Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

VERMEIREN
Alesia
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Alesia

  • Página 1 VERMEIREN Alesia I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form whatsoever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated, or distributed by using electronic systems. N.V. Vermeiren N.V., 2009...
  • Página 4: Preface

    If you have any further questions, kindly consult the dealer. APPLICABILITY In the ALESIA mobile chair you have acquired a product that has been developed with an enormous emphasis on comfort. The ALESIA mobile chair should only be used indoors. It may not be used outdoors.
  • Página 5: Alesia Components

    ALESIA 06/2009 ALESIA COMPONENTS ALESIA 1 = Back 2 = Adjust angle of back 3 = Headrest (optional) 4 = Armrest 5 = Lever to adjust armrest 6 = Seat/legrest 7 = Footrest 8 = Foot lever brake (central lock),...
  • Página 6: Assembly

    ALESIA 06/2009 ASSEMBLY SEAT • The seat is clipped to the basic frame with clamps. 1 = Seat 2 = Curved clamp 3 = Rear cross tube 4 = U-clamp 5 = Front cross tube 6 = Velcro fastener 7 = Legrest frame Lay the seat (1) at a slight angle to the curved clamp (2) in such a way that the clamp catches beneath the rear cross tube on the basic frame (3).
  • Página 7: Headrest

    ALESIA 06/2009 Guide the safety pin (1) through the rear retainer and the pneumatic spring. Then tighten the safety pin (1) by guiding the tension spring (4) over the pin until the pin juts out above the end of the locking pin.
  • Página 8: Adjusting The Back

    ALESIA 06/2009 ADJUSTING THE BACK The patient or attendant can incline the back section backwards by up to 30°. USE BY AN ATTENDANT Pull the release clip beneath the handle towards the handle. While keeping the release lever held, the back can be moved to the position you want by gripping the handle. To fix the back in the position you want, let go of the release clamp beneath the handle.
  • Página 9: Armrests

    ALESIA 06/2009 ARMRESTS You can adjust the height of the armrests and lower them to the height of the seat in order to move the patient sideways. Pull the armrest's release lever (1) upwards (towards the arm pad) and keep it held.
  • Página 10: Brakes (Central Locking)

    ALESIA 06/2009 When the footplate is used to move a patient, the seat should be angled backwards, as only then will the suspension mechanism raise the footplate slightly. BRAKES (CENTRAL LOCKING) To stabilise the chair, the two rear castors are fitted with a centrally locking brake.
  • Página 11: Accessories

    ALESIA 06/2009 ACCESSORIES • DOCUMENT HOLDER (B79) A holder can be clipped to the back of the chair to store documents while the patient is being moved. There are two screwholders in the rear frame to attach this. Mount the rail using the two screws supplied so that the open rail ends are outwards.
  • Página 12: Serum Holder (B52)

    ALESIA 06/2009 Before use, please check that all the screws are tight. Only have assembly and adjustments done by authorised persons. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper pad adjustments. • SERUM HOLDER (B52) A serum holder can be attached for drips. On the rear strut on the left-hand side, the bracket can be screwed into the pre-drilled holds (A).
  • Página 13: Adjustable Legrest

    ALESIA 06/2009 • ADJUSTABLE LEGREST There is an option of selecting a legrest that enables the leg position to be raised and set to different angles. Grip the left- or right-hand handle on the side of the legrest (A) and pull it to the position you want.
  • Página 14: Transport

    ALESIA 06/2009 TRANSPORTING In order to carry the chair, the snap-bolt on the pneumatic spring attachment on the lower end of the back section can be removed and the back can be folded forwards. If necessary, remove the headrest (if there is one), push the footrest beneath the seat, and lower the legrest (if there is one) as far as it will go.
  • Página 15: Inspection

    ALESIA 06/2009 Moving parts on the tipping mechanism (if there is one) The condition of the covers That the armrest adjustment, seat angling and back adjustment are working properly APPROX. EVERY 6 MONTHS • Depending on the frequency of use check the following:...
  • Página 16: Disinfection

    ALESIA 06/2009 To guarantee the long-term preservation of your wheelchair, we recommend that you take it to your specialist dealer for inspection every two years. These inspections can be confirmed in the "Service plan" section. The manufacturer does not accept liability for any damage/injury caused by inadequate servicing and care.
  • Página 17: Storage

    ALESIA 06/2009 Formaldehyde Schülke & Mayr Antifect FD 10 and/or other Antiseptica Antiseptica aldehydes or Surface derivatives Disinfection 7 Tana Professional Apesin AP30 Bacillocid Spezial Bode Chemie Buraton 10F Schülke & Mayr Desomed A 2000 Desomed Hospital dis- Dreiturm infection cleaner...
  • Página 18: Guarantee

