2 Preparativos Prepare la retracción del eje Z de la siguiente manera: Retirar la unidad paragolpes superior o inferior del eje Z Retirar el rascador en el carro Z En caso necesario, retirar el eje de giro En caso necesario, retirar el motor Soltar también el sistema de freno de seguridad...
Página 92
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.4.4 Montar la unidad paragolpes Por motivos técnicos y de embalaje, es posible que algunas unidades paragol- pes no se suministren correctamente montadas. En tales casos se suministra la unidad paragolpes completa por separado. El lugar de montaje está marcado con un adhesivo de advertencia.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Fig. 7-23 Adhesivo de advertencia "Unidad paragolpes montada provisionalmente" Lugar de montaje de la unidad paragol- Adhesivo de advertencia "Unidad para- golpes montada provisionalmente" El adhesivo de advertencia "Unidad paragolpes montada provisionalmente" ad- vierte de •...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Unidad paragolpes con topes Fig. 7-24 Unidad paragolpes con topes mecánicos Lacre "Loctite 7414, azul" Bloque / escuadra de paragolpes Tornillo Contrapieza Amortiguador de golpes Monte la unidad paragolpes de la siguiente manera:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.5.5 Montar el motor 7.5.5.1 Explicación acerca del primer montaje Hay una gran variedad de motores para la unidad de reductor. Esto también es aplicable a la masa de los ejes del motor. Al realizar el diseño se eligió una solución que permitiera montar el mayor número posible de motores en la...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.5.3 Orientar la brida del reductor Puede orientar la brida del reductor de la siguiente manera. Correctamente orientada, el motor y el acoplamiento pueden montarse. ü û D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 7-25...
Página 97
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Oriente la brida del reductor de la siguiente manera: Condición:La unidad de reductor está montada en la construcción de co- nexión Ü 2 184 Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar un en- cendido accidental Retirar el tapón...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.5.4 Orientar el árbol de transmisión respecto a la brida del reductor ADVERTENCIA Desplazamiento del eje Los trabajos requieren que el eje/carro se desplace. ¡Esto puede llegar a cau- sar lesiones graves o mortales! •...
Página 99
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Orientar el árbol de transmisión respecto a la brida del reductor de la siguien- te manera: Condición:La unidad de reductor está montada en la construcción de co- nexión Ü 2 184 Condición:La brida del reductor está correctamente orientada Ü 2 96 Condición:La cuña está...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.5.5 Posicionar el acoplamiento sobre el eje del motor NOTA Acoplamiento defectuoso El acoplamiento se estropea si los tornillos de acoplamiento se aprietan y el acoplamiento no está montado sobre el árbol.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio X = Z – Y Fig. 7-28 Fórmula de cálculo de la medida X Tamaño Tipo de Medida Toleran- Medida Toleran- de la uni- acopla- L [mm] cia de Y [mm] cia de...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tamaño Tipo de Medida Toleran- Medida Toleran- de la uni- acopla- L [mm] cia de Y [mm] cia de dad de miento medida medida reductor L [mm] X [mm] Güdel +1.2 5103-42- +0.5...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Posicione el acoplamiento en el eje del motor de la siguiente manera: Condición:El seguro de transporte con acción sobre el reductor está des- montado Limpiar toda grasa del acoplamiento y del eje del motor...
Página 104
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 El par de apriete TA y el tipo de acoplamiento están grabados en el acopla- miento, en el lado del motor y en el lado del reductor. D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 7-30...
Página 105
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Herramienta Finalidad Nº de artículo Anticorrosivo MOTO- Montar el acoplamien- 0502037 REX Intact XD 20 Conservar el producto Tab. 7-14 Instrumental de medición/verificación y herramientas especiales Monte el motor y el acoplamiento de la siguiente manera: Condición:La unidad de reductor está...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.5.6 Verificación de la nivelación de la canaleta NOTA Mayor desgaste Una canaleta no nivelada correctamente provoca un mayor desgaste de la ca- dena energética. • Nivele correctamente la canaleta ü...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.5.7 Unir las chapas laterales Las cadenas energéticas van guiadas lateralmente por chapas laterales. Las cha- pas laterales garantizan que la cadena energética se desenrolle suavemente a lo largo del recorrido. Las chapas laterales son parte fundamental de la canale- NOTA Rotura de la cadena energética...
Página 108
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Conecte las chapas laterales de la siguiente manera: Montar la prensa en C como muestra la imagen Alinear las chapas de unión Montar los tornillos avellanados del interior de la canaleta...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Montar la cadena energética 7.6.1 Introducir los cables y conducciones NOTA Daños en los cables Los cables y conducciones introducidos incorrectamente sufren desgaste pre- maturo y quedan destrozados. La consecuencia es una parada del funciona- miento.
Página 110
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 ü û û ü û ü Fig. 7-33 Introducir los cables y conducciones (fuente de las imágenes: IGUS) Destornillador Trabilla Cadena energética Nervadura de separación...
Página 111
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Introduzca los cables y conducciones de la siguiente manera: Condición:Ha leído y comprendido las instrucciones de montaje IGUS Abrir las trabillas de la cadena energética: Colocar el destornillador en la trabilla Mover el destornillador hacia atrás hasta que la trabilla se desenca-...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.6.2 Montar la cadena energética NOTA Elementos de conexión montados inclinados Con elementos de conexión montados inclinados, la cadena energética no se desenrolla correctamente. La cadena energética roza con la canaleta. Esto provoca un mayor desgaste.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Monte la cadena energética de la siguiente manera: Condición:Ha leído y comprendido las instrucciones de montaje IGUS Montar la escuadra de fijación en el lado fijo del elemento de conexión mediante los tornillos de fijación y las tuercas Colocar la cadena energética en la canaleta...
Página 114
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Monte los carriles de deslizamiento de la siguiente manera: Atornillar los carriles de deslizamiento premontados Comprobar la alineación de todos los carriles de deslizamiento (alinear los carriles de deslizamiento y el lado fijo de la cadena energética según muestra la imagen)
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.6.4 Aliviar la tracción de cables y conducciones NOTA Alivio de tracción alineado incorrectamente Los alivios de tracción incorrectamente alineados o inexistentes en los cables y conducciones de las cadenas energéticas provocan daños. Los cables y con- ducciones quedan destrozados.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 NOTA Pares de apriete demasiado altos ¡Los cables especiales como de fibra óptica o similares pueden resultar des- truidos por el momento de torsión de 1 Nm con descargas de tracción Ch- ainFix! •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Variante Explicaciones Figura Sujetacables Dos sujetacables, an- chura 4,5 mm, en los soportes previstos ChainFix Par de apriete: 1 Nm Tab. 7-15 Alivio de tracción: Variante sujetacables/ChainFix...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Coloque los alivios de tracción de la siguiente manera: Poner los cables y conducciones en la posición correcta según muestra la imagen Para recorridos de la cadena energética inferiores a 50 m: Aliviar la tensión del cable en el tetón de arrastre y en el lado fijo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Conexión 7.7.1 Conectar equipamientos opcionales En caso de que existan, conecte los siguientes equipamientos opcionales de acuerdo con la documentación aparte: • Sistema de lubricación automática • Protección contra choques eje Z •...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Seguros de transporte El seguro de transporte se expide aplicado a la cremallera o al reductor. Reti- re todos los seguros de transporte antes de mover los ejes. Conserve los se- guros de transporte para poder reutilizarlos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Fig. 7-37 Retirar el seguro de transporte: Cremallera Y Seguro de transporte Tornillo Retire el seguro de transporte de la cremallera Y del siguiente modo: Retener el carro Soltar los tornillos Retirar el seguro de transporte El seguro de transporte ha sido retirado.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.8.1 Retirar el seguro de transporte Retire la lengüeta con un destornillador Fig. 7-39 Retirar el seguro de transporte: unidad de reductor Güdel Tapón Acoplamiento Seguro de transporte Lengüeta Tornillo del acoplamiento...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.8.2 Montar el seguro de transporte ADVERTENCIA Caída de ejes y piezas de trabajo Un montaje incorrecto del seguro de transporte ocasiona la caída de ejes y piezas de trabajo. ¡Esto puede llegar a causar lesiones graves o mortales! •...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 7-40 Montar el seguro de transporte: unidad de reductor Güdel Tapón Árbol de transmisión con chaveta Eje de salida Lengüeta Tornillo de fijación Seguro de transporte Orificio de marcado Acoplamiento Ranura...
