Página 1
Инструкция по монтажу и эксплуатации Оконный вентилятор Monterings- och bruksanvisning Fönsterfläkt EVN 15 EVN 15 P w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
3. Bestimmungsgemäße 5. Produktinformationen ....... 5 Verwendung 6. Bedienung: Ein-/Ausschalten ....5 7. Umgebungsbedingungen und Grenzen EVN 15/EVN 15 P dienen zum Entlüften von für den Betrieb .......... 5 Gaststätten, Ausstellungsräumen, Hörsälen, 8. Technische Daten ........6 Kindergärten, Krankenhäusern, Meisterbüros und ähnlichen Räumen.
4. Sicherheitshinweise und Warnungen │ DE Gerätebeschädigung, Funktionsbe- 4. Sicherheitshinweise und einträchtigung. Ventilator auf keinen Warnungen Fall in in aufklappbaren Doppelfen- stern, an Decken, schrägen Dächern oder Zeigt eine mögliche Gefahren- schrägen Wänden einsetzen. Außenklappe situationen, die zum Tod oder [1] auf keinen Fall demontieren.
Página 6
DE │ 4. Sicherheitshinweise und Warnungen Gesundheitsgefahr durch Ablage- Vorsicht beim Umgang mit Ver- rungen am Gerät (Schimmel, Keime, packungsmaterialien. Staub etc.) nach längerem Geräte- Geltende Sicherheits- und Unfallver- stillstand. Gerät in regelmäßigen Abständen hütungsvorschriften einhalten. reinigen, insbesondere nach längerer ...
Die auf dem Typenschild angegebene bzw. ausgeschaltet. Schutzart ist nur gewährleistet bei bestim- mungsgemäßem Einbau und bei ordnungs- EVN 15 P: Der Ventilator besitzt einen inte- gemäßer Einführung der Anschlussleitung grierten Zugschalter. Zum Ein-/Ausschalten durch den Würgenippel in das Gerät. Der an der Zugkordel ziehen.
DE │ 8. Technische Daten ● Ausreichend Platz zum Fensterrahmen bzw. 8. Technische Daten zur Wand oder Decke berücksichtigen. Für technische Daten Typenschild. ● Außenklappe auf keinen Fall demontieren. Für Kennlinien Katalog oder Internet. Abb. A: Montagevorbereitungen Nennweite 150 mm 1.
2. Mit beiliegendem Steckschlüssel [9] die 7. Die Verbindung des PE-Leiters prüfen. Sicherungsmuttern [8] festziehen ( Abb. D1 und D2). Abb. F: Nur bei EVN 15 P-Ventilatoren Bei Wand- oder Holzplattenmontage 1. Zugschnur in die beiden Gehäusekerben 3. Flanschhülse [2] mit geeignetem einlegen.
Thermischer Motor zu heiß. Gerät so- Überlastungs- lange ausgeschaltet lassen, Bei Rückfragen schutz des bis Motor und Temperatur- Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Motors schaltet begrenzer abgekühlt sind. den Ventilator Die Abkühlzeit kann bis zu Steinbeisstraße 20 aus. 30 Minuten betragen. Erst 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland dann das Gerät wieder...
Only a trained electrician is permitted to 12 Terminal block work on the electrics. You are deemed a 13 EVN 15 P: Pull-switch with pull cord trained electrician if you are familiar with window cut-out or wall cut-out the relevant standards and guidelines, can...
UK │ 4. Safety instructions and warnings Observe all safety 4. Safety instructions and instructions! warnings Indicates possibly hazardous Risks for children and situations which could result in people with reduced death or serious injuries if not WARNING avoided. physical, sensory or mental Indicates a possibly hazardous capabilities or a lack of situation, which could result in...
Página 13
4. Safety instructions and warnings │ UK A fan that is not mounted correctly Danger during transport due to may result in non-intended operation falling loads. Observe applicable or impermissible operation. Ensure safety and accident prevention that foreign bodies cannot be sucked into the requirements.