    (…) CONFORMITY The ALESIA wheelchair complies with the requirements of the European directive: - 93/42/EEC (Medical Products Directive) and the product norms: - (DIN) EN 12182: 1999 (where applicable)
  • Página 19 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page Table des matières ..........................1 Avant-propos............................2 Domaine d'utilisation ..........................2 Généralités............................2 Pièces Alesia .............................3 Caractéristiques techniques.......................3 Assemblage ............................4 Siège ............................4 • Dossier ............................4 • Appui-tête ............................5 • Inclinaison du siège ...........................5 Réglage du dossier ...........................6 Accoudoirs ............................7 Repose-pieds .............................7...
  • Página 20: Avant-Propos

    Si vous avez d’autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. DOMAINE D’UTILISATION En ayant porté votre choix sur le fauteuil de transport ALESIA, vous avez acheté ce qui se fait de mieux en termes de concept et de confort. Le fauteuil de transport ALESIA est exclusivement destiné...
  • Página 21: Pièces Alesia

    ALESIA 06/2009 PIECES ALESIA ALESIA 1 = Dossier 2 = Réglage d'inclinaison du dossier 3 = Appui-tête (option) 4 = Accoudoirs 5 = Levier de réglage des accoudoirs 6 = Siège/Repose-jambes 7 = Repose-pieds 8 = Pédale de commande centrale du frein de stationnement Pédale de la roue directionnelle...
  • Página 22: Assemblage

    ALESIA 06/2009 ASSEMBLAGE SIÈGE • Le siège est maintenu sur le cadre de base par des fixations à pinces. 1 = siège 2 = fixation courbe 3 = tube transversal arrière 4 = pince de fixation 5 = tube transversal...
  • Página 23: Appui-Tête

    ALESIA 06/2009 Orientez le cadre du dossier jusqu'à ce que les logements sur le bas du cadre du dossier (2) et les anneaux d'accrochage du vérin à gaz (3) reposent les uns sur les autres. Faites passer la goupille de sécurité (1) dans le logement du dossier et le vérin à gaz. Fixez enfin la goupille de sécurité...
  • Página 24: Réglage Du Dossier

    ALESIA 06/2009 REGLAGE DU DOSSIER Le patient ou un accompagnateur peut incliner le dossier jusqu'à 30 ° vers l'arrière. MANIPULATION ACCOMPAGNATEUR Tirez le levier de déclenchement sous la poignée coulissante en direction de la poignée coulissante. En maintenant le levier de déclenchement tiré, vous pouvez régler le dossier dans la position souhaitée en saisissant la poignée coulissante.
  • Página 25: Accoudoirs

    ALESIA 06/2009 ACCOUDOIRS Les accoudoirs sont réglables en hauteur, et peuvent être abaissés jusqu'au niveau du siège pour le transfert latéral du patient. Tirez le levier de déclenchement (1) des accoudoirs vers le haut et maintenez la traction. • Déplacez l'accoudoir à la hauteur souhaitée (2) et relâchez le levier de déclenchement (1) afin •...
  • Página 26: Frein De Stationnement Central

    ALESIA 06/2009 Lors de l'utilisation du repose-pieds pendant le transport d'un patient, incliner le siège vers l'arrière pour relever légèrement le repose-pieds afin qu'il ne touche plus le sol. FREIN DE STATIONNEMENT CENTRAL Les deux roues arrière sont équipées d'un frein de stationnement central pour stabiliser le fauteuil.
  • Página 27: Accessoires

    ALESIA 06/2009 ACCESSOIRES • PORTE DOCUMENTS (B79) Il est possible d'installer derrière le dossier un logement pour déposer des documents pendant le transport du patient. Deux emplacements pour vis sont prévus à cet effet dans le cadre du dossier. Installez la barre de maintien avec les deux vis fournies de sorte que les extrémités ouvertes de la barre...
  • Página 28: Support Pour Poche De Perfusion (B52)

    ALESIA 06/2009 Avant toute utilisation, vérifiez si les vis sont convenablement serrées. Faites réaliser les opérations de montage et de réglage par des personnes agréées uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par un réglage incorrect des coussins.
  • Página 29: Table Thérapeutique (B12)

    ALESIA 06/2009 Saisissez le repose-jambes (A) sur le côté par la poignée droite ou gauche et tirez-le dans la position souhaitée. Pour abaisser le repose- jambes, tirez-le jusqu'à la position la plus haute (horizontale) ; le Rastomat le libère alors. Il peut alors être entièrement abaissé.
  • Página 30: Transport Via Des Rampes