Página 125
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Monte el seguro de transporte del siguiente modo: Montar el seguro de transporte Condición:El árbol de transmisión está orientado correctamente con res- pecto a la brida del reductor Ü 2 98 Condición:El acoplamiento ha sido retirado...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Comprobar el se- ü guro de transporte û Fig. 7-41 Comprobar el seguro de transporte Tornillo de fijación Lengüeta Seguro de transporte Acoplamiento Compruebe el seguro de transporte del siguiente modo: Comprobar que el seguro de transporte está posicionado correctamente en conexión positiva con el tornillo de fijación...
Página 127
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Apriete los tornillos de acoplamiento de la siguiente manera: Apretar los torni- llos del acopla- Apretar los tornillos del acoplamiento: miento Apretar de forma alterna al 50 % del par de apriete TA Apretar de forma alterna al 100 % del par de apriete TA Los tornillos de acoplamiento están apretados.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ajuste preciso eje Z El ajuste preciso del eje Z determina su proceso de aplicación. • Alinee el eje Z en vertical tan precisamente como sea necesario ADVERTENCIA Desplazamiento del eje Los trabajos requieren que el eje/carro se desplace.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Fig. 7-42 Alinear verticalmente el eje Z a dirección X: Estándar Eje Z Tuerca Guía Tornillo de nivelación del suelo Nivel de agua del bastidor de la máqui- Contratuerca Apoyo...
Página 130
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinee el eje Z exactamente del siguiente modo: Desplazar la primera posición de apoyo y de muestra Colocar el nivel de agua del bastidor de la máquina en la guía del eje Z se- gún muestra la imagen...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Fig. 7-43 Alinear verticalmente el eje Z a dirección X: Set de nivelado de vigas Contratuerca Eje Z Tornillo de nivelación de viga Guía Tornillo Nivel de agua del bastidor de la máqui-...
Página 132
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinee el eje Z exactamente del siguiente modo: Desplazar la primera posición de apoyo y de muestra Colocar el nivel de agua del bastidor de la máquina en la guía del eje Z se- gún muestra la imagen...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.9.3 Dirección Y: Estándar Para la alineación utilice las guías como referencia. Para un proceso de montaje correcto, la posición vertical del eje Z viene da- da por las tolerancias de fabricación.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinee el eje Z exactamente del siguiente modo: Condición:Usted conoce las diferentes posiciones del rodillo Ü 2 197 Desplazar la primera posición de apoyo y de muestra Posicionar el eje Z totalmente hacia abajo Colocar el nivel de agua del bastidor de la máquina en la guía del eje Z se-...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio Para un proceso de montaje correcto, la posición vertical del eje Z viene da- da por las tolerancias de fabricación. • Utilícela para el ajuste preciso • En caso de que el eje Z quede extremadamente inclinado, consulte a nues-...
Página 136
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Alinee el eje Z exactamente del siguiente modo: Condición:Usted conoce las diferentes posiciones del rodillo Ü 2 197 Desplazar la primera posición de apoyo y de muestra Posicionar el eje Z totalmente hacia abajo Colocar el nivel de agua del bastidor de la máquina en la guía del eje Z se-...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.10 Primera lubricación Antes de la primera puesta en servicio, realice una lubricación de la guía, la cremallera y el piñón. 7.10.1 Limpiar las guías y cremalleras ADVERTENCIA Desplazamiento del eje Los trabajos requieren que el eje/carro se desplace.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.10.2 Prelubricar las guías y cremalleras ü û Fig. 7-47 Prelubricar las guías y cremalleras Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri- cante Ü Capítulo 9.2.2.1, Ü Capítulo 9.2.2.1, 2 146 2 146 Tab. 7-17 Lubricantes: Guías, cremalleras y piñones Prelubrique las cremalleras y guías del siguiente modo:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta en servicio 7.10.3 Realizar comprobación de lubricación Realice una comprobación de lubricación según indica la documentación sobre lubricación automática. ü û Fig. 7-48 Realizar comprobación de lubricación Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri- cante Ü Capítulo 9.2.2.1,...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 7.11 Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA Peligro a causa de vuelco Los productos mal anclados pueden volcar. ¡Esto puede llegar a causar lesio- nes graves o mortales! • Asegúrese de que el producto está bien anclado Antes de la prueba de funcionamiento, compruebe que: •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Funcionamiento Funcionamiento Generalidades Ponga el producto en funcionamiento únicamente tras cumplir con las normas de instalación. La información relativa al funcionamiento del producto podrá consultarla en el correspondiente capítulo de la documentación del equipo en su conjunto.
Página 142
Funcionamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Mantenimiento Introducción Los trabajos especificados deben realizarse en los intervalos de tiempo indica- Trabajos de man- tenimiento dos. Si estos se realizan incorrectamente o no se realizan en los intervalos in- dicados, se pierden los derechos de garantía. El cumplimiento de estas obliga- ciones constituye un requisito fundamental para el servicio sin perturbaciones del producto así...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.1.1 Seguridad Realice los trabajos descritos en este capítulo solo una vez haya leído y com- prendido el capítulo "Seguridad". Ü 2 21 ¡Por su propia seguridad! ADVERTENCIA Puesta en marcha automática Al intervenir en el producto sea consciente del peligro de puesta en marcha automática.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.1.2 Cualificación del personal La manipulación del producto solo se permitirá a personal debidamente capa- citado y autorizado. Fluidos de trabajo y medios auxiliares 9.2.1 Productos de limpieza Utilice un paño suave para la limpieza. Utilice únicamente productos de lim- pieza autorizados.
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.2.2 Lubricantes NOTA Lubricantes inadecuados ¡El uso de lubricantes inadecuados provocará daños en la máquina! • Use únicamente los lubricantes especificados • En caso de duda, consulte a nuestros centros de asistencia al cliente Consulte las especificaciones de lubricantes en las siguientes tablas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Lubricación manual Para la lubricación manual del producto están previstos los siguientes lubrican- tes: Fig. 9-1 Lubricar manualmente con grasa Lubricación Especifica- Canti- Lugar de emplaza- Catego- de fábrica ción dad de miento ría...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 9-3 Lubricar manualmente con aceite Lubricación Especifica- Canti- Lugar de emplaza- Catego- de fábrica ción dad de miento ría lubri- cante Elkalub FLC No determi- Prelubricar las guías y Aceite 8 H1 nable cremalleras Tab. 9-4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Sistema de lubricación automática Para la lubricación automática del producto están previstos los siguientes sis- temas de lubricación y lubricantes: Fig. 9-5 Sistema automático de lubricación FlexxPump Lubricación Especifica- Canti- Lugar de emplaza- Catego- de fábrica...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 9-7 Sistema automático de lubricación sin Memolub Lubricación Especifica- Canti- Lugar de emplaza- Catego- de fábrica ción dad de miento ría lubri- cante Castrol KP2K-30 se- Sistema automático Grasa Longtime gún DIN de lubricación sin...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.2.2.2 Tabla de lubricantes Lubricación Especificación Cantidad Lugar de emplaza- Categoría de fábrica de lubri- miento cante Castrol KP2K-30 se- Sistema automático Longtime gún DIN de lubricación sin Grasa 51502 Memolub No determi- Prelubricar las guías y...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Trabajos de mantenimiento 9.3.1 Requisitos generales Antes de la reparación o el mantenimiento, ocúpese de estos preliminares: • Asegurar los ejes verticales (si los hay) para evitar su desplome • Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un canda- do para evitar un encendido accidental •...
