•
Rangez les antennes de rechange éloignées d'objets
comportant des pistes magnétiques (par ex. les cartes
de crédit ou les cartes électroniques d'hôtel), car cela
pourrait les démagnétiser.
•
Les dispositifs de communication à radiofréquence por-
tables ou mobiles, y compris les radios et les téléphones
portables, peuvent altérer la qualité sonore du processeur
de son et des accessoires du Naída CI; cependant, il n'y a
pas de risque associé à de tels dispositifs.
•
Le processeur de son et les accessoires du Naída CI
doivent être utilisés conformément aux informations
relatives à leur compatibilité électromagnétique
(CEM) fournies dans la section «Recommandations
et déclaration du fabricant» des présentes instructions
d'utilisation.
•
Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger
les batteries PowerCel™ d'AB. NE L'UTILISEZ PAS pour
charger d'autres batteries/piles. N'essayez pas de char-
ger les batteries PowerCel du Naída CI à l'aide d'un
chargeur autre que celui fourni par Advanced Bionics.
•
Retirez les piles usées de votre processeur de son pour
éviter tout risque d'endommagement par fuite d'une pile.
•
Évitez d'exposer les pièces du processeur de son ou des
accessoires du Naída CI à des températures extrêmes,
telles que produites par un four, un micro-ondes ou un
sèche-cheveux.
•
N'utilisez pas vos accessoires AB myPilot ou ComPilot
lorsqu'il est interdit d'utiliser des appareils électroniques
sans fil, comme par exemple dans les avions.
•
AB myPilot ne doit pas approcher du processeur du
Naída CI à moins de 1 cm (1/2po), lorsque l'implant
est stimulé. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la perte du lien entre l'implant et le proces-
seur de son. Si cela se produit, éteignez le processeur et
rallumez-le (en retirant la batterie/le compartiment pile
et en la/le replaçant).
37