    ALESIA 06/2009 jambes dans la position la plus basse (si présent). Retirez les accessoires installés s'ils ont une incidence sur les dimensions du fauteuil. Pour le transport passant par des marches, paliers ou dans des escaliers, il faut toujours être deux personnes au minimum.
  • Página 31: Contrôles Réguliers

    ALESIA 06/2009 CONTROLES REGULIERS Comme tout autre produit technique, votre fauteuil de transport doit également subir des contrôles réguliers. Les instructions suivantes décrivent les mesures à prendre pour pouvoir profiter pleinement des avantages de votre appareil, même après une utilisation prolongée.
  • Página 32: Pièces En Matière Plastique

    ALESIA 06/2009 REVÊTEMENT • Nettoyez les revêtements avec un chiffon imprégné d'eau chaude. En cas de salissures tenaces, vous pouvez laver le revêtement à l’aide d’un produit de lavage fin disponible dans le commerce. Vous pouvez éliminer les taches avec une éponge ou une brosse douce. N’oubliez pas que vous ne pouvez pas utiliser de brosse dure ou d’autre objet pointu pour le nettoyage.
  • Página 33 ALESIA 06/2009 Nous recommandons les désinfectants suivants pour la désinfection par brossage (suivant la liste RKI) : Agent Désinfection Désinfecti Désinfection des excréments Activité Fabricant du linge 1 volume d’excréments ou selles + 2 surface volumes de diluant du commerce ou...
  • Página 34: Stockage

    (…) CONFORMITÉ Le fauteuil de transport ALESIA respecte les exigences de la directive européenne : - 93/42/CEE (directive sur les produits médicaux) ainsi que les normes pour les produits : - (DIN) EN 12182 : 1999 (dans la mesure où elle est d’application)
  • Página 35 INHOUDSOPGAVE Hoofdstuk Pagina Inhoudsopgave ..........................1 Voorwoord............................2 Toepassingsgebied ..........................2 Algemene instructies..........................2 Onderdelen Alesia ..........................3 Technische gegevens ........................3 Montage .............................4 Zit..............................4 • Rug ..............................4 • Hoofdsteun ..........................5 • Zitkanteling............................5 Verstelbare rugleuning ........................6 Armsteunen............................7 Voetsteun ............................7 Remmen (centrale vergrendeling) .....................8 Richtingwiel ............................8 Accessoires............................9 Documenthouder (B79) .......................9...
  • Página 36: Voorwoord

    Voor meer informatie neemt u contact op met uw vakhandelaar. TOEPASSINGSGEBIED Met de transportstoel ALESIA beschikt u over een product dat volledig is ontworpen voor uw comfort. De transportstoel ALESIA mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Dit product mag niet buitenshuis worden gebruikt.
  • Página 37: Onderdelen Alesia

    ALESIA 06/2009 ONDERDELEN ALESIA 1 = Rug 2 = Verstelling rugleuning 3 = Hoofdsteun (optioneel) 4 = Armsteun 5 = Verstelhendel armsteun 6 = Zit-/beensteun 7 = Voetsteun 8 = Voethendel rem (centrale vergrendeling), Voethendel richtingwiel 9 = Romppelot (optioneel)
  • Página 38: Montage

    ALESIA 06/2009 MONTAGE • De zit wordt met klembevestigingen op het frame vastgezet. 1 = Zit 2 = Beugel 3 = Achterste dwarsbalk 4 = Beugelklem 5 = Voorste dwarsbalk 6 = Klittenband 7 = Frame beensteun Leg de zit (1) enigszins scheef op het frame zodat de beugel (2) onder de achterste dwarsbalk van het frame (3) steekt.
  • Página 39: Hoofdsteun

    ALESIA 06/2009 Zet het rugframe zover omhoog dat de uitsparing onder aan de rug (2) en het ophangingsoog van de gasveer (3) tegenover elkaar liggen. Steek de zekeringsbout (1) door de uitsparing in de rugleuning en de gasveer. Zet vervolgens de zekeringsbout (1) vast door de spanveer (4) zover over de bout te trekken, dat deze over het einde van de spanbout past.
  • Página 40: Verstelbare Rugleuning

    ALESIA 06/2009 VERSTELBARE RUGLEUNING De rugleuning kan door de patiënt of door de begeleider tot 30° naar achter worden versteld. BEDIENING BEGELEIDER Trek de ontgrendelbeugel onder de handgreep in de richting van de handgreep aan. Terwijl u de ontgrendelhendel aangetrokken houdt, kan de rugleuning - aan de handgreep - in de gewenste positie worden geplaatst.
  • Página 41: Armsteunen

    ALESIA 06/2009 ARMSTEUNEN De armsteunen kunnen in de hoogte worden versteld. Als de patiënt zijdelings moet worden verplaatst, kunnen ze tot op de hoogte van de zit neerzakken. Trek de ontgrendelhendel (1) van de armsteun naar boven (in de richting van de •...
  • Página 42: Remmen (Centrale Vergrendeling)