Página 153
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Horas de fun- 1-Turno 2-Turno 3-Turno cionamiento cada 4 semanas cada 2 semanas semanalmente 2'250 anualmente cada 6 meses cada 4 meses 6'750 cada 3 años cada 1,5 años anualmente 11'250 cada 5 años cada 2,5 años...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.3 Instrumental de medición/verificación y herramientas especiales Tenga listas las siguientes herramientas especiales y dispositivos de comproba- ción y medición: Herramienta Finalidad Nº de artículo Piedra al aceite Pulir las superficies de 0503016...
Página 155
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Herramienta Finalidad Nº de artículo Auxiliar de montaje Montar la guía/crema- 902280 llera: módulo 1.5, den- tado helicoidal Auxiliar de montaje Montar la guía/crema- 902282 llera: módulo 2.5, den- tado helicoidal Auxiliar de montaje Montar la guía/crema-...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.4 Mantenimiento después de tiempos de parada <4 semanas Si se ha tenido fuera de servicio menos de dos semanas, realice los siguientes trabajos: • Comprobar la película de lubricante en guías y cremalleras ü...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.6 Mantenimiento tras 100 horas de la puesta en servicio Para un funcionamiento sin problemas, deberán realizarse trabajos de mante- nimiento tras la puesta en servicio. NOTA Daños materiales Con la inspección general a las 100 horas desde la puesta en servicio de la instalación al completo pueden minimizarse daños en productos.
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.6.1 Realizar comprobación de lubricación Realice una comprobación de lubricación según indica la documentación sobre lubricación automática. ü û Fig. 9-10 Realizar comprobación de lubricación Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri- cante Ü Capítulo 9.2.2.1, Ü Capítulo 9.2.2.1,...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.7 Trabajos de mantenimiento tras 150 horas 9.3.7.1 Lubricar guías, cremalleras y piñones Las guías se lubrican mediante los engrasadores de las unidades de lubricación del rascador o de los portantes de rodillos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.8 Trabajos de mantenimiento tras 2 250 horas 9.3.8.1 Inspección general En la inspección general someterá Ud. todo el producto a un examen general. Realizar inspec- ción general Realice la inspección general del siguiente modo:...
Página 162
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Punto de ins- Descripción Medidas a tomar pección Daños Comprobar si el equipo Subsanar inmediatamente ha sufrido daños: todo posible daño • Deterioro de la pin- tura • Componentes torci- • Daños generales •...
Página 163
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Punto de ins- Descripción Medidas a tomar pección Componentes Comprobar el estado Sustituir los componentes de los componentes: que estén desgastados y de- fectuosos • Carro de rodadura • Rodillos • Guías • Cremalleras •...
Página 164
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Punto de ins- Descripción Medidas a tomar pección Cadena energéti- Comprobar la cadena • Localizar la causa ca y cables energética: • Sustituir las cadenas • Movilidad energéticas gastadas o deterioradas • Desgaste •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.8.4 Realizar comprobación de lubricación Realice una comprobación de lubricación según indica la documentación sobre lubricación automática. ü û Fig. 9-12 Realizar comprobación de lubricación Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri- cante Ü Capítulo 9.2.2.1, Ü Capítulo 9.2.2.1,...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.9 Trabajos de mantenimiento tras 6 750 horas 9.3.9.1 Sustituir el piñón de lubricación Junto al piñón de ataque gira un piñón bañado en lubricante. Este provee lu- bricación continua a la cremallera y al piñón de ataque.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Sustituya el piñón de lubricación. Sustituir el piñón de lubricación Montar el piñón Monte el piñón de lubricación del siguiente modo: de lubricación Montar el piñón de lubricación mediante el tornillo de fijación...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.9.2 Sustituir la unidad de lubricación del rascador La unidad de lubricación del rascador se suministra en piezas separadas. NOTA Tapa destrozada Las tapas están fabricadas para un único montaje. Al retirar la tapa se rompen los elementos de encaje.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Sustituya la unidad de lubricación de rascador del siguiente modo: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental En caso necesario retirar la conducción de la lubricación automática Preensamblar la nueva unidad de lubricación de rascador tal y como se...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.10 Trabajos de mantenimiento tras 11 250 horas 9.3.10.1 Comprobar el sistema de lubricación automática Compruebe el sistema de lubricación automática según la siguiente tabla. Punto de ins- Descripción Medidas a tomar pección...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.11 Trabajos de mantenimiento tras 22 500 horas 9.3.11.1 Sustituir la bomba de la lubricación automática Sustituya la bomba de la lubricación automática según indica la documentación por separado. 9.3.11.2 Sustituir la cadena energética Retirar la cadena energética...
Página 172
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Deje el cable desenrollado al menos 24 horas antes de introducirlo en la ca- dena energética. Para ello utilice la designación de cables como ayuda. De es- te modo, los conductores del cable se pueden alinear sin retorcerse y esto influye positivamente en la vida útil del cable...
Página 173
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento ü û û ü û ü Fig. 9-15 Introducir los cables y conducciones (fuente de las imágenes: IGUS) Destornillador Trabilla Cadena energética Nervadura de separación...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Introduzca los cables y conducciones de la siguiente manera: Condición:Ha leído y comprendido las instrucciones de montaje IGUS Abrir las trabillas de la cadena energética: Colocar el destornillador en la trabilla Mover el destornillador hacia atrás hasta que la trabilla se desenca-...
Página 175
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento La etiqueta naranja indica el lado del tetón de arrastre. El fabricante gira los primeros tres eslabones del lado del tetón de arrastre. De este modo, la ca- dena energética se desliza mejor.
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Trabajos finales Realice los siguientes trabajos finales: Conectar los cables y conducciones según el esquema eléctrico Aliviar la tracción de cables y conducciones Ü 2 115 Los trabajos finales están completados. 9.3.11.3 Sustituir los carriles de deslizamiento...
Página 177
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento ü û Fig. 9-17 Montar los carriles de deslizamiento (fuente de las imágenes: IGUS) Cadena energética deslizante Lado fijo Carril de deslizamiento Monte los carriles de deslizamiento de la siguiente manera: Atornillar los carriles de deslizamiento premontados Comprobar la alineación de todos los carriles de deslizamiento...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.11.4 Sustituir la unidad del reductor Este capítulo describe la sustitución de la unidad de reductor Güdel. Sustituya el reductor como se describe a continuación: Enganchar los medios de carga: Motor ADVERTENCIA Cargas suspendidas ¡Una manipulación inadecuada de cargas suspendidas puede provocar lesiones...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Fig. 9-18 Enganchar medios de carga: Motor (fuente de las imágenes: Bosch Rexroth) Enganche los medios de carga como se describe a continuación: En caso necesario retirar el ventilador del motor En caso necesario montar el cáncamo...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Enganchar los medios de carga: Unidad del reductor Güdel Transporte con dispositivos de elevación las unidades de reductor a partir del tamaño 090. ADVERTENCIA Componentes pesados Algunos componentes pueden ser pesados. ¡Su manipulación inadecuada pue- de provocar lesiones graves o mortales! •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Enganche los medios de carga como se describe a continuación: Montar los cáncamos en los agujeros roscados en el lado deseado (disposición diagonal como se muestra en la imagen) Enganchar los medios de carga como se indica en la imagen Los medios de carga están enganchados.
