Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

I N S T R U CT I O N M A N UA L
Low Boy Bilge Pumps
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R
I B - 127 R 0 3 ( 01 / 2 016 )
S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX FLOW Serie

  • Página 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L Low Boy Bilge Pumps O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R I B - 127 R 0 3 ( 01 / 2 016 ) S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
  • Página 2 INDEX - INDICE Svenska ..................................3 English ..................................6 Deutsch ..................................9 Français ................................12 Español ................................15 Italiano ................................... 18 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering.
  • Página 3: Installation Instructions

    > Svenska Low Boy Länspump Elektrisk installation Anslut den bruna kabeln till Lågprofilpump designad för att batteriets pluspool (+). underlätta montering i trånga utrymmen. Perfekt för båtar Anslut den svarta kabeln till där länspumpen är monterad batteriets minuspol (-). under inombords- eller I/O Ta inte bort mer än motorn.
  • Página 4 > Svenska Montering/demontering av enheten så att den passar motor-/impellerenheten in i skårorna på pumphuset. Lyft låshaken och vrid de två Pressa ned och vrid vingarna vingarna moturs och lyft ur medurs. Prova om enheten är enheten. rätt placerad genom att vrida vingarna moturs utan att lyfta Innan enheten återplaceras, låshaken.
  • Página 5 > Svenska Installationsanvisningar för inte. Regelbunden kontroll av gängat utlopp: produktens täthet rekommenderas. Omonterade anslutningar Installera lämplig anslutning, rak eller 90° i ¾" anslutningsmuttern. Placera därefter tätningsbrickan i anslutningsmuttern. Installera slangklämman löst på utloppsslangen och montera slangen på anslutningen. Fäst slangklämman.
  • Página 6: Wiring The Pump

    > English Low Boy Bilge Pump Wiring the pump Connect the brown wire from Low Profile pump designed for the pump to the positive (+) ease of mounting and removal in fused side of the battery. tight bilge areas. Perfect for ves- sels with bilge pumps mounted Connect the black wire beneath inboard or I/O engines.
  • Página 7 > English To remove or replace power cams on wither side of the cartridge power cartridge with the two Life tab and rotate the two slots in the outer housing. fins in a counter clockwise Press down and twist in a direction and lift out.
  • Página 8 > English Threaded Discharge Installa- tion Instructions: Unassembled Fittings Install the appropriate barb fitting straight or 90° into the ¾" connector nut. Place the sealing washer into the con- nector nut afterwards. Install the hose clamp loosely on the discharge hose and install the hose onto the barb.
  • Página 9 > Deutsch Flache Bilgenpumpe Leitungsführung der Pumpe Schließen Sie die braune Diese flachliegende Pumpe erleich- Leitung von der Pumpe an tert den Einbau und das Entfernen die positive (+) abgesicherte in engen Bilgenbedingungen. Seite des Akku. Ideal für Schiffe mit Bilgenpumpen unter Innenbord- oder I/O-Motoren.
  • Página 10 > Deutsch Entfernen oder Ersetzen des die zwei Nocken auf der Antriebs breiteren Seite des Antriebs Heben Sie die Lasche an und mit Hilfe der zwei Einschnitte rotieren Sie die zwei Flügel im äußeren Gehäuse aus. gegen den Uhrzeigersinn und Drücken und drehen Sie sie nehmen Sie sie aus.
  • Página 11 > Deutsch Gewindeauslauf einbauen: Nicht vormontiertes Zubehör Installieren Sie die richtige Schlauchtülle gerade oder unter einem Winkel von 90° in die ¾" An- schlussmutter. Legen Sie die Dich- tung danach in die Anschlussmutter. Bauen Sie die Schlauchklemme auf die Auslaufleitung und die Leitung an die Schlauchtülle.
  • Página 12: Pompes De Cale Low Boy