    ALESIA 06/2009 Voor het in-/uitstappen van een patiënt dient altijd de rem te worden gebruikt. Bij gebruik van de voetsteun voor vervoer van een patiënt dient de zitkanteling naar achter te worden versteld omdat alleen dan de voetsteun door een veermechanisme licht wordt opgetild.
  • Página 43: Accessoires

    ALESIA 06/2009 ACCESSOIRES • DOCUMENTHOUDER (B79) Om documenten te bewaren die tijdens het vervoer van de patiënt zijn bijgevoegd, kan een klemvak achter de rug worden gemonteerd. In het rugframe bevinden zich hiervoor twee schroefopeningen. Monteer de houderstang met de twee meegeleverde schroeven zo dat de open stangeinden naar buiten wijzen.
  • Página 44: Serumhouder (B52)

    ALESIA 06/2009 Controleer voor gebruik of alle schroeven vast zitten. De montage en instellingen dienen alleen door bevoegde personen te worden uitgevoerd. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van onoordeelkundige instelling van de pelotten. •...
  • Página 45: Tafel(B12)

    ALESIA 06/2009 Pak de linker- of rechtergreep aan de zijkant van de beensteun (A) vast en trek deze in de gewenste positie. Om de beensteun weer te laten zakken, trekt u de beensteun in de bovenste positie (horizontaal); de Rastomat geeft de beensteun dan vrij.
  • Página 46: Transport Op Hellingen

    ALESIA 06/2009 de onderste positie (indien aanwezig). Verwijder gemonteerde accessoires als deze invloed hebben op de totale afmetingen van de stoel. Het transport langs trappen/treden/afstapjes enz. dient altijd door twee personen te worden uitgevoerd. Transport met patiënt is uitgesloten. Til de stoel alleen aan de zijkant aan het vaste frame op. Niet aan de armsteunen of de zit optillen! Tijdens het transport mogen zich geen personen of voorwerpen onder de stoel bevinden.
  • Página 47: Inspectie

    ALESIA 06/2009 Bewegende delen van de beensteun (indien aanwezig) Bewegende delen van het kantelmechanisme (indien aanwezig) Toestand van bekleding Werking van de verstelling van de armsteunen, zitkanteling en rugleuning ONGEVEER OM DE 6 MAANDEN • Afhankelijk van de regelmaat waarmee u het product gebruikt, dient u volgende punten te...
  • Página 48: Desinfecteren

    ALESIA 06/2009 COATING • Door de hoogwaardige oppervlaktebehandeling is een optimale corrosiebescherming gegarandeerd. Wanneer de coating door krassen is beschadigd, kunt u deze repareren met een speciale lakstift die u kunt krijgen bij de vakhandelaar. Het regelmatig smeren van de bewegende delen zorgt ervoor dat u lang van uw rolstoel zult kunnen genieten.
  • Página 49: Afvalverwerking

    ALESIA 06/2009 Chloor, organ. of Clorina Lysoform anorgan. substanties Trichlorol Lysoform met actieve chloor Apesin AP100 Tana Professional Perverbindingen Dismozon pur Bode Chemie Perform Schülke & Mayr Wofesteril Kesla Pharma Aldasan 2000 Lysoform Formaldehyde Schülke & Mayr Antifect FD 10...
  • Página 50: Garantie

    (…) CONFORMITEIT De transportstoel ALESIA voldoet aan de vereisten van de Europese richtlijn: - 93/42/EG (richtlijn medische hulpmiddelen) en aan de productnormen: - (DIN) EN 12182: 1999 (voorzover van toepassing)
  • Página 51 Alle Rechte, auch der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ! N.V. Vermeiren N.V., 2009...
  • Página 52: Vorwort

    Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler. ANWENDUNGSGEBIET Mit dem Transportstuhl ALESIA haben Sie ein Produkt erworben, das ganz im Hinblick auf Komfort entwickelt wurde. Der Transportstuhl ALESIA ist ausschließlich im Innenbereich anzuwenden. Eine Nutzung im Außenbereich ist ausgeschlossen. Personen, die mit dem Stuhl transportiert werden sollen, müssen mindestens ausreichende Rumpfkontrolle haben und keine Gleichgewichtsstörungen...
  • Página 53: Bauteile Alesia

    ALESIA 06/2009 BAUTEILE ALESIA ALESIA 1 = Rücken 2 = Verstellung Rückenneigung 3 = Kopflehne (Option) 4 = Armlehne 5 = Verstellhebel Armlehne 6 = Sitz/Beinauflage 7 = Fußauflage 8 = Fußhebel Bremse (Zentralfeststeller), Fußhebel Richtungsrad 9 = Rumpfpelotte (Option) 10 = Fußhebel Sitzkantelung (nicht abgebildet)
  • Página 54: Aufbau