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 9-20 Desmontar el motor y el acoplamiento Tapón Tornillo del acoplamiento Orificio Motor Acoplamiento Tornillo del motor Retire el motor y el acoplamiento de la siguiente manera: Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar que pue- da volver a conectarse Retirar el tapón...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Retirar la unidad de reductor Fig. 9-21 Retirar la unidad de reductor Construcción de conexión Unidad de reductor Tornillos del reductor Retire la unidad de reductor del siguiente modo: Enganchar los medios de carga a la unidad de reductor Ü 2 180...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Montar la unidad del reductor NOTA Rotura de la carcasa de fundición ¡Unos pares de apriete demasiado altos destrozan la carcasa de fundición! • Respete los pares de apriete Fig. 9-22 Montar la unidad del reductor Construcción de conexión...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Montar el motor Explicación acerca Hay una gran variedad de motores para la unidad de reductor. Esto también del primer monta- es aplicable a la masa de los ejes del motor. Al realizar el diseño se eligió una solución que permitiera montar el mayor número posible de motores en la...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Orientar la brida Puede orientar la brida del reductor de la siguiente manera. Correctamente del reductor orientada, el motor y el acoplamiento pueden montarse. ü û D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 9-23 Orientar la brida del reductor Llave de vaso de articulación...
Página 187
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Oriente la brida del reductor de la siguiente manera: Condición:La unidad de reductor está montada en la construcción de co- nexión Ü 2 184 Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar un en- cendido accidental Retirar el tapón...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Orientar el árbol de transmisión respecto a la brida del reductor ADVERTENCIA Desplazamiento del eje Los trabajos requieren que el eje/carro se desplace. ¡Esto puede llegar a cau- sar lesiones graves o mortales! •...
Página 189
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Orientar el árbol de transmisión respecto a la brida del reductor de la siguien- te manera: Condición:La unidad de reductor está montada en la construcción de co- nexión Ü 2 184 Condición:La brida del reductor está correctamente orientada Ü 2 186 Condición:La cuña está...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Posicionar el aco- plamiento sobre el eje del motor NOTA Acoplamiento defectuoso El acoplamiento se estropea si los tornillos de acoplamiento se aprietan y el acoplamiento no está montado sobre el árbol. • Apriete los tornillos de acoplamiento únicamente si el acoplamiento está...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento X = Z – Y Fig. 9-26 Fórmula de cálculo de la medida X Tamaño Tipo de Medida Toleran- Medida Toleran- de la uni- acopla- L [mm] cia de Y [mm] cia de dad de...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tamaño Tipo de Medida Toleran- Medida Toleran- de la uni- acopla- L [mm] cia de Y [mm] cia de dad de miento medida medida reductor L [mm] X [mm] Güdel +1.2 5103-42- +0.5 +1.2...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Posicione el acoplamiento en el eje del motor de la siguiente manera: Condición:El seguro de transporte con acción sobre el reductor está des- montado Limpiar toda grasa del acoplamiento y del eje del motor...
Página 194
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 El par de apriete TA y el tipo de acoplamiento están grabados en el acopla- miento, en el lado del motor y en el lado del reductor. D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 9-28...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Productos de limpieza limpiador universal suave sin aromatizantes (p. ej. Motorex OPAL 5000) Tab. 9-26 Productos de limpieza: Unidad del reductor Güdel: Acoplamiento, árbol de transmisión y cuña Herramienta Finalidad Nº de artículo Anticorrosivo MOTO-...
Página 196
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Monte el motor y el acoplamiento de la siguiente manera: Condición:La unidad de reductor está montada en la estructura de cone- xión Ü 2 184 Condición:La brida del reductor está correctamente orientada Ü 2 186 Condición:El árbol de transmisión está correctamente orientado respec- to a la brida del reductor Ü 2 188...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.11.5 Sustituir el rodillo Los componentes están concebidos para uso en régimen continuo. Su desgas- te depende de la duración de conexión del producto y de la influencia del en- torno. Güdel recomienda sustituir componentes de forma preventiva una vez que hayan llegado al final de su vida útil.
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Utilizar el auxiliar de montaje: Aliviar rodillo Utilice los tornillos de apoyo para aliviar los rodillos. Los rodillos se pueden retirar con facilidad. El auxiliar de montaje sirve como protección contra caídas al sustituir el rodi- llo.
Página 199
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Utilice el auxiliar de montaje de la siguiente manera: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental Montar el auxiliar de montaje en el carro mediante el tornillo Montar el tornillo de control y la contratuerca según indica la imagen...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Sustituir el rodillo ADVERTENCIA Movimientos inesperados del carro y el eje La sustitución simultánea de varios rodillos puede provocar movimientos inesperados del carro o del eje. ¡Esto puede llegar a causar lesiones graves o mortales! •...
Página 201
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Sustituya el rodillo del siguiente modo: Condición:El rodillo está sin carga Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental Retirar los tornillos B y la unidad de lubricación del rascador Retirar el tornillo de fijación y la arandela estriada...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Retirar el listón Fig. 9-32 Retirar el listón Tornillo Balancín Listón Guía Retire el listón del siguiente modo: Condición:Los rodillos están sin carga Condición:Todos los componentes que ocultan los listones o balancines están desmontados...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Soltar el balancín Fig. 9-33 Soltar el balancín Unidad de lubricación, rascador Tornillo de fijación Tornillo B Rodillo Suelte el balancín del siguiente modo: Retirar los tornillos B y la unidad de lubricación del rascador Soltar el tornillo de fijación...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Sustituir los rodi- llos Fig. 9-34 Sustituir los rodillos Tornillo de fijación Guía Rodillo Balancín Sustituya los rodillos del siguiente modo: Retirar los tornillos de fijación Retirar el balancín Sustituir los rodillos Montar el balancín y los rodillos Montar y apretar los tornillos de fijación...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Eje Y Ajustar los rodillos ü û Fig. 9-35 Ajustar los rodillos: Guía prismática, rodillos concéntrico y excéntrico Tornillo Rodillo de apoyo (concéntrico) Llave de espigas Carro Rodillo guía (excéntrico) Llave Allen Guía...
Página 206
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ajuste los rodillos como se describe a continuación: Condición:Las unidades de lubricación de rascador han sido retiradas Condición:El huelgo máximo entre flancos de dientes está ajustado Ü 2 216 Condición:Los rodillos guía están ajustados a la posición -1 Ü 2 197...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Ajustar los rodillos dobles Los rodillos excéntricos del rodillo doble deben presentar la misma posición. ü û ü û Fig. 9-36 Ajustar los rodillos dobles: guía prismática, rodillos excéntricos Llave de espigas Carro Rodillo (excéntrica) Llave Allen Guía...
Página 208
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ajuste los rodillos del siguiente modo: Condición:Las unidades de lubricación de rascador han sido retiradas Condición:El huelgo máximo entre flancos de dientes está ajustado Ü 2 216 Condición:Todos los rodillos están lo más apartados posible de la guía Ü 2 197...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Eje Z Ajustar los rodillos ü û Fig. 9-37 Ajustar los rodillos: Guía prismática, rodillos excéntricos Guía Tornillo Carro Llave Allen Llave de espigas Rodillo (excéntrica)
Página 210
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ajuste los rodillos como se describe a continuación: Condición:Las unidades de lubricación de rascador han sido retiradas Condición:El huelgo máximo entre flancos de dientes está ajustado Ü 2 216 Condición:Los rodillos derechos están ajustados a la posición +1 Ü 2 197...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.11.6 Sustituir las guías Desmontar la guía Desmonte la guía de la siguiente manera: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental Enganchar los medios de carga al carro o al eje Despejar la guía:...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Montar la guía Si Usted verifica la transición de la cremallera y no se cumplen los valores exigidos, el intersticio tiene prioridad. Fig. 9-39 Montar la guía Superficie de referencia Prensa en C Guía Llave dinamométrica...
Página 213
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Monte la guía como se indica a continuación: Limpiar a fondo las superficies de referencia y las guías y pulirlas con pie- dra de repasar Sujetar las guías contra las superficies de referencia mediante prensas en Apretar todos los tornillos Comprobación de la transición: Intersticio <...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Comprobación de la transición de cremallera Calidad de la cremallera y módulo Ü 2 220 Fig. 9-40 Comprobación de la transición de cremallera Transición de la cremallera Calibre cilíndrico (diámetro D = 2 × m ;...