8. Technical data │ UK ● Make sure there is sufficient space to the 8. Technical data window frame, wall or ceiling. For technical data, the rating plate. ● Never dismantle the shutter. For characteristic curves, catalogue or Internet.
UK │ 9. Mounting 1. Attach the connecting flange [2] to the Fig. F: Only with EVN 15 P fans: screws [5], align it and press it gently 1. Insert the pull-cord into the two housing against the windowpane. grooves.
Cool- In case of questions, please contact: off. down time can be up to Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH 30 minutes. Only then, Steinbeisstraße 20 switch the unit back on. 78056 Villingen-Schwenningen, Germany Impeller is blocked.
8. Caractéristiques techniques ....20 3. Utilisation conforme 9. Montage ..........20 10. Mise en service ........22 Les appareils EVN 15/EVN 15 P servent à la 11. Nettoyage ..........22 ventilation de restaurants, salles d'exposition, amphithéâtres, jardins d'enfants, hôpitaux, 12.
3. Utilisation conforme │ FR Ces ventilateurs de fenêtre sont exclusive- Danger pour la santé par produits ment réservés à l'usage domestique et simi- chimiques ou gaz/vapeurs agressifs. laires. Toute utilisation autre ou dépassant ce Les produits chimiques ou gaz/vapeurs cadre est considérée comme non conforme.
Página 20
FR │ 4. Consignes de sécurité et avertissements Risque de blessure par Risque de blessure/dommage sur l'appareil si le ventilateur tombe lors rotation de l'hélice. Les de son montage/démontage cheveux, vêtements, bijoux, etc. (montage/démontage/nettoyage/entretien) (poids de 1,6 kg). Lors des travaux de peuvent être happés par le montage, veillez à...
1,5 mm²). EVN 15 à volet extérieur automatique. Utiliser exclusivement les appareils à la EVN 15 P à volet extérieur automatique et tension et à la fréquence indiquées sur la tirette de commande manuelle d'environ 1 m plaque signalétique.
① Intérieur EVN 15 : Le ventilateur est activé/désactivé par un interrupteur à fournir par le client. ② Fenêtre EVN 15 P : Le ventilateur est équipé d'un ③ Découpe commutateur à tirette intégré. Mise en de vitre : marche/à l'arrêt avec la tirette.
Página 23
9. Montage │ FR Montage mural ou sur une plaque en bois Fig. B : Démontage de la partie intérieure 3. Fixer le manchon d'assemblage [2] avec 1. Pour ce faire, maintenir le boîtier intérieur du matériel de fixation approprié sur le [3] sur les côtés et retirer le manchon mur ou la plaque de bois.
FR │ 9. Montage Fig. F : 12.1 Entretien des ventilateurs Uniquement pour les ventilateurs EVN 15 P montés dans fenêtres pivotantes. 1. Insérer la tirette dans les deux encoches Contrôler à intervalles réguliers le bon état du du boîtier.
11 Škrticí průchodka 12 Svorkovnice Práci na elektroinstalaci smí provádět jen vyučený elektrikář. Jste kvalifikovaný elek- 13 EVN 15 P: Tahový vypínač s tahovou trikář, pokud na základě svého odborného šňůrou vzdělání, školení a zkušeností znáte příslušné Výřez v okenní tabuli nebo stěně...
4. Bezpečnostní pokyny a výstrahy │ CZ Poškození ventilátoru, negativní 4. Bezpečnostní pokyny a ovlivnění funkce. Ventilátor v žádném výstrahy případě nepoužívejte ve výklopných zdvojených oknech, na stropech, šikmých Poukazuje na nebezpečné střechách nebo šikmých stěnách. Venkovní situace, které mohou způsobit klapku [1] v žádném případě...
