Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Montageanleitung
Mounting instructions
Mounting instructions
Instructions de montage
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Montagehandleiding
Coriflex...
Coriflex...
10120658 / VIII 15
10120658 / VIII 15
TRILUX mbH & o K
Postfach 1960 D-59753 Arnsberg
Tel +49 (0) 29 32 301-0
Fax +49 (0) 29 32 301-375
nfo tr lux de www tr lux de
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder
Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur
Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de
las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage
in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trilux Coriflex Serie

  • Página 1 E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. Instructions de montage Instructions de montage For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio www.trilux.com/ec245...
  • Página 2 D Wichtige Informationen D Inhalt E Important information E Contents F Informations importantes F Sommaire I Importanti informazioni I Indice S Información importante E Contenido N Belangrijke informatie N Inhoud D Bestimmungsgemäße Verwendung • Die Coriflex... ist bestimmt als Leuchte für Innenräume bis zu einer Umgebungstemperatur von t a 35 °C.
  • Página 3 • LED der Freien Gruppe • LED du groupe libre • En cas de défaillance du module de la LED, veuillez vous adresser à TRILUX. • Bei Störungen des LED-Moduls wenden Sie sich bitte an TRILUX. • Bauseitig eingesetzte Leitungen müssen einen Querschnitt von 1,5/2,5 mm •...
  • Página 4 • Compruebe la posición correcta de los cajones funcionales, véase las imágenes de lupa página 7. • LED del grupo libre • En caso de avería del módulo LED, póngase en contacto con TRILUX. • Los cables colocados en la obra deben tener una sección transversal de 1,5/2,5 mm Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
  • Página 5 D Beachten Sie, dass Cflex LM A asymmetrisch leuchtet (siehe Zusatzblatt D Cflex / Maße / Kombinationen Cflex.. A 10108302). E Cflex / dimensions / combinations E Observe that Cflex LM A has asymmetrical illumination (see additional F Cflex / dimensions / combinaisons information Cflex..
  • Página 6 max. 1130 mm D Das Lichtbandmodul Cflex LM (Cflex LM, Cflex LM A, Cflex H1-LM MRX) D Das Lichtbandmodul Cflex H2-LM MRX kann nicht versetzt werden. kann immer nur in eine Richtung um maximal eine Leuchtenlänge versetzt E The Cflex H2-M MRX continuous line module cannot be moved. werden.
  • Página 7 D Beachten Sie die beiliegende Produktinformation D Cflex Aufhängemaße (Beispiele) E Observe the included product information E Cflex suspension dimensions (examples) F Veillez à respecter les informations produits ci-jointes F Dimensions de suspension Cflex (exemples) I Fare attenzione alle informazioni sul prodotto accluse I Misure di sospensione Cflex (esempi) S Tenga en cuenta la información sobre el producto adjunta S Cflex medidas de suspensión (ejemplos)
  • Página 8 Cflex E Cflex LM Cflex LM-BL Cflex E A Cflex LM A Cflex H1-E MRX Cflex H1-LM MRX min. 100 max. 500 max. 3000 max. 3000 1130 565* 1130 565* 4520 Cflex LM Cflex LM A Cflex H1-LM MRX min. 100 max.
  • Página 9 D Aufhängezubehör E Suspension accessories F Accessoires de suspension I Accessori di sospensione S Accesorios de suspensión N Ophangtoebehoren Cflex DX 6186900 D Demontage E Disassembly Cflex ADSX/1500 6186100 max. 20 kg F Démontage Cflex ADSX/3000 6186200 I Smontaggio Cflex ADSX/6000 6186300 S Desmontaje N Demontage...
  • Página 10 Cflex ASKX/1500 6126400 E 01 2342000 Cflex ASKX/3000 6126500 Cflex ASKX/6000 6126600 E 04 2343400 E 07 2343800 E 06 2343700 Cflex EKX 6186800 Cflex ESKX 6186700 Cflex ASX/1500 6186400 Cflex ASX/3000 6186500 Cflex ASX/6000 6186600 Cflex ESX 6126700...