Página 215
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Calidad de la cre- Desviación admisible [mm] mallera Módulo Módulo m ≤ 3 3 < m ≤ 8 Q4 h21 0.006 0.010 Q5 h22 0.008 0.012 Q6 h23 0.012 0.012 Q7 h25 0.016 0.016...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.11.7 Sustituir los interruptores y sensores Sustituir los interruptores y sensores según indique la correspondiente docu- mentación de terceros. Los componentes están concebidos para uso en régimen continuo. Su desgas- te depende de la duración de conexión del producto y de la influencia del en- torno.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.12.1 Marcado de la excéntrica El anillo excéntrico lleva marcada la posición excéntrica máxima: Fig. 9-41 Marcado de la excéntrica: Orificio separado Orificio Anillo excéntrico 9.3.12.2 Desbloquear y bloquear el anillo excéntrico El anillo excéntrico se bloquea de la siguiente manera: Fig. 9-42...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 9.3.12.3 Excéntrica Fig. 9-43 Ajustar la holgura entre flancos de dientes: Excéntrica Tornillo del reductor Anillo excéntrico Marca de la excéntrica (presente en ca- Piñón so necesario) Cremallera Ajuste la holgura entre flancos de dientes del siguiente modo:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.3.12.4 Comprobar el huelgo entre flancos de dientes En caso de que el eje no sea accionado por un reductor de Güdel, consulte el procedimiento en la documentación del correspondiente reductor. Bloquear el piñón de ataque Bloquee el piñón de ataque para comprobar el huelgo entre flancos de dien-...
Página 220
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Calidad de la cremallera y módulo Consulte la calidad y el módulo en la tabla siguiente: Calidad de cremallera Módulo Ángulo oblicuo β Cremallera Cremallera [°] templada blanda 6h23 7h25 1,5 (ZP-3) 19.5283...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Fig. 9-45 Comprobar el huelgo entre flancos de dientes: Reloj comparador (método preciso) Cremallera Reductor Guía Piñón de ataque Reloj comparador Carro Verifique el huelgo entre flancos de dientes del siguiente modo: Condición:El piñón de ataque está bloqueado Ü 2 219...
Página 222
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Método impreciso NOTA Daños consecuentes debidos a método de medición impreciso ¡El método impreciso de medición descrito en estas páginas puede llevar a in- terpretaciones erróneas y, con ello, resultar en daños de todo tipo! •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Fig. 9-46 Comprobar el huelgo entre flancos de dientes: Tira de papel (método impreciso) Piñón de ataque Tira de papel Cremallera...
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Verifique el huelgo entre flancos de dientes del siguiente modo: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental Introducir tiras de papel de 0,08 mm de grosor y con una anchura b en- tre el piñón de ataque y la cremallera...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.4.1 Plan de mantenimiento ZP 22'500 22'500 6'750 6'750 2'250 2'250 ü û ü 2'250 2'250 22'500 22'500 Fig. 9-47 Plan de mantenimiento ZP Realizar el mantenimiento según indiquen las ins- Sustituir Sustituir el lubricante...
Página 228
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.4.2 Plan de mantenimiento unidad del reductor Güdel 22'500 22'500 2'250 2'250 Fig. 9-48 Plan de mantenimiento unidad de reductor Güdel Engrasar Sustituir Sustituir el lubricante Aceitar Limpiar Inspección visual...
Página 230
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento 9.4.3 Plan de mantenimiento sistema de lubricación automática 22'500 22'500 11'250 11'250 2'250 2'250 ü û ü >30s ≤30s FlexxPump 402B Fig. 9-49 Plan de mantenimiento sistema de lubricación automática Engrasar Sustituir Sustituir el lubricante...
Página 232
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Tabla de mantenimiento Trabajo de manteni- Ciclo de mantenimiento Duración [min] Destinatario Lubricantes Más información miento Productos de limpieza Personal especializado de conserva- ción Lubricar guías, cremalleras y Mobil Mobilux EP 2 Personal especializado de manteni- Ü Capítulo 9.3.7.1, 2 159...
Página 234
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Trabajo de manteni- Ciclo de mantenimiento Duración [min] Destinatario Lubricantes Más información miento Productos de limpieza Personal especializado de manteni- Sustituir la cadena energéti- miento Ü Capítulo 9.3.11.2, 2 171 Personal especializado del fabricante Personal especializado de conserva- ción...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Protocolo de intervención: Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES Empresa : Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Enviar Dirección : Bill of materials: 10xxxxxxx Lugar : Serial number: 99xxxxxxx País : Year of manufacture: 2018 Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención.
Página 236
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 237
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Protocolo de intervención: Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Enviar Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018 Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención. Puede sobrescribir los datos al rellenar de nuevo. Envíe en forma electrónica el protocolo de intervención a Güdel. Utilice para ello el botón "Enviar".
Página 238
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 239
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Protocolo de intervención: Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Enviar Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018 Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención. Puede sobrescribir los datos al rellenar de nuevo. Envíe en forma electrónica el protocolo de intervención a Güdel. Utilice para ello el botón "Enviar".
Página 240
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 241
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Protocolo de intervención: Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Enviar Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018 Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención. Puede sobrescribir los datos al rellenar de nuevo. Envíe en forma electrónica el protocolo de intervención a Güdel. Utilice para ello el botón "Enviar".
Página 242
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 243
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Protocolo de intervención: Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Enviar Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018 Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención. Puede sobrescribir los datos al rellenar de nuevo. Envíe en forma electrónica el protocolo de intervención a Güdel. Utilice para ello el botón "Enviar".
Página 244
Mantenimiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Mantenimiento Comentarios acerca del manual Sus comentarios nos ayudan a mejorar continuamente este manual. ¡Se lo agradecemos! mailto: docufeedback@ch.gudel.com Cada vez que nos envíe sus comentarios, incluya los siguientes datos: • Número de identificación del manual •...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.1 Introducción Siga los pasos de trabajo en el orden indicado. Realice los trabajos descritos Secuencias de eje- cución de los tra- en los plazos previstos. Así logrará que su producto tenga una larga vida útil.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación ADVERTENCIA Caída de ejes y piezas de trabajo ¡La caída de ejes o piezas puede causar daños materiales y lesiones graves o mortales! • Coloque las piezas antes de trabajar en la zona de peligro •...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.2.2 Sustituir el lubricante 10.2.2.1 Enganchar los medios de carga: Motor ADVERTENCIA Cargas suspendidas ¡Una manipulación inadecuada de cargas suspendidas puede provocar lesiones graves o mortales! • Use dispositivos de elevación adecuados • Use la indumentaria de seguridad correspondiente •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.2.2 Enganchar los medios de carga: Unidad del reductor Güdel Transporte con dispositivos de elevación las unidades de reductor a partir del tamaño 090. ADVERTENCIA Componentes pesados Algunos componentes pueden ser pesados. ¡Su manipulación inadecuada pue- de provocar lesiones graves o mortales! •...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Enganche los medios de carga como se describe a continuación: Montar los cáncamos en los agujeros roscados en el lado deseado (disposición diagonal como se muestra en la imagen) Enganchar los medios de carga como se indica en la imagen Los medios de carga están enganchados.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación Fig. 10-3 Retirar el motor: Unidad del reductor Güdel Motor Unidad de reductor Tornillo del motor Tornillo de extracción Corona dentada de elastómero Retire el motor del siguiente modo: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can-...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.2.2.4 Retirar la unidad de reductor Fig. 10-4 Retirar la unidad de reductor Construcción de conexión Unidad de reductor Tornillos del reductor Retire la unidad de reductor del siguiente modo: Enganchar los medios de carga a la unidad de reductor Ü 2 249...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.2.5 Sustituir lubricante ADVERTENCIA Aceite del reductor caliente ¡Existe elevado peligro de quemaduras al intervenir en el reductor! • Deje enfriar el reductor antes de iniciar los trabajos ATENCIÓN Aceites, grasas ¡Aceites y grasas suponen una amenaza para el medio ambiente! •...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 10-5 Sustituir lubricante: Unidad del reductor Güdel Tapón roscado de purga de aire Tapón roscado de llenado Tapón roscado de vaciado Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri- cante Mobil Glygoyle 460 CLP PG 460 según DIN AE/HPG030: 40cm3 NSF-Nº...