    ALESIA 06/2009 AUFBAU SITZ • Der Sitz wird mit Klemmhalterungen auf den Grundrahmen aufgesteckt. 1 = Sitz 2 = gebogene Halterung 3 = hinteres Querrohr 4 = Bügelklemme 5 = vorderes Querrohr 6 = Klettband 7 = Rahmen Beinauflage Legen Sie den Sitz (1) leicht schräg mit der gebogenen Halterung (2) so auf, dass diese Halterung unter das hintere Querrohr des Grundrahmens (3) fasst.
  • Página 55: Kopflehne

    ALESIA 06/2009 Richten Sie den Rückenrahmen soweit auf, bis die Aufnahme am unteren Rücken (2) und die Aufhängungsöse der Gasfeder (3) übereinander liegen. Führen Sie den Sicherungsstift (1) durch die Rückenaufnahme und die Gasfeder. Sichern Sie anschließend den Sicherungsstift (1), indem Sie die Spannfeder (4) soweit über den Stift führen, bis diese über das Ende des Spannstiftes ragt.
  • Página 56: Rückenverstellung

    ALESIA 06/2009 RÜCKENVERSTELLUNG Die Rückenverstellung kann vom Patienten oder der Begleitperson um bis zu 30° nach hinten vorgenommen werden. BEDIENUNG BEGLEITPERSON Ziehen Sie den Auslösebügel unterhalb des Schiebegriffs in Richtung Schiebegriff an. Während Sie den Auslösehebel gezogen halten, lässt sich der Rücken - am Schiebegriff fassend - in die gewünschte Position bewegen.
  • Página 57: Armlehnen

    ALESIA 06/2009 ARMLEHNEN Die Armlehnen lassen sich in der Höhe verstellen und für den seitlichen Transfer des Patienten bis auf Höhe des Sitzes herabsenken. Ziehen Sie den Auslösehebel (1) der Armlehen nach oben (in Richtung Armpolster) und halten • diesen angezogen.
  • Página 58: Bremsen (Zentralfeststellung)

    ALESIA 06/2009 Vor dem Ein-/Aussteigen eines Patienten ist immer die Bremse zu betätigen. Bei Nutzung der Fußplatte für einen Patiententransport ist die Sitzkantelung nach hinten zu betätigen, da nur dann die Fußplatte mittels Federmechanismus leicht angehoben wird. BREMSEN (ZENTRALFESTSTELLUNG) Für...
  • Página 59: Zubehör

    ALESIA 06/2009 ZUBEHÖR • DOKUMENTENHALTER (B79) Zur Aufbewahrung von während des Patiententransports beigefügten Dokumenten kann ein Klemmfach hinter dem Rücken montiert werden. Anbringung sind Rückenrahmen zwei Schraubenaufnahmen vorhanden. Montieren Sie die Haltestange mit den zwei mitgelieferten Schrauben so, dass die offenen Stangenenden nach außen zeigen.
  • Página 60: Serumhalter (B52)

    ALESIA 06/2009 Achten Sie darauf, dass nach der Anpassung nur gepolsterte Teile am Körper anliegen, da sonst Druckstellen entstehen können. Vor der Nutzung bitte alle Verschraubungen auf festen Halt prüfen. Lassen Sie Montage- und Einstellmaßnahmen nur von autorisierten Personen durchführen.
  • Página 61: Verstellbare Beinauflage

    ALESIA 06/2009 • VERSTELLBARE BEINAUFLAGE Als Option kann eine Beinauflage gewählt werden, mit der eine in verschiedenen Winkeln einstellbare Beinhochlagerung möglich ist. Fassen Sie am linken oder rechten Griff seitlich der Beinauflage (A) und ziehen Sie diese in die gewünschte Position. Um die...
  • Página 62: Transport

    ALESIA 06/2009 TRANSPORT Für den Transport des Stuhls, kann am unteren Ende des Rückens der Schnappbolzen der Gasfederaufhängung entfernt werden und der Rücken nach vorne geklappt werden. Entfernen Sie ggf. die Kopflehne (wenn vorhanden), schieben Sie die Fußstütze unter den Sitz, lassen Sie die Beinauflage in die unterste Position ab (wenn vorhanden).
  • Página 63: Regelmäßige Kontrollen

