Brevi CX isofix tt Manual De Instrucciones página 36

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
ВНИМАТЕЛЬНО
ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
Прежде чем купить данный продукт убедитесь, что автокресло
совместимо с транспортным средством.
СОДЕРЖАНИЕ
1.Важно
2.Комплектация
3.Расположение в автомобиле
4.Установка в автомобиль
5.Установка в автомобиль/ Группа 0+
5.1.Установка детского автокресла
5.2.Фиксация ребенка в автокресле
6.Установка в автомобиль/ Группа 1
6.1.Установка с системой ISOFIX и якорным ремнем
6.2.Установка с 3-точечным ремнем
6.3.Пристегивание ребенка в автокресле
7.Регулировка сиденья
8. Уход за автокреслом
9.Гарантия
1.ВАЖНО ЗНАТЬ
Внимательно прочитайте инструкцию перед установкой
детского автокресла в автомобиль
1.Данное детсоке автокресло подходит для возрастных групп
0+1 от 0 до 4 лет прибл./ 0-18кг.
2.Внимательно прочитайте данную инструкцию, поскольку
неправильная установка может повлечь серьезные повреждения.
Производитель не несет ответственности за любые травмы,
полученные вследствие неправильной установки.
3.Данное детское кресло, в соответствие со стандартом
ECE R44/04, может быть установлено на большинство
транспортных
средств,укомплектованных
крепежом (точки ISOFIX, в соответствие со стандартом ECE
16). Тем не менее, перед покупкой детского кресла, оно
должно быть предварительно установлено в автомобиль
с сидящим на нем ребенком, чтобы убедиться, что оно
соответствует Вашим требованиям.
4.Не используйте детское кресло без чехла.
5.Избегайте попадания на кресло прямых солнечных лучей,
посколькуоно может сильно нагреться и обжечь ребенка.
6.Поврежденное детское кресло или его детали следует
заменить.
7.Не оставляйте тяжелые предметы внутри машины,
поскольку они могут нанести травму ребенку в случае
столкновения.
8.Убедитесь, что ни одна деталь кресла не защемлена
дверью илиоткидной спинкой кресла. Дополнительно
проверьте правильностьустановки и фиксацию кресла.
9.Не разбирайте, не модифицируйте или не добавляйте
дополнительных
деталей
системе фиксации, поскольку это может повлиять на
функционирование кресла и безопасность.
10.TКресло безопасности должно оставаться в автомобиле,
36
524-01-161124-00 ISTRUZIONI SEGG.AUTO CX GRUPPO 0+1.indd 36
ПРОЧИТАЙТЕ
ЭТУ
стандартным
к
детскому
креслу
или
даже еслиребенок не сидит в автомобильном кресле.
Никогда не оставляйтеребенка в кресле без внимания как в
автомобиле, так и вне его.
11.Предохраняйте кресло от коррозии.
12.Производитель гарантирует качество своей продукции,
заисключением секонд-хенд продукции или продукции
иныхпроизводителей.
13.Иллюстрации приведены исключительно с информативной
целью.Система фиксации ребенка может незначительно
отличаться отпредставленной на фотографиях и схемах в
данном руководстве.
3.
УСТАНОВКА
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
4.
УСТАНОВКА
ВНУТРИ
СРЕДСТВА
Лицом по направлению движения (группа 1)
Лицом против движения (группа 0+)
При помощи 2-точечного ремня (автомобильный ремень
безопасности)
С передней подушкой безопасности
На сиденьях с:
Группа 1:
(1) Точки крепления ISOFIX (между автомобильным сиденьем
и спинкой) и точки крепления якорного ремня ( например, на
задней полочке, на полу или позади сиденья и пр).
(2) 3-точечный ремень безопасности
Группа 0+: 3-точечный ремень безопасности
4. УСТАНОВКА В ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
Расположите детское кресло на заднем сиденье автомобиля
лицом против движения (группа 0) или лицом по ходу
движения (группа 1).
Детское сиденье должно быть закреплено как можно ближе к
поверхности автомобильного сиденья
В автомобилях с регулируемым подголовником лучше всего
производить установку при помощи регулировки высоты
подголовника или полностью снять его (группа 1).
ПОЛОЖЕНИЙ
ВНУТРИ
ТРАНСПОРТНОГО
Группа 0+
Группа 0+ 1
24/11/2016 16.34.26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

524

Tabla de contenido