Página 255
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación Sustituya el lubricante del siguiente modo: Posicionar el reductor: tapón de vaciado abajo tapón de llenado y de purga de aire arriba Colocar un recipiente adecuado bajo el tapón de vaciado Sacar los tapones de purga de aire, de llenado y de vaciado...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.2.2.6 Montar la unidad del reductor NOTA Rotura de la carcasa de fundición ¡Unos pares de apriete demasiado altos destrozan la carcasa de fundición! • Respete los pares de apriete Fig. 10-6 Montar la unidad del reductor Construcción de conexión...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.2.7 Montar el motor Fig. 10-7 Montar el motor: Unidad del reductor Güdel Motor Unidad de reductor Tornillo del motor Tornillo de extracción Corona dentada de elastómero Lubricación de fábri- Especificación Cantidad de lubri-...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Monte el motor de la siguiente manera: Desconectar el equipo mediante el interruptor y bloquearlo con un can- dado para evitar un encendido accidental De ser necesario, retirar los tornillos de extracción Lubricar la corona dentada de elastómero Enganchar medios de carga al motor Ü 2 248...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.3 Sustituir motor ATENCIÓN Piezas y superficies calientes ¡En trabajos en el producto existe peligro de quemaduras por superficies ca- lientes! • Protéjase llevando guantes resistentes al calor • Deje que las piezas se enfríen Marque la posición del acoplamiento sobre el eje del motor.
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 D2=24H7 02/17 Fig. 10-8 Sustituir el motor: posicionar la mitad del acoplamiento en el eje del motor Corona dentada de elastómero Eje del motor Mitad del acoplamiento Motor Tornillo del acoplamiento Herramienta Finalidad Nº de artículo...
Página 261
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación Sustituya el motor de la siguiente manera: Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar que pue- da volver a conectarse Retirar los cables y las tuberías Retirar el motor Ü Capítulo 10.2.2.3, 2 250 En caso necesario, retirar la corona dentada de elastómero...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.2.4 Sustituir la brida del motor y la brida del reductor Marque la posición de los orificios de la brida del reductor. Monte la nueva brida del reductor de forma idéntica No modifique la posición del árbol de transmisión...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación Fig. 10-9 Sustituir la brida del motor y la brida del reductor Orificio Brida de motor Brida del reductor Tornillo Tornillo de fijación Sustituya la brida del motor y la brida del reductor de la siguiente manera:...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.2.5 Cambiar el piñón, el cojinete y conjunto de sujeción Los componentes están concebidos para uso en régimen continuo. Su desgas- te depende de la duración de conexión del producto y de la influencia del en- torno.
Página 265
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación La junta tórica se rompe cuando retira la brida de centraje. Cambie siempre la junta tórica cuando haya retirado la brida de centraje. Fig. 10-10 Cambiar el piñón, el cojinete y el conjunto de sujeción: Unidad de reductor Güdel Piñón...
Página 266
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Cambie el piñón, el cojinete y el conjunto de sujeción de la siguiente manera: Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar que pue- da volver a conectarse De ser necesario, retirar el accionamiento...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.6 Ajustar el huelgo del reductor El huelgo del reductor viene ajustado de fábrica. Ajuste nuevamente la holgura del reductor para garantizar un funcionamiento perfecto. NOTA Montaje incorrecto de la tapa de la caja El aceite del reductor se sale.
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Ajuste la holgura del reductor del siguiente modo: Desconectar el equipo y bloquearlo con un candado para evitar que pue- da volver a conectarse Desmontar el accionamiento Sacar todos los tornillos de ambos lados...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.2.7 Sustituir la corona dentada de elastómero La corona dentada de elastómero está concebida para una vida útil de 3 años o 22.500 horas de funcionamiento. Su desgaste depende de la duración de co- nexión del producto y de la influencia del entorno.
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.3 Comportamiento tras una colisión Güdel recomienda encarecidamente encargar la realización de los trabajos al personal especializado de Güdel. Con frecuencia, los daños en el producto únicamente son localizables gracias a la experiencia. Por lo tanto, los siguien- tes trabajos no deben considerarse como concluyentes.
Página 271
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.3.1.1 Unidad paragolpes con manguitos de cizallado Fig. 10-13 Unidad paragolpes con manguitos de cizallado Bloque / escuadra de paragolpes Amortiguador de golpes Tornillo Contrapieza Lacre "Loctite 7414, azul" Casquillo rompible Monte la unidad paragolpes con manguitos de cizallado de la siguiente manera:...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.3.1.2 Unidad paragolpes con pasadores Fig. 10-14 Unidad paragolpes con pasadores Lacre "Loctite 7414, azul" Amortiguador de golpes Tornillo Bloque / escuadra de paragolpes Pasador Contrapieza Monte la unidad paragolpes con pasadores de la siguiente manera:...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.3.1.3 Unidad paragolpes con topes Fig. 10-15 Unidad paragolpes con topes mecánicos Lacre "Loctite 7414, azul" Bloque / escuadra de paragolpes Tornillo Contrapieza Amortiguador de golpes Monte la unidad paragolpes de la siguiente manera:...
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 10.4 Fallos y subsanación de fallos Fallo Causa Medida a tomar Inexactitud del proce- Huelgo excesivo del Ajustar el huelgo del re- ductor Ü 2 267 reductor: unidad de re- ductor Güdel Inexactitud del proce- Piñón desgastado: uni-...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.5 Protocolo de intervención: Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 72057594174110603_V5.0_ES B1M.10xxxxxxx-xxxx Project / Order: Enviar 10xxxxxxx Bill of materials: 99xxxxxxx Serial number: 2018 Year of manufacture: Rellene de nuevo el protocolo de intervención después de cada intervención. Puede sobrescribir los datos al rellenar de nuevo. Envíe en forma electrónica el protocolo de intervención a Güdel. Utilice para ello el botón "Enviar".
Página 276
Reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 277
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Reparación 10.6 Otros documentos Consulte en el anexo la información sobre equipos opcionales. 10.7 Centros de asistencia En caso de duda, póngase en contacto con nuestros centros de asistencia. Ü 2 289...
Puesta fuera de servicio, almacenamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta fuera de servicio, almacenamiento 11.1 Introducción Realice los trabajos descritos en este capítulo solo una vez haya leído y com- prendido el capítulo "Seguridad". Ü 2 21 ¡Por su propia seguridad! 11.1.1...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta fuera de servicio, almacenamiento 11.3 Puesta fuera de servicio 11.3.1 Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Caída de ejes y piezas de trabajo ¡La caída de ejes o piezas puede causar daños materiales y lesiones graves o mortales! •...
Puesta fuera de servicio, almacenamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 11.3.4 Identificación Identifique el producto con los siguientes datos: • Fecha de la puesta fuera de servicio • Nombre o número interno de máquina • Otros datos según directivas internas 11.4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Puesta fuera de servicio, almacenamiento • Comprobar los conductos hidráulicos respecto a inclusiones de aire y plie- gues û ü Si se ha tenido fuera de servicio más de dos semanas, realice los siguientes trabajos: •...
Página 282
Puesta fuera de servicio, almacenamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Eliminación Eliminación 12.1 Introducción Para el desecho, observe los siguientes aspectos: • Cumplir la normativa nacional en vigor • Clasificar los materiales por grupos • Desechar los materiales de modo respetuoso con el medio ambiente •...
Página 284
Eliminación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 ADVERTENCIA Componentes pesados Algunos componentes pueden ser pesados. ¡Su manipulación inadecuada pue- de provocar lesiones graves o mortales! • Use dispositivos de elevación adecuados • Sostenga los componentes con medios adecuados para que no caigan •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Eliminación 12.3 Módulos conformes para el desecho 12.3.1 Desmontar ADVERTENCIA Cargas suspendidas ¡Una manipulación inadecuada de cargas suspendidas puede provocar lesiones graves o mortales! • Use dispositivos de elevación adecuados • Use la indumentaria de seguridad correspondiente •...
