Página 1
Fensterventilatoren Window fans Ventilateurs de fenêtre EVN 22 EVN 22 R EVN 22 P Montage- & Betriebsanleitung Mounting & operating instructions Instructions de montage & mode d’emploi...
• Fensterventilatoren Das Gerät darf nicht betrieben werden: – in aufklappbaren Doppelfenstern. EVN 22, EVN 22 P und EVN 22 R – in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüs- sigkeiten und Gasen. Diese Ventilatoren dienen zur Entlüftung von Büros, – in explosionsgefährdeten Bereichen.
Página 5
Außenklappe im Scheibenausschnitt Klebepunkt (2 Stück) ausrichten und an die Scheibe drücken. Bei Schraube, M5 x 50 mm (4 Stück) EVN 22 R zuvor Anschlusskabel [7] durch den Anschlusskabel EVN 22 R-Außenklappe Scheibenausschnitt führen. Sicherungsmutter Wand- bzw. Holzplatten-Außenseite: Außen- Steckschlüssel Schlüsselweite 8, rot...
Bei einer Störung schrauben. Dabei auf richtigen Sitz der Dich- Eine Störung kann z. B. durch erhöhte Fördermittel- tung [12] achten. Bei EVN 22 P muss die temperaturen oder durch Blockieren des Ventilator- Zugschnur korrekt in die beiden Führungen motors auftreten. Der Überlastungsschutz reagiert eingelegt sein.
• which switches the unit off in the event of EVN 22 R: For air extraction or ventilation, with overheating. Once the unit has cooled down reversing mode and electrically operated external again, the fan switches back on automatically.
Página 8
Line the external shutter up in the cut-out and Screws, M5 x 50 mm (4 pieces) press it onto the pane. With the EVN 22 R, feed EVN 22 R external shutter connection cable the connection cable [7] through the cut-out Lock nut first.
Troubleshooting EVN 22 R: Feed the connection cable [7] into the terminal box beforehand and wire it up according A malfunction can occur, for example, if the to the wiring diagram. airstream temperatures are too high or if the fan G Put the terminal box cover [4] on and screw motor is blocked.
Ventilateurs de fenêtre L’appareil doit uniquement être mis en service : EVN 22, EVN 22 P et EVN 22 R – correctement monté dans des fenêtres à verre plat, des panneaux muraux ou en bois, cf. Ces ventilateurs sont destinés à l’extraction d’air de chapitre „Montage“.
Câble de raccordement la découpe de la vitre et la presser contre la vitre. EVN 22 R-volet extérieur Pour le modèle EVN 22 R, il faut au préalable Ecrou de sûreté passer le câble de raccordement [7] à travers Clé à douille taille 8, rouge la découpe de la vitre.
[11], voir dernière page pour les schémas de branchement. Attention EVN 22 R : Il faut au préalable amener le câble Après le refroidissement du moteur du ven- de raccordement [7] dans le bornier et le câbler tilateur, le ventilateur se remet automatique- selon le schéma de branchement.
• Raamventilatoren Het apparaat mag niet worden gebruikt: – in openslaande dubbele ramen. EVN 22, EVN 22 P en EVN 22 R – in de buurt van brandbare materialen, vloei- Deze ventilatoren dienen voor de ontluchting van stoffen en gassen.
Buitenklep in het gat in de ruit instellen kabelbeugel en op de ruit drukken. klemlijst (3- of 7-polig) Bij EVN 22 R eerst aansluitsnoer [7] door het afdichting (standaard- en R-model) gat in de ruit steken. treksnoerschakelaar (P-model) Buitenkant van de wandplaat of houten plaat:...
(Pos. ➁). Niet Zie typeplaatje. kantelen ! Werking controleren, klaar. Bij EVN 22 R gaat de buitenklep open en sluit hij met tijdsvertraging. Na ca. 1...2 minuten zijn de lamellen helemaal geopend of gesloten. Reiniging •...