    > Français Pompes de cale Low Boy Câbler la pompe Raccordez le fil brun de la Pompes surbaissées conçues pour pompe à la borne positive (+) montage et démontage facile dans protégée par un fusible de la des parties de cale exigües. Parfaites batterie.
  • Página 13 > Français Pour enlever ou remplacer la rale, ensuite alignez les deux cartouche d’entraînement cames sur les deux côtés de Levez l’onglet et faites tour- la cartouche avec les deux ner les deux ailettes dans le fentes dans le carter extérieur sens contraire des aiguilles Appuyez vers le bas et tour- d’une montre et sortez la...
  • Página 14 > Français Instructions d’Installation du Refou- lement Fileté: Accessoires démontés Installez la pièce de scellement app- ropriée, droite ou à 90° dans l’écrou de raccordement de ¾". Placez ensuite la rondelle d’étanchéité dans l’écrou de raccordement. Installez sans serrage la bride du tuyau et installez le tuyau sur la pièce de scellement.
  • Página 15: Bomba De Sentina Low Boy

    > Español Bomba de sentina Low Boy Cableado eléctrico de la bomba Bomba de bajo perfil diseñada para un Conecte el cable marrón de montaje y desmontaje fácil en zonas la bomba al polo positive (+) de sentina estrechas. Perfecta para de la batería.
  • Página 16: Para Quitar O Sustituir El Cartu- Cho Eléctrico

    > Español Para quitar o sustituir el cartu- lado más pálido del cartucho cho eléctrico de electricidad con las dos Levante la lengüeta, gire las ranuras en la carcasa exterior. dos aletas en sentido cont- Presione hacia abajo y gire rario a las agujas del reloj y en el sentido de las agujas quítelo.
  • Página 17: Dispositivos No Ensamblados

    > Español Instrucciones de instalación para la descarga con rosca: Dispositivos no ensamblados Instale el dispositivo de lengüetas en flecha adecuado recto o en 90º en la tuerca conectora de ¾". Coloque la arandela de sellado en la tuerca conectora después de ello. Instale la abrazadera para tubos holgadamente en la tubería de descarga e instale la tubería en el...
  • Página 18: Istruzioni D'installazione

    > Italiano Pompa di Sentina Low Collegamento della pompa. Collegare il cavo marrone della pompa all'estremità Pompa a basso profilo proget- positiva dotata di fusibile (+) tata per una facilità di montaggio e della batteria. smontaggio in aree di sentina ridotte. Collegare il cavo nero della Perfetta per imbarcazioni con pompe pompa all'estremità...
  • Página 19 > Italiano Togliere o sostituire le cartucce dalla cartuccia di alimenta- di alimentazione zione con le due scanalature Alzare la linguetta, ruotare le nell'alloggiamento esterno. due alette in senso antiorario e Premere verso il basso e far scorrere fuori la cartuccia. ruotare in senso orario.
  • Página 20 > Italiano Istruzioni per l’installazione dello scarico filettato: Accessori smontati Installare l’accessorio a punta diritto o a 90° nel dado del con- nettore da ¾". Subito dopo, posizionare la rondella sigillante nel dado del connettore. Installare la fascetta serra-tubo lenta sul tubo di scarico e instal- lare il tubo sulla punta.
  • Página 21 Avfallshantering/materialåtervinning Vid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. Waste handling/material recycling At the products end of life, please dispose of the product according to applicable law. Where applicable, please disassemble the product and recycle the parts material.
  • Página 22: Warranty Information

    Warranty Information IN NO EVENT WILL JOHNSON PUMPS OF AMERICA BE LIABLE FOR MORE THAN THE SALES PRICE OF THE Johnson Pumps of America of 1625 Hunter PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES Road, Suite B Hanover Park, Illinois 60133 WILL JOHNSON BE LIABLE FOR warrants to the original consumer purchaser ANY LOST PROFITS, INCIDENTAL OR that this product will be free from defects in...
  • Página 24 Low Boy Bilge Pumps JOHNSON PUMPS OF AMERICA INC. 1625 Hunter Road, Suite B, Hanover Park, Illinois, 60133, USA P: +1 847 671 7867 F: +1 847 671 7909 E: johnson-pump.americas.marine@spxflow.com S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O.

Este manual también es adecuado para:

Spx 750 gph

Tabla de contenido