    ALESIA 06/2009 REGELMÄßIGE KONTROLLEN Wie jedes andere technische Produkt, bedarf auch Ihr Transportstuhl regelmäßiger Kontrollen. Die folgenden Hinweise beschreiben die Maßnahmen, die durchzuführen sind, damit Sie auch nach längerem Gebrauch die Vorzüge voll genießen können. VOR NUTZUNG • Prüfen Sie die Lenkrollen auf sichtbare Beschädigungen und/oder Verschmutzungen.
  • Página 64: Desinfektion

    ALESIA 06/2009 BEZÜGE • Säubern Sie die Bezüge mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung kann der Bezug unter Verwendung eines handelsüblichen Feinwaschmittels abgewaschen werden. Flecken lassen sich mit einem Schwamm oder mit einer weichen Bürste entfernen. Achten Sie darauf, dass keine scharfen Bürsten oder andere spitze Gegenstände zur Reinigung verwendet werden.
  • Página 65 ALESIA 06/2009 Folgende Desinfektionsmittel empfehlen wir für die Scheuerdesinfektion (gemäß RKI-Liste): Wirkstoff Name Wäsche- Flächen- Desinfektion von Ausscheidungen Wir- Hersteller desinfektion desinfektion 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile kungs- Bzw. (Scheuer- Gebr.-Verd. bzw. 1 Teil Harn + 1 Teil...
  • Página 66: Lagerung

    übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhaftem Einbau oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind. (…) KONFORMITÄT Der Transportstuhl ALESIA entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie: - 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie) sowie den Produktnormen: - (DIN) EN 12182: 1999 (soweit anwendbar)
  • Página 67 INDICE Sezione Pagina Indice ..............................1 Premessa ............................2 Campo d'impiego ..........................2 Generalità ............................2 Componenti Alesia ..........................3 Dati tecnici ............................3 Montaggio ............................4 Sedile............................4 • Schienale.............................4 • Poggiatesta..........................5 • Inclinazione sedile..........................5 Regolazione dello schienale ......................6 Braccioli .............................7 Poggiapiedi ............................7 Freni (bloccaggio centrale) ........................8 Ruota direzionale ..........................8...
  • Página 68: Premessa

    Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore. CAMPO D'IMPIEGO La sedia per il trasporto ALESIA è stata espressamente concepita per il comfort del paziente. La sedia per il trasporto ALESIA deve essere utilizzata solo in ambienti chiusi. Non è consentito l’uso della sedia all’esterno.
  • Página 69: Componenti Alesia

    ALESIA 06/2009 COMPONENTI ALESIA ALESIA 1 = Schienale 2 = Regolazione inclinazione dello schienale 3 = Poggiatesta (opzionale) 4 = Braccioli 5 = Leva di regolazione dei braccioli 6 = Poggiagambe/sedile 7 = Poggiapiedi 8 = Pedale freni (bloccaggio centrale),...
  • Página 70: Montaggio

    ALESIA 06/2009 Montaggio SEDILE • Il sedile viene inserito sul telaio di base con dei supporti di fissaggio. 1 = sedile 2 = supporto piegato 3 = Tubo trasversale posteriore 4 = Morsetto della staffa 5 = Tubo trasversale anteriore...
  • Página 71: Poggiatesta

    ALESIA 06/2009 Sollevare il telaio dello schienale fino a che l'alloggiamento nella parte inferiore dello schienale (2) e i fori di sospensione della molla a gas (3) non si sovrappongano. Far passare il perno di sicurezza (1) attraverso l'alloggiamento dello schienale e le molle a gas.
  • Página 72: Regolazione Dello Schienale

    ALESIA 06/2009 REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE La regolazione dello schienale può essere eseguita dal paziente o dall'accompagnatore fino a 30° indietro. USO ACCOMPAGNATORE Tirare la leva di sblocco sotto la maniglia in direzione della maniglia. Tenendo tirata la leva di sblocco, la maniglia del poggiatesta e dello schienale può essere spostata nella posizione desiderata.
  • Página 73: Braccioli

    ALESIA 06/2009 BRACCIOLI I braccioli possono essere orientati in altezza e abbassati per lo spostamento laterale del paziente fino all'altezza del sedile. Tirare la leva di sblocco (1) del bracciolo verso l'alto (in direzione dell'imbottitura) e tenerla • premuta. Spostare il bracciolo all'altezza desiderata (2) e rilasciare la leva di sblocco(1), in modo che il •...
  • Página 74: Freni (Bloccaggio Centrale)

    ALESIA 06/2009 In caso di utilizzo del poggiapiedi per il trasporto di un paziente il sedile deve essere inclinato indietro, poiché solo in questo modo il poggiapiedi può essere sollevato facilmente per mezzo del meccanismo a molla. FRENI (BLOCCAGGIO CENTRALIZZATO) Per bloccare in modo sicuro la sedia, entrambe le ruote posteriori sono dotate di freni con bloccaggio centralizzato.
  • Página 75: Accessori