Eliminación MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Desmonte el producto del siguiente modo: Condición:Antes de proceder a desmontar el producto, póngalo fuera de servicio Ü 2 279 Retirar los elementos de unión (cables / cadenas energéticas) Desmontar los ejes móviles Retirar el reductor y vacíe el aceite Desmontar el carro Desmontar los módulos fijos (ejes / apoyos)
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Suministro de recambios 13.1 Centros de asistencia Tenga a mano los siguientes datos para consultas al servicio técnico: • Producto, tipo (según placa de características) • Número de proyecto, número de pedido (según placa de características) •...
Página 290
Suministro de recambios MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 País Centro de asistencia competente Teléfono Correo electrónico Canadá Güdel Inc. +1 734 214 0000 service@us.gudel.com 4881 Runway Blvd. Estados Unidos Ann Arbor, Michigan 48108 Estados Unidos Tab. 13-1 Centros de asistencia de América Asia País...
Página 291
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Suministro de recambios País Centro de asistencia competente Teléfono Correo electrónico Tailandia Güdel Lineartec Co. Ltd. +66 2 374 0709 service@th.gudel.com 19/28 Private Ville Hua Mak Road Hua Mak Bang Kapi 10240 Bangkok Tailandia Tab. 13-2 Centros de asistencia de Asia Europa País...
Página 292
Suministro de recambios MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 País Centro de asistencia competente Teléfono Correo electrónico Portugal Güdel Spain +34 93 476 03 80 info@es.gudel.com C/Industria 60 España Local 7 08025 Barcelona España Francia Güdel SAS +33 1 6989 80 16 info@fr.gudel.com Tour de l'Europe 213 3 Bd de l'Europe...
Página 293
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Suministro de recambios País Centro de asistencia competente Teléfono Correo electrónico Rusia Gudel Russia +7 848 273 5544 info@ru.gudel.com Yubileynaya 40 Bielorrusia Office 1902 445057 Togliatti Rusia Irlanda Güdel Lineartec (U.K.) Ltd. +44 24 7669 5444 service@uk.gudel.com Unit 5 Wickmans Drive, Banner Lane...
Página 294
Suministro de recambios MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Suministro de recambios 13.2 Explicaciones relativas a la lista de recambios 13.2.1 Lista de piezas La lista de piezas contiene todas las piezas de su producto. Listas de piezas de recambio y de desgaste conformes a la explicación de símbolos.
Tablas de pares de apriete MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tablas de pares de apriete 14.1 Pares de apriete de los tornillos NOTA Vibraciones Los tornillos a los que no se ha aplicado adhesivo se sueltan. • Asegurar las conexiones atornilladas en piezas móviles con Loctite 242 de resistencia media.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tablas de pares de apriete 14.1.1 Tornillos galvanizados Salvo donde se indique lo contrario, los pares de apriete para los tornillos gal- vanizados engrasados con Molykote (MoS2) o fijados con Loctite 242 serán los siguientes: Tamaño de...
Tablas de pares de apriete MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 14.1.2 Tornillos negros Salvo donde se indique lo contrario, los pares de apriete a aplicar a los torni- llos negros aceitados o sin engrasar, o fijados con Loctite 242, son los siguien- tes: Tamaño de...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tablas de pares de apriete 14.1.3 Tornillos inoxidables Salvo donde se indique lo contrario, los pares de apriete para los tornillos ino- xidables engrasados con Molykote (MoS2) o fijados con Loctite 242 serán los siguientes: Tamaño de...
Tablas de pares de apriete MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 14.2 Pares de apriete para tornillería de alta resistencia Para la tornillería de alta resistencia DIN6914/15/16-10.9 se aplican los si- guientes pares de apriete: Tamaño de rosca Pares de apriete [Nm] Lub.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tablas de pares de apriete 14.3 Pares de apriete para conjuntos de sujeción Por lo general, el fabricante graba el par de apriete sobre el conjunto de suje- ción. En caso de discrepancia, remítase siempre a las indicaciones del fabrican- Los siguientes pares de apriete son válidos para conjuntos de sujeción en uni-...
Tablas de pares de apriete MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 14.4 Tornillos autorroscantes Los tornillos autorroscantes se emplean principalmente para guías, placas o portantes de fijación. Nicht Gewindeschneiden No tapping A max 30Nm 60Nm 100Nm Gewindefurchende Schrauben Thread grooving screw Fig. 14-3...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de imágenes Índice de imágenes Fig. 3 -1 Adhesivo de advertencia "Letrero de advertencia" ....29 Fig. 3 -2 Adhesivo de advertencia "Indicación sobre transporte" ..30 Fig. 4 -1 Placa de características ..............34 Fig.
Página 304
Índice de imágenes MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 7 -21 Comprobación de la transición de cremallera ......88 Fig. 7 -22 Enganchar medios de carga: Eje Z, tamaño 2-5 ....... 90 Fig. 7 -23 Adhesivo de advertencia "Unidad paragolpes montada pro- visionalmente"...
Página 305
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de imágenes Fig. 7 -48 Realizar comprobación de lubricación ........139 Fig. 9 -1 Lubricar manualmente con grasa ..........147 Fig. 9 -2 Lubricar manualmente con aceite ..........147 Fig. 9 -3 Lubricar manualmente con aceite ..........148 Fig.
Página 306
Índice de imágenes MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Fig. 9 -30 Utilizar el auxiliar de montaje: Aliviar rodillo ......198 Fig. 9 -31 Sustituir el rodillo ................200 Fig. 9 -32 Retirar el listón ................202 Fig. 9 -33 Soltar el balancín ................
Página 307
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de imágenes Fig. 10 -10 Cambiar el piñón, el cojinete y el conjunto de sujeción: Unidad de reductor Güdel ............265 Fig. 10 -11 Ajustar la holgura del reductor: Unidad de reductor Güdel 267 Fig.
Página 308
Índice de imágenes MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de tablas Índice de tablas Tab. -1 Historial de revisiones ..............Tab. 2-1 Explicación de símbolos y abreviaturas ........20 Tab. 4-1 Rangos de temperatura ..............36 Tab. 6-1 Medio de carga eje Z: Tamaños ........... 45 Tab.
Página 310
Índice de tablas MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Tab. 9-6 Lubricantes: Sistema automático de lubricación FlexxPump: Prelubricar las guías y cremalleras ..........149 Tab. 9-7 Lubricantes: Sistema automático de lubricación sin Memolub .................... 150 Tab. 9-8 Lubricantes: Sistema automático de lubricación sin Memolub ....................
Página 311
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de tablas Tab. 9-33 Huelgo entre flancos de dientes: Tira de papel (método impreciso) ..................222 Tab. 9-34 Tabla de mantenimiento..............233 Tab. 10-1 Tamaño de cáncamo ............... 249 Tab. 10-2 Lubricantes: Unidad del reductor Güdel........253 Tab.
Página 312
Índice de tablas MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de palabras clave Índice de palabras clave...
Página 314
Índice de palabras clave MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Árbol de transmisión alinear ........ 98, 188 Aceite Auxiliar de montaje sustituir ........248 Utilizar: Aliviar rodillo ..198 Acoplamiento Utilizar: Montar la cremallera ..Montar ..100, 103, 190, 193 ..........
Página 315
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de palabras clave Comentarios del cliente .... 245 Compensación de carga Cables neumático ........ 119 Aliviar la tracción ....115 Compensación neumática de carga .. Cadena energética ............. 119 Encajar ......109, 171 Montar ......
Página 316
Índice de palabras clave MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Datos técnicos ........ 35 Fallos ..........274 Desembalar ........51 Ficha técnica de seguridad .... 32 Designación de peligros ....29 Fijación ..........50 Desmontar ........285 Fijación al suelo ......76 Guía ..........