Página 16
• Vinduesventilator Ved drift med rumluftforbrugende ildsteder skal der sørges for en tilstrækkelig lufttilførsel. Den EVN 22, EVN 22 P og EVN 22 R maksimal tilladelige trykdifference udgør 4 Pa. • Temperaturen på transportmediet må maks. Disse ventilatorer er beregnet til udluftning af kontorer, udgøre +40 °C.
B Den indvendige del afmonteres. Grib med begge Ventilatoren tændes/afbrydes med en bygherre hænder om det indvendige hus [3] og træk det ud leveret kontakt, til EVN 22 R anvendes der en af motorchassiset [2] . bygherre leveret omskifter (revers).
Problemløsning fast. Vær omhyggelig med korrekt placering af En eventuel fejlfunktion kan f.eks. indtræffe hvis pakning [12]. Ved EVN 22 P skal træksnoren temperaturen i det transporterede luftmedie er for være lagt korrekt i de to føringer. høj eller ventilatorvingen/motor er blokeret. Den Påsæt det indvendige hus [3].
Página 19
– i explosionsfarliga områden. • affärs- och industrilokaler, restauranger, läkar- Vid drift i rum med eldstäder måste ett tillräckligt mottagningar osv. Med utförandet EVN 22 R kan tilluftsflöde säkerställas. Maximal tillåten dessa utrymmen även luftas. tryckdifferens uppgår till 4 Pa.
Página 20
B Ta isär innerdelen. Håll fast innerkåpan [3] på Fläkten kopplas in med en brytare som ställs till sidorna och dra därefter ut motorns flänshylsa förfogande av kund, för EVN 22 R används en [2] ur innerkåpan. riktningsomkopplare. Ta bort anslutningslådans lock [4]. Vid montering EVN 22 P-fläktar kan med dragsnöret startas och...
G Sätt på anslutningslådans lock [4] och Överbelastningsskyddet reagerar och slår ifrån skruva fast. Kontrollera att tätningen [12] sitter fläkten. rätt. Vid EVN 22 P måste dragsnöret ha lagts Akta in rätt i spåret. Fläkten startar automatiskt efter att fläkt- Sätt på...
Ventiladores de ventana – con la persiana exterior completamente montada y la carcasa interior colocada EVN 22, EVN 22 P y EVN 22 R – usar la persiana exterior únicamente en combinación con el módulo interior EVN 22. • Estos ventiladores están concebidos para la El aparato no se debe utilizar: extracción de aire en oficinas, comercios, hostelería,...
El ventilador se conecta con un interruptor externo a un lado la carcasa de interior [3] y sacar de ella provisto por el usuario, para EVN 22 R utilizar un la cubierta de brida [2] del motor. inversor. Los ventiladores EVN 22 P se conectan Quitar la tapa de la caja de bornes [4].
Realizar una prueba de funcionamiento, y lista. listos. En el EVN 22 R la persiana exterior se abre y se Datos técnicos cierra con retardo. Las láminas quedan totalmente abiertas /cerradas transcurridos aprox. 1...2 minutos.
Página 25
è íàñàæåí âíóòðåííèé êîðïóñ; èñïîëíåíèÿ EVN 22 R ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ – íàðóæíàÿ çàñëîíêà ýêñïëóàòèðóåòñÿ òîëüêî òàêæå ïðèòî÷íàÿ âåíòèëÿöèÿ ïîìåùåíèé. • â êîìïëåêòå ñ âíóòðåííåé ÷àñòüþ EVN 22. EVN 22: Äëÿ âûòÿæíîé âåíòèëÿöèè, ñ • Ïðèáîð çàïðåùåíî ýêñïëóàòèðîâàòü: àâòîìàòè÷åñêîé íàðóæíîé çàñëîíêîé...
EVN 22, EVN 22 P és EVN 22 R ablakventilátorok • • • • • • • • • Biztonsági utasítások • • • • • • Elektromos csatlakoztatás: • EVN 22: EVN 22: • EVN 22 P: • EVN 22 R:...
Página 36
EVN 22 R: ➀ Felszerelés • Fontos útmutatások • • • • • • • Mûködtetés • Áttekintés...