Página 28
CZ │ 4. Bezpečnostní pokyny a výstrahy Nebezpečí ohrožení zdraví Nebezpečí při přepravě pádem usazeninami na ventilátoru (plíseň, nákladu. Dodržujte platné předpisy o bakterie, prach atd.) po dlouhé bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. odstávce ventilátoru. Ventilátor pravidelně Nevstupujte pod zavěšená břemena. čistěte, zejména po delší...
EVN 15 se samočinnou venkovní klapkou. štítku. Elektrické připojení proveďte podle EVN 15 P se samočinnou venkovní klapkou a schématu zapojení. tahovou šňůrou o délce cca 1 m pro ruční Krytí uvedené na typovém štítku je ovládání.
CZ │ 8. Technické údaje ● Dodržujte dostatečnou vzdálenost 8. Technické údaje od rámu okna, příp. od zdi nebo stropu. Technické údaje typový štítek. ● Venkovní klapku v žádném případě Charakteristiky katalog nebo internet. nedemontujte. Jmenovitá světlost 150 mm Obr.
Montáž na stěnu nebo dřevěnou desku 3. Přírubu s nátrubkem [2] namontujte na stěnu nebo na dřevěnou desku vhodným Obr. F: Jen u ventilátorů EVN 15 P upevňovacím materiálem. 1. Šňůru vložte do obou zářezů krytu. Obr. E: 2. Vnitřní kryt [3] nasaďte výše popsaným Proveďte elektrické...
Oběžné kolo je zabloko- Ventilátor V případě dotazů váno. Oběžné kolo se nezapne. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH zkontrolujte a v případě Steinbeisstraße 20 potřeby vyčistěte. 78056 Villingen-Schwenningen, Německo Oběžné kolo se Ventilátor vypněte. Vypněte Tel. +49 7720 694 445 / Fax +49 7720 694 175 neotáčí.
3. Formålsbestemt anvendelse ventilatoren og reducere ydeevnen. Brug EVN 15/EVN 15 P tjener til udluftning af under ingen omstændigheder ventilatoren til restauranter, udstillingsrum, auditorier, transport af disse stoffe (f.eks. til udsugning børnehaver, sygehuse, værkstedskontorer af køkkenluft).
Página 35
4. Sikkerhedshenvisninger og advarsler │ DK Sundhedsfare grundet aflejringer i Apparatskader, funktionspåvirkning. apparatet (skimmel, bakterier, støv Brug under ingen omstændigheder etc.) efter længere tids stilstand. ventilatoren i hængslede dobbeltvinduer i Rengør apparatet med jævne mellemrum, lofter, skråtage eller skråvægge. Afmonter især efter længere tids stilstand.
Página 36
DK │ 4. Sikkerhedshenvisninger og advarsler Fare ved transport grundet Der er foreskrevet en anordning til afbry- nedfaldende laster. Overhold delse fra nettet med min. 3 mm kontaktåbning gældende sikkerheds- og pr. pol. ulykkesforebyggelsesforskrifter. Ophold dig Tilslut kun enheden til en fast elektrisk ikke under hængende laster.
③ Rude- udskæring: 6. Betjening: Tænd-/Sluk min. Ø 184, maks. Ø 195 EVN 15: Ventilatoren slås til- og fra med en på opstillingsstedet værende afbryder. ④ Åbne lameller + 15 mm EVN 15 P: Ventilatoren har en integreret trækafbryder. Træk i træksnoren for tænd- /sluk.
Página 38
7. Kontrollér PE-lederens forbindelse. 2. Spænd låsemøtrikkerne [8] med den medfølgende topnøgle [9] ( Fig. D1 og Fig. F: Kun ved EVN 15 P-ventilatorer D2). 1. Læg træksnoren ind i de to kærve på Ved væg- eller træplademontage huset.
10. Ibrugtagning │ DK 10. Ibrugtagning 13. Fejlafhjælpning 1. Slå netsikringen til, fjern advarselsskilt. Fejlsøgning og reparationer er forbeholdt elektrikere. 2. Foretag en funktionstest. Fejl Årsag, Foranstaltning 11. Rengøring Ventilator Ingen netspænding. slår Kontrollér, om netsikringen ikke til. har slået fra. Slå den i givet fald til.