    ALESIA 06/2009 ACCESSORI • PORTA DOCUMENTI (B79) Per proteggere i documenti portati con il paziente è possibile montare un porta documenti sulla parte posteriore dello schienale. Sul telaio dello schienale sono presenti due alloggiamenti a vite per il montaggio del porta documenti.
  • Página 76: Porta Flebo (B52)

    ALESIA 06/2009 Assicurarsi che dopo l'adeguamento, siano a contatto con il corpo solo le parti imbottite della sedia, altrimenti si possono formare punti di pressione. Prima dell'uso, assicurarsi che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi. Il montaggio e le regolazioni devono essere effettuati esclusivamente da persone autorizzate.
  • Página 77: Poggiagambe Regolabile

    ALESIA 06/2009 • POGGIAGAMBE REGOLABILE Come optional è possibile scegliere un poggiagambe con supporto delle gambe regolabile in diverse inclinazioni. Afferrare la maniglia sinistra o destra a lato del poggiagambe (A) e tirarla nella posizione desiderata. Per abbassare nuovamente il...
  • Página 78: Trasporto

    ALESIA 06/2009 TRASPORTO Per il trasporto della sedia, è possibile rimuovere il perno di fissaggio della sospensione della molla a gas sull'estremità inferiore dello schienale e ribaltare lo schienale in avanti. Rimuovere il poggiatesta (se presente), riporre il poggiapiedi sotto il sedile, abbassare il poggiapiedi nella posizione più bassa (se presente).
  • Página 79: Controllo

    ALESIA 06/2009 OGNI 8 SETTIMANE CIRCA • In funzione della frequenza d'uso verificare quanto segue: - Parti mobili del poggiapiedi (se presenti). - Parti mobili del meccanismo di ribaltamento (se presente). - Stato del rivestimento - Funzione di regolazione dei braccioli, inclinazione del sedile e regolazione dello...
  • Página 80: Parti In Plastica

    ALESIA 06/2009 PARTI IN PLASTICA • Per pulire le parti in plastica utilizzare un detergente per plastica disponibile in commercio. Attenersi alle istruzioni che accompagnano il detergente. TRATTAMENTO SUPERFICIALE • Lo speciale trattamento superficiale garantisce una protezione ottimale contro la corrosione. Nel caso in cui la verniciatura dovesse presentare danni dovuti a rigature o altre cause, provvedere alla riparazione con gli appositi bastoncini di vernice disponibili presso il rivenditore.
  • Página 81 ALESIA 06/2009 Per la disinfezione a sfregamento si consigliano i seguenti disinfettanti (secondo elenco RKI): Materiale Nome Disinfezione Disinfezion Disinfezione delle escrezioni Campo Produttore indumenti 1 parte espettorato o feci + 2 parti d'azion superficiale diluiz. uso o 1 parte urina + 1 parte...
  • Página 82: Conservazione

    (…) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La sedia ALESIA è conforme ai requisiti della direttiva europea: - 93/42/CEE (Direttiva sui prodotti medici) e alle norme sui prodotti: - (DIN) EN 12182: 1999 (ove applicabile)
  • Página 83 ÍNDICE Apartado Página Índice ..............................1 Prefacio ..............................2 Ámbito de aplicación ..........................2 Indicaciones generales ........................2 Componentes Alesia ..........................3 Datos técnicos ...........................3 Montaje ..............................4 Asiento............................4 • Respaldo .............................4 • Reposacabezas...........................5 • Basculación del asiento ........................5 Regulación del respaldo ........................6 Apoyabrazos ............................7 Reposapiés ............................7 Frenos (Retención central) ........................8...
  • Página 84: Prefacio

    INDICACIONES GENERALES El bastidor de la silla ALESIA es de acero de gran calidad, con un revestimiento en polvo. El uso de tapicerías de piel artificial permite su fácil limpieza. Los sistemas de asiento se han diseñado para su comodidad, siguiendo principios ergonómicos.
  • Página 85: Componentes Alesia

    ALESIA 06/2009 COMPONENTES ALESIA ALESIA 1 = Respaldo 2 = Ajuste inclinación del respaldo 3 = Reposacabezas (opcional) 4 = Apoyabrazos 5 = Palanca de ajuste del reposabrazos 6 = Asiento/soporte de las piernas 7 = Apoyapiés 8 = Palanca de pie para freno (retención central), Palanca de pie para rueda de dirección...
  • Página 86: Montaje

    ALESIA 06/2009 MONTAJE ASIENTO • El asiento está sujeto al bastidor básico con piezas de fijación. 1 = asiento 2 = soporte curvo 3 = tubo transversal trasero 4 = pinza 5 = tubo transversal delantero 6 = cinta de velcro...
  • Página 87: Reposacabezas