  • Página 11 F TRILUX vous recommande de ne pas monter simultanément plus de 3 modules de ligne continue Coriflex. I TRILUX consiglia di non montare più di 3 moduli per fila continua Coriflex contemporaneamente S TRILUX recomienda no instalar más de tres módulos Coriflex en línea continua al mismo tiempo.
  • Página 12 D Demontage Coriflex-Lichtbandmodul D Leitungen zwischen Tragprofil und Leuchtenmodul nicht einquetschen. E Disassembly of Coriflex continuous line module E Do not crush cables between the trunking and luminaire module. F Démontage du module de ligne continue Coriflex F Faites attention à ne pas coincer les câbles entre le profil-support et I Smontaggio del modulo per fila continua Coriflex le module de luminaire.
  • Página 13 D Montage Coriflex-Lichtband (hier Cflex E, Cflex LM, Cflex LM-B und Cflex LM mit Aufhängezubehör Cflex ASKX/...) E Installation of Coriflex continuous line (here Cflex E, Cflex LM, Cflex LM-B and Cflex LM with suspension accessory Cflex ASKX/...) F Montage de la ligne continue Coriflex (exemple illustré : Cflex E, Cflex LM, Cflex LM-B et Cflex LM avec accessoires de suspension Cflex ASKX/...) I Montaggio fila continua Coriflex (qui Cflex E, Cflex LM , Cflex LM-B e Cflex LM con accessori di sospensione Cflex ASKX/...)
  • Página 14 D bei Bedarf E if required F en cas de besoin I quando necessario S según necesidad N indien nodig D pro Sägen 1x Zubehör E 1x accessory per cutting F 1 jeu d’accessoires pour chaque sciage I un accessorio per una volta di segare S por sierra 1x accesorios N per zaagsnede 1x toebehoren IP 40...
  • Página 15 D Aufhängezubehör Cflex DX: Vorgehensweise bei Montage mit mehr als drei Lichtbandmodulen E Cflex DX suspension accessories: procedure for mounting with more than three continuous line modules F Accessoires de suspension Cflex DX : procédure à suivre pour le montage de plus de trois modules de ligne continue I Accessori per sospensione Cflex DX: procedimento per il montaggio con più...
  • Página 16 D Elektrischer Anschluss, stirnseitig E Electrical connection, at face end F Raccordement électrique, côté frontal I Collegamento elettrico, frontalmente S Conexión eléctrica, frontal N Elektrische verbinding, aan de kopse zijde Cflex KSE/E-3PH VB.. + Cflex E Cflex E A D Basisisolierte Leitungen dürfen nicht am Blech anliegen.
  • Página 17 D Elektrischer Anschluss, von oben E Electrical connection, from above F Raccordement électrique, d´en haut I Collegamento elettrico, dalláto S Conexión eléctrica, vesde arriba N Elektrische verbinding, van bovenaf Cflex KSE/E-3PH VB.. + Cflex E Cflex E A Basisisolierte Leitungen dürfen nicht am Blech anliegen. Eingesetzter Querschnitt der Leitungen darf nicht verringert werden.
  • Página 18 D Elektrischer Anschluss, mittig E Electrical connection, central F Raccordement électrique, au centre I Collegamento elettrico, al centro S Conexión eléctrica, central N Elektrische verbinding, in het midden L3L2 L1 Cflex VS + Cflex LM D nicht geeignet für Cflex H2 E not suitablefor Cflex H2 F nést pas adapté...
  • Página 19 Elektrischer Anschluss, Phasenwahl Electrical connection, phase selection Raccordement électrique, sélection des phases Collegamento elettrico, selezione di fasi Conexión eléctrica, selección de fase Elektrische verbinding, fasekeuze Sicherung durch Drücken entsperren 1 und weiterdrücken, bis sich die Sicherungslade öffnet 2. Release the locking device by pressing 1 and continue to press until the locking device opens 2.