15 P 10 Descarga de tracción 11 Boquilla de torsión Indvendigt hus 0059.0141.9000 komplet 12 Regleta de bornes 13 EVN 15 P: interruptor de cordón con Indvendigt hus 15 P E059.0141.9100 cordel de tracción komplet Recorte para cristal o pared Trækafbryder...
No utilizar el 3. Uso previsto ventilador en ningún caso para el transporte El aparato EVN 15/15 P sirve para la ventila- de dichas sustancias (p. ej. para la aspiración ción de bares, salas de exposición, aulas uni- del aire saliente de la cocina).
Página 42
ES │ 4. Indicaciones de seguridad y advertencias Riesgo para la salud por depósitos Daños en el aparato, menoscabo del en el aparato (moho, gérmenes, funcionamiento. El ventilador no debe polvo, etc.) tras parada prolongada utilizarse en ningún caso en ventanas dobles del mismo.
Página 43
4. Indicaciones de seguridad y advertencias │ ES Precaución al manipular materiales Riesgo por incumplimiento de las de embalaje. prescripciones aplicables para Se han de respetar las normas aplicables instalaciones eléctricas. de seguridad y prevención de accidentes. Antes de realizar instalaciones eléctricas, ...
Tipo de protección IP 24 EVN 15 con tapa exterior automática. Tensión de 230 V AC EVN 15 P con tapa exterior automática y dimensionamiento cordel de tracción de aprox. 1 m para accionamiento manual. Frecuencia de red 50 Hz...
9. Montaje │ ES 2. Retirar las láminas protectoras de los 9. Montaje puntos adhesivos [7]. 3. Alinear la tapa exterior en el recorte del ADVERTENCIA cristal y presionarla contra el mismo. Riesgo de lesiones por corte en caso de En caso de montaje en pared o tableros rotura del cristal si el mismo se encuen- de madera...
7. Comprobar la conexión del conductor PE. 12. Mantenimiento Fig. F: En el montaje estándar, el aparato está Sólo en ventiladores EVN 15 P exento de mantenimiento. 1. Colocar el cordel de tracción en ambas muescas de la carcasa. 12.1 Mantenimiento de aparatos 2.
30 minutos. No cordón completo conectar el aparato de nuevo hasta que transcurra Para consultas ese tiempo. Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Hélice bloqueada. El ventilador Comprobar la hélice y Steinbeisstraße 20 no se limpiarla en caso necesario. 78056 Villingen-Schwenningen, Alemania conecta.
4. Biztonsági utasítások és figyelmeztetések │ HU Készülék károsodása, működő- 4. Biztonsági utasítások és képesség csökkenése. A ventilátort figyelmeztetések semmiképpen sem szabad felnyitható dupla ablakokba, mennyezetre, ferde tetőkbe Lehetséges veszélyhelyzeteket vagy ferde falakra felszerelni. A külső zsalut jelez, amelyek figyelmen kívül (1) soha nem szabad leszerelni.
Página 50
HU │ 4. Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Egészségkárosodás veszélye a Vigyázzon a csomagolási anyagok készülékre lerakódott szennyeződé- kezelése közben. sek miatt (penész, csíra, por stb.) Vegye figyelembe a vonatkozó biztonsági- a készülék hosszabb ideig tartó és balesetmegelőzési előírásokat. üzemszünete esetén. Rendszeresen A csomagolási anyagokat gyermekektől tisztítsa meg a készüléket, különösen távol tárolja (fulladásveszély).
A készüléket csak a típusjelző táblán EVN 15 légáram által működtetett külső feltüntetett feszültséggel és frekvenciával zsaluval. szabad üzemeltetni. EVN 15 P légáram által működtetett külső Az elektromos csatlakozást a kapcsolási zsaluval és kb. 1 m hosszúságú rajz szerint végezze el. húzózsinórral kézi működtetéshez.
