Brevi CX isofix tt Manual De Instrucciones página 38

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
надежную фиксацию ребенка в автокресле. Подголовник должен
быть отрегулирован таким образом, чтобы система (которая
двигается с подголовником) была на уровне плеч ребенка или
немного выше, но не на спине или уровне ушей (рис.41)
2. Потяните регулятор высоты подголовника и отрегулируйте
подголовник по высоте плеч ребенка(рис. 42)
3. Расслабьте ремень, растягивая грудную часть ремня
одновременно прижимая книзу центральный регулятор.(рис.43).
4.Расстегните пряжку, чтобы посадить ребенка в кресло. Ремни
системы могут располагаться на подлокотниках(рис.44,45).
5.Посадите ребенка в автокресло, затем наденьте на него
ременную систему, застегните до щелчка (рис.46)
6.Потяните систему ремней для создания правильного
натяжения.(рис.46,47)
7.РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ
Чтобы ребенок чувствовал себя максимально комфортно
сиденье можно наклонить при помощи рычага под
передней частью сиденья. Нажмите рычаг и одновременно
отрегулируйте сиденье,
положения.
8.УХОД ЗА АВТОКРЕСЛОМ
8.1 Снятие чехла для чистки
TЧехол автокресла может быть снят и постиран. Если
загарязнение не сильное, можно почистить его влажной
тряпкой или мыльным раствором.Изучите инструкцию на
ярлыке.
8.2 Снятие чехла
1.Расстегните застежки Velcro на подголовнике, вытяните
плечевые ремни, затем полностью снимите чехол. (рис. 51).
2.Отстегните 8 эластичных петель по краям, потяните чехол
наверх (рис. 52).
8.3 Чтобы надеть чехол, просто повторите дей-
ствия в обратном порядке, при этом убедитесь,
что ремни и пряжка расположены правильно и
не перекручены.
9.ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие производственных
дефектов в срок до 2 лет, начиная с даты приобретения.
1.Данная гарантия не распространяется на дефекты или
повреждения вследствие неправильного использования
или некорректной установки и не соблюдении стандартов
38
524-01-161124-00 ISTRUZIONI SEGG.AUTO CX GRUPPO 0+1.indd 38
отпустите рычаг после выбора
безопасности, описанных в прилагаемом руководстве.
2.Гарантия
становится автоматически недействительной,
если продукт был отремонтирован или была попытка
отремонтировать его лицами, не авторизованными нашей
компанией.
EΛΛΗΝΙΚΑ
Παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου. Για βάρος παιδιού
μικρότερο των 18 κιλών (από τη γέννηση έως
περίπου 4 ετών). Μοντέλο : CX isofix tt (κατηγορία
0+1).
ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ.
Πριν από την αγορά αυτού του προϊόντος βεβαιωθείτε ότι το
παιδικό κάθισμα είναι συμβατό με το όχημα στο οποίο πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί.
Περιεχόμενα
1. Προσοχή
2. Σύνθεση του προϊόντος
3. Θέσεις εγκατάστασης εντός του οχήματος
4.Εγκατάσταση στο όχημα
5.Εγκατάσταση στο όχημα κατηγορία 0+
5.1Εγκατάσταση του παιδικού καθίσματος
5.2Δέσιμο του παιδιού στο κάθισμα
6.Εγκατάσταση στο όχημα κατηγορία 1
6.1Εγκατάσταση καθίσματος με ISOFIX και σημείο πρόσδεσης
6.2Εγκατάσταση του καθίσματος με τα τρία σημεία πρόσδεσης
6.3 Δέσιμο του παιδιού στο κάθισμα
7.Προσαρμογή του καθίσματος
8.Φροντίδα και περιποίηση του καθίσματος
9.Εγγύηση
1.ΠΡΟΣΟΧΗ
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση
του καθίσματος αυτοκινήτου.
1.Η χρήση του καθίσματος συνιστάτε για τις κατηγορίες 0+1
περίπου από 0 έως 4ετών / 0-18 κιλά.
2.Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες , καθώς
πιθανή λάθος χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.
Εάν προκληθούν τραυματισμοί από την λανθασμένη χρήση του
καθίσματος , ο κατασκευαστής δεν λαμβάνει ευθύνη
3.Σύμφωνα με τον κανονισμό ECE R44/04 το κάθισμα
αυτοκινήτου μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην πλειοψηφία
των οχημάτων με εγκεκριμένα σημεία , όπως σημεία ISOFIX ,
σύμφωνα με τον κανονισμό ECE 16
4.Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε το κάθισμα χωρίς το κάλυμμά του.
5.Προστατέψτε το παιδί από την άμεση έκθεση στις ηλιακές
ακτίνες , καθώς το κάθισμα μπορεί να ζεσταθεί αρκετά και να
βλάψει το παιδί.
6.Τα καθίσματα ή τα αξεσουάρ που έχουν υποστεί καταστροφές
24/11/2016 16.34.28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

524

Tabla de contenido