Página 317
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de palabras clave Identificación ........ 280 Medidas de protección ....26 Identificación de puntos de lubrica- Medios de carga ción ..........148 enganchar: Apoyo Güdel ..42 Enganchar: Eje Z, tamaño 2-5 ..
Página 318
Índice de palabras clave MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Par de apriete ....50, 143, 246 Nivelación de la canaleta Comprobar ......106 Pares de apriete ......296 Conjuntos de sujeción ..301 Nivelar Tornillería de alta resistencia ..
Página 319
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Índice de palabras clave Protección contra choques eje Z ............119 Seguridad en el trabajo ....26 Puesta fuera de servicio ..278, 279 Seguro de transporte montar: Unidad de reductor Güdel ........123 Retirar: Cremallera Y ....
Página 320
Índice de palabras clave MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Conjunto de sujeción: Unidad del reductor Güdel ...... 183 Unidad de lubricación, rascador Corona dentada de elastómero .. Sustituir ........168 ............. 269 Guía ..........211 Unidad de reductor Güdel Interruptor ......
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Anexo Anexo En el anexo de este manual de instrucciones encontrará los siguientes docu- mentos: • Análisis de peligros / Evaluación de riesgos • Complemento de la declaración de incorporación • Datos técnicos • Diagrama •...
Página 322
Anexo MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Anexo Análisis de peligros / Evaluación de riesgos...
Página 324
Anexo MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 325
Cliente: Evaluación de riesgos / Objetivos de prevención / Medidas de protección / Riesgos remanentes Tipo de máquina: todos los módulos con / sin sistema de control Análisis de peligros / Evaluación de riesgos Proyecto Nº: Propuestas de solución para el cliente (Times New Roman, cursiva) Documento Nº: Solución Güdel (Arial) Modos operativos especiales...
Página 326
Cliente: Evaluación de riesgos / Objetivos de prevención / Medidas de protección / Riesgos remanentes Tipo de máquina: todos los módulos con / sin sistema de control Análisis de peligros / Evaluación de riesgos Proyecto Nº: Propuestas de solución para el cliente (Times New Roman, cursiva) Documento Nº: Solución Güdel (Arial) Modos operativos especiales...
Página 327
Cliente: Evaluación de riesgos / Objetivos de prevención / Medidas de protección / Riesgos remanentes Tipo de máquina: todos los módulos con / sin sistema de control Análisis de peligros / Evaluación de riesgos Proyecto Nº: Propuestas de solución para el cliente (Times New Roman, cursiva) Documento Nº: Solución Güdel (Arial) Modos operativos especiales...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Anexo Complemento de la declaración de incorporación...
Página 329
Anexo MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 330
+ 41 62 916 91 91 + 41 62 916 91 50 service@ch.gudel.com www.gudel.com Anexo a la evaluación de conformidad Lista para la declaración de incorporación de los requisitos básicos cumplidos conforme al anexo I, Directiva de máquinas 2006/42/CE Designación...
Güdel AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal phone + 41 62 916 91 91 + 41 62 916 91 50 service@ch.gudel.com www.gudel.com 1.6. Conservación 1.6.1. Mantenimiento de la máquina Acceso a los puestos de manejo y los puntos de intervención para la 1.6.2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Anexo Documentación de terceros...
Página 341
Anexo MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4...
Página 343
igus ® e-kettensysteme ® – Montagehandbuch für gleitende Anwendungen igus ® e-chainsystems ® – installation guide for gliding applications Systèmes de chaînes porte-câbles igus ® – Notice d‘installation pour applications glissantes Sistema de cadenas portacables igus ® – guía de instalación para aplicaciones deslizantes e-kette e-chain...
Página 344
igus ® e-kettensysteme ® – Montagehandbuch für gleitende Anwendungen igus ® e-chainsystems ® – installation guide for gliding applications Systèmes de chaînes porte-câbles igus ® – Notice d‘installation pour applications glissantes Sistema de cadenas portacables igus ® – guía de instalación para aplicaciones deslizantes Fixpunkt Endposition II...
Página 345
Einbauraum prüfen igus ® Systemzeichungen nutzen Check installation space Use igus ® system drawings ® Vérifier l‘espace de montage Utiliser les plans igus ® Chequear el espacio de instalación Utilizar los diseños de sistema igus Einbauraum für e-kettensysteme Montage nach igus ®...
Página 346
Tragwerk für die Führungsrinne Support structure for guiding trough Structure d‘appui de la goulotte Estructura de soporte para guía carrilera Tragwerk muss ausgerichtet und im Lot sein ● C-Profil Support structure must be aligned and levelled ● C-profile La structure d‘appui doit être alignée et plane z = 2000 ±...
Página 347
Montage der Führungsrinne Guide trough installation Installation de la goulotte de guidage lación de la guía carrilera Bereiten Sie einen Abstandhalter vor, um die Innenbreite der Rinne anzupassen. ● Prepare a spacer bar, to adjust the inner trough width. ● Préparez un étrier d‘écartement pour régler la largeur de la goulotte de guidage.
Página 348
e-ketten ® Montage e-chain ® pre-assembly Pré-assemblage de la chaîne porte-câbles Pre-montaje de la Cadena Portacables Überprüfen Sie die Artikelnummer auf der E-Kette bevor Sie sie montieren. ● Mitnehmer-Ende Zum Beispiel: Serie E4.56 Moving end Check part no. on e-chain ®...
Página 349
e-ketten ® Montage e-chain ® pre-assembly Pré-assemblage de la chaîne porte-câbles Pre-montaje de la Cadena Portacables Überprüfen Sie, ob die Position des Festpunktes den igus Zeichnungen entspricht, ● ® relativ zum Verfahrweg Ensure the fixed end position is according to the igus drawings, relative to the travel ®...
Página 350
Einlegen der Leitungen Cable assembly Mise en place des câbles Montaje del cable Incorrect! Falsch! Incorrect ! Incorreto! Leitungsverteilung gemäß igus ® Innenaufteilungszeichnungen Mögliche Fehler: ● Cable arrangement should be to igus ® interior separation drawing u Leitungen mit Drall eingebaut ●...
Página 351
Befestigung der e-kette ® Mitnehmer ins Lot bringen Attach e-chain ® Level moving end Fixation de la chaîne porte-câbles Mise à niveau du point mobile Fijar la Cadena Portacables Nivel del terminal móvil Lassen Sie eine Leitungsreserve von min 0,5 m am Festpunkt und am Montage des Mitnehmers gemäß...
Página 352
Mitnehmer montieren Passen Sie die Leitungen an Attach moving end Adjust cables Fixation du point mobile Ajustement des câbles Fijar el punto móvil Ajustar los cables Bewege den Kettenradius zum Mitnehmerarm und befestige es mit innensechskant Korrigieren Sie die Leitungen ●...
Página 353
Montieren Sie die Zugentlastung Überprüfen Sie die Installation Install strain relief Check installation before first movement Installation des serre-câbles Vérifiez l‘installation avant le premier mouvement Instalar los aliviadores de tensión Chequear la instalación antes del primer movimiento Montieren Sie die Zugentlastungsklemmen am Mitnehmer und Festpunkt. Alle Schrauben angebracht und mit Höhe des Mitnehmers und die Fixierung ●...
Página 354
...de igus GmbH ® Spicher Straße 1a ...eu 51147 Köln igus ® GmbH Spicher Str. 1a ...fr 51147 Cologne igus SARL ® 49, avenue des Pépinières Parc Médicis ...es F-94260 Fresnes igus S.L. ® Ctra. Llobatona, 6 Poligono Noi del Sucre 08840 Viladecans Barcelona...
Página 355
MANUAL DE INSTRUCCIONES ZP 3-5 V4 Versión larmin Autor Fecha 02.05.18 GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal Suiza Teléfono +41 62 916 91 91 +41 62 916 91 50 E-mail info@ch.gudel.com www.gudel.com...
Página 356
GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal Suiza Teléfono +41 62 916 91 91 info@ch.gudel.com www.gudel.com...