HU │ 7. Üzemeltetési környezeti feltételek és határértékek 7. Üzemeltetési környezeti 9. Szerelés feltételek és határértékek FIGYELMEZTETÉS ● A szállító médium maximális megengedett hőmérséklete +40 °C. Vágási sérülések veszélye léphet fel feszültség alatt történő üvegtörés ● Légszellőzős tűzhelyek üzemeltetése ese- esetén! Az ablaküveget csak tén gondoskodni kell kielégítő...
Página 53
[2] akasztani és alul a zsaluba bekattintani. Nem szabad ferdén tartani! 7. Ellenőrizze a PE vezeték csatlakozását. F ábra: Csak EVN 15 P ventilátoroknál 1. A húzózsinórt a két, a házon található furatba fektetni. 2. A belső házat [3] a fent ismertetett módon...
HU │ 10. Üzembe helyezés 10. Üzembe helyezés 13. Zavarelhárítás 1. Kapcsolja be a hálózati biztosítót és Az elektromos csatlakozás és javítások távolítsa el a figyelmeztető táblát. csak villanyszerelők által engedélyezett. 2. A működési tesztet elvégezni. Üzemzavar Ok, elhárítás Ventilátor Nincs hálózati feszültség 11.
11 Wurgnippel Belső ház teljes 15 P E059.0141.9100 12 Klemlijst Húzókapcsoló 15 P E157.0794.0000 13 EVN 15 P: trekschakelaar met trekkoord teljes Gat in de ruit of in de wand Kérdések esetén: Inhoudsopgave Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstraße 20 1. Omvang van de levering ......54 78056 Villingen-Schwenningen, Deutschland 2.
3. Bedoeld gebruik reduceren. Gebruik de ventilator in geen EVN 15/EVN 15 P dienen voor het ontluchten geval voor het transport van deze stoffen van restaurants, expositieruimten, collegeza- (bijv. voor het afzuigen van keukenlucht).
Página 57
4. Veiligheidstips en waarschuwingen │ NL Gezondheidsrisico door afzettingen Beschadiging van het apparaat, verslech- op het apparaat (schimmel, ziekte- tering van de functie. Gebruik de ventilator kiemen, stof etc.) na langdurige in geen geval in openslaande dubbele ramen, stilstand van het apparaat. Reinig het aan plafonds, schuine daken of schuine apparaat met regelmatige tussenpozen, met wanden.
Página 58
NL │ 4. Veiligheidstips en waarschuwingen Wees voorzichtig bij de omgang met Gevaar bij het niet in acht nemen van verpakkingsmaterialen. de geldende voorschriften voor Volg de geldende veiligheidsvoorschriften elektrische installaties. en voorschriften ter voorkoming van Schakel vóór elektrische installaties alle ongevallen op.
Nominaal vermogen 25 W handbediening. Gewicht 1,6 kg 6. Bediening: In-/uitschakelen EVN 15: De ventilator wordt met een door klant beschikbaar te stellen schakelaar in- of uitgeschakeld. ① Binnen ② Raam EVN 15 P: De ventilator heeft een geïntegreerde trekschakelaar. Trek voor het ③...
NL │ 9. Montage Afb. C/Afb. C1: 9. Montage buitenklep [1] monteren (buitenkant) WAARSCHUWING 1. Steek de bouten [5] in de ogen van de buitenklep, tot deze vastklikken. Gevaar voor snijwonden door gebroken 2. Trek de afschermfolie van de plakpunten glas bij een onder spanning staande ruit.
7. Controleer de verbinding van de PE-draad. tussenpozen op beschadiging. Bij beschadiging is verder gebruik niet Afb. F: Alleen bij EVN 15 P-ventilatoren: toegestaan. Het apparaat moet van het net worden gescheiden (netzekering uitschakelen 1. Leg het treksnoer in de beide inkervingen en tegen opnieuw inschakelen borgen).
Schakel alle voedings- compleet stroomkringen uit – schakel de netzekering uit, borg ze Bij vragen tegen opnieuw inschakelen Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH en breng een waarschu- Steinbeisstraße 20 wingsbord zichtbaar aan. 78056 Villingen-Schwenningen, Duitsland Zorg ervoor dat de waaier Tel. +49 7720 694 445 / Fax +49 7720 694 175 niet door vreemde voor- E-mail: ersatzteilservice@maico.de...
11 szczelny przepust kablowy Montaż może być wykonany wyłącznie przez 12 listwa zaciskowa fachowców posiadających wiedzę i doświad- 13 EVN 15 P: wyłącznik pociągany z linką czenie w zakresie techniki wentylacji. pociągową Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wycinek szyby lub ściany wykonywane tylko przez fachowca elek- tryka.
PL │ 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Te wentylatory okienne przeznaczone są Zagrożenie dla zdrowia ze strony wyłącznie do użytku domowego i innych substancji chemicznych lub podobnych celów. Inne lub wykraczające agresywnych gazów / oparów. poza ten zakres użytkowanie traktowane jest Substancje chemiczne lub agresywne gazy / jako niezgodne z przeznaczeniem.
Página 65
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia │ PL Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia / uszkodzenia urządzenia, jeżeli zranienia przez wentylator spadnie podczas montażu obracający się wirnik. W / demontażu (montaż / demontaż / czyszczenie / konserwacja) (masa 1,6 kg). przypadku przebywania zbyt W czasie wykonywania prac montażowych blisko wentylatora może dojść...
Página 66
PL │ 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wykonać przyłącze elektryczne zgodnie Niebezpieczeństwo porażenia ze schematem ideowym. prądem elektrycznym w przypadku wniknięcia wody lub skroplin. Przestrzegać Stopień ochrony podany na tabliczce położenia montażowego z doprowadzeniem znamionowej zagwarantowany jest tylko w przewodu od góry.
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia │ PL 5. Informacje o produkcie EVN 15 z samoczynną żaluzją zewnętrzną. EVN 15 P z samoczynną żaluzją zewnętrzną ① wewnątrz oraz linką pociągową o długości ok. 1 m do ② okno sterowania ręcznego.
Página 68
PL │ 9. Montaż W przypadku montażu na ścianie lub Rys. B: Demontaż części wewnętrznej płycie drewnianej 1. W tym celu przytrzymać obudowę 3. Za pomocą odpowiednich elementów wewnętrzną [3] z boku i wyjąć z osłony mocujących umieścić kołnierz kołnierz przyłączeniowy [2] na silniku. przyłączeniowy [2] na ścianie bądź...
Rys. F: skrzydła / ramy okna pod kątem Tylko w przypadku wentylatorów ewentualnych uszkodzeń. W przypadku EVN 15 P uszkodzenia dalsza eksploatacja jest 1. Włożyć linkę pociągową w oba wycięcia w niedopuszczalna. Odłączyć urządzenie od obudowie.
Монтаж должен выполняться только 11 ниппель специалистами, которые обладают 12 клеммник знаниями и опытом в области 13 EVN 15 Р: шнуровой выключатель с вентиляционной техники. тяговым шнуром отверстие в стекле или в стене Проводить работы на электрическом оборудовании разрешается только...
RU │ 4. Указания по безопасности и предупреждения Эти оконные вентиляторы предназначены Взрывоопасные газы и пыль исключительно для домашнего могут воспламениться, что использования и использования в приводит к сильным взрывам или аналогичных целях. Иное использование и пожару. Ни в коем случае не используйте использование, выходящее...
Página 73
4. Указания по безопасности и предупреждения │ RU Опасность Внесение изменений, в том числе в конструкцию, и использование не травмирования при разрешенных компонентов может стать попадании постороннего причиной травмирования и причинения вреда здоровью. Эксплуатация предмета в прибор. допускается только с оригинальными Не...
Página 74
RU │ 4. Указания по безопасности и предупреждения Эксплуатация не полностью При выполнении электромонтажных смонтированного или работ соблюдайте действующие правила, поврежденного вентилятора может например EN 50110-1, в Германии — VDE привести к поражению электрическим 0100 (соответствующие разделы). током. Перед проведением работ на ...
табличке. Графические характеристики см. EVN 15 с автоматической наружной в каталоге или на сайте. заслонкой. Номинальный 150 м EVN 15 P с автоматической наружной диаметр заслонкой и тяговым шнуром длиной ок. 1 м для ручного включения. Объемный расход 240 м³/ч...
9. Монтаж │ RU Рис. Е: Рис. F: подключение прибора к только для вентиляторов электрической сети, схему EVN 15 P электрических соединений см. 1. Вставьте шнуровой выключатель в две в главе 17. выемки в корпусе. 2. Установите внутренний корпус [3], как...
необходимости очистите сборе крыльчатку. Если возникли вопросы Крыльчатка не Выключите прибор. вращается. Отключите все цепи Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH питания, выключите Steinbeisstraße 20 сетевой предохранитель, 78056 Villingen-Schwenningen, Германия примите меры против его Тел. +49 7720 694 445 включения и разместите факс +49 7720 694 175 на...
10 Dragavlastning прибор экологически безопасным 11 Strypnippel способом согласно правилам, 12 Anslutningsplint установленным в вашей стране. 13 EVN 15 P: Dragströmställare med dragsnöre Öppning i ruta eller vägg Innehåll 1. Leveransomfattning ........ 78 2. Kvalifikation för behörig installatör ..78 3.
3. Avsedd användning smutsa med fläkten och reducera dess kapacitet. Använd aldrig fläkten till att mata EVN 15/EVN 15 P är avsedd för avluftning av sådana ämnen (t ex för utsugning av avluft restauranger, utställningslokaler, hörsalar, från kök).
Página 81
4. Säkerhetsanvisningar och varningar │ SV Om fläkten har monterats på ej Skador på utrustningen, funktionsbegräns- avsett vis kan detta leda till ej ningar Använd aldrig fläkten i uppfällbara avsedd/otillåten drift. Skydda dubbelfönster, i innertak, snedtak eller sned- utrustningen så att inga främmande föremål väggar.
EVN 15 med automatiskt ytterspjäll. föreskriven. Anslut endast utrustningen till en fast EVN 15 P med automatiskt ytterspjäll och ca 1 m långt dragsnöre för manuell manövrering. installerad elinstallation och med kablar av typ NYM-O / NYM-J (0,75 mm² till 1,5 mm²).
6. Manövrering: Koppla in/ifrån │ SV 6. Manövrering: Koppla in/ifrån EVN 15: Fläkten kopplas in resp. ifrån med en brytare som tillhandahålls på plats. ① insida ② fönster EVN 15 P: Fläkten är utrustad med en integrerad dragströmställare. Dra i dragsnöret ③...
Página 84
Vid montering i vägg eller träplatta 3. Montera ytterspjället [2] på väggen eller träplattan med lämpligt monterings- Bild F: Endast vid EVN 15 P-fläktar material. 1. Lägg in dragsnöret i de båda öppningarna i huset. 2. Sätt på innerkåpan [3] enligt ovanstående...
10. Idrifttagning │ SV 10. Idrifttagning 13. Störningsåtgärder 1. Slå på nätsäkringen, ta bort varningsskylten. Felsökning och reparation får endast utföras av behöriga elinstallatörer. 2. Genomför ett funktionstest. Störning Orsak, åtgärd 11. Rengöring Fläkten Ingen nätspänning. kopplas Kontrollera om nätsäkringen inte in.
Avfallshantera den förbrukade utrustningen på miljövänligt sätt enligt de bestämmelser som gäller i ditt land. MAICO Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 6940 • technik@maico.de...