    ALESIA 06/2009 Incorpore el bastidor del respaldo hasta que los puntos de alojamiento del marco inferior (2) y las anillas de suspensión del resorte de gas (3) estén superpuestos. Pase el perno de sujeción (1) por los puntos de alojamiento del respaldo y el resorte de gas. A continuación, fije el perno de sujeción (1), pasando el resorte de tensado (4) por encima del...
  • Página 88: Ajuste Del Respaldo

    ALESIA 06/2009 AJUSTE DEL RESPALDO El paciente o la persona acompañante puede abatir el respaldo hasta 30º. MANEJO PERSONA ACOMPAÑANTE Gire el asa de desbloqueo por debajo de la asidera deslizable en dirección a ésta última. Mientras mantenga estirada la palanca de desbloqueo, podrá llevar el respaldo - sujetándolo por la asidera deslizante - a la posición deseada.
  • Página 89: Apoyabrazos

    ALESIA 06/2009 APOYABRAZOS Los apoyabrazos se pueden ajustar en altura y bajarse hasta la altura del asiento para desplazar lateralmente al paciente. Tire de la palanca de liberación (1) del reposabrazos hacia arriba (en dirección al acolchado del • brazo) y manténgala estirada.
  • Página 90: Frenos (Retención Central)

    ALESIA 06/2009 Si se usa el reposapiés para transportar a un paciente, debe activarse la basculación del asiento hacia atrás de modo que el reposapiés quede ligeramente elevado gracias al mecanismo de resorte. FRENOS (RETENCIÓN CENTRAL) Para garantizar la posición segura de la silla, las dos ruedas traseras están dotadas de un freno de retención central.
  • Página 91: Accesorios

    ALESIA 06/2009 ACCESORIOS • PORTADOCUMENTOS (B79) Para guardar los documentos adjuntos mientras se transporta al paciente, tras el respaldo se puede montar un soporte con pinza. En el bastidor del respaldo se han previsto dos orificios roscados para su colocación. Monte la barra de sujeción con los dos tornillos suministrados de modo que los extremos abiertos de la barra estén orientados hacia fuera.
  • Página 92: Almohadillas (L04)

    ALESIA 06/2009 Antes de usar la silla, compruebe que todos los tornillos estén firmemente sujetos. Encomiende las medidas de montaje y ajuste únicamente a personas autorizadas. El fabricante no responderá por los daños debidos a un ajuste inadecuado de las almohadillas..
  • Página 93: Mesa Terapéutica (B12)

    ALESIA 06/2009 Sujete el soporte para piernas lateralmente por el asa izquierda o derecha (A) y tire de él hasta la posición deseada. Para volver a bajar el soporte para piernas, llévelo a la posición superior (horizontal) y la barra de encastre lo liberará.
  • Página 94: Transporte Sobre Rampas

    ALESIA 06/2009 hasta la posición inferior (de haberlo). Retire los accesorios montados si cambian las dimensiones totales de la silla. El fabricante no responderá por los daños debidos a un ajuste inadecuado de las almohadillas. No se permite el transporte con el paciente.
  • Página 95: Limpieza

    ALESIA 06/2009 APROXIMADAMENTE CADA 8 SEMANAS • En función de la frecuencia de uso, compruebe las siguientes piezas: Partes móviles del soporte de las piernas (de haberlas) Partes móviles del mecanismo de plegado (de haberlas) Estado de la tapicería Funcionamiento del ajuste del apoyabrazos, de la basculación del asiento y del ajuste...
  • Página 96: Partes De Plástico

    ALESIA 06/2009 No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños producidos por productos de limpieza inadecuados. Evite que penetre la humedad en la tapicería. PARTES DE PLÁSTICO • Trate todas las partes de plástico con los limpiadores de plástico usuales del mercado. Lea la información específica del producto.
  • Página 97 ALESIA 06/2009 Recomendamos los siguientes productos para la desinfección por frotamiento (según la lista RKI): Sustancia activa Nombre Desinfecció Desinfecci Desinfección de excreciones Área de Fabricante ón 1 parte de flema o excrementos + 2 actuaci por lavado Superficial partes de dilución para uso o 1 parte ón...
  • Página 98: Almacenamiento

    (…) CONFORMIDAD La silla de transporte ALESIA cumple los requisitos de la directiva europea: - 93/42/CEE (Directiva de productos sanitarios) así como las normas de producto: - (DIN) EN 12182: 1999 (en la medida en que sea aplicable)
  • Página 99 SPIS TRE!CI Rozdzia! Strona Spis tre!ci ............................1 Wst"p ..............................2 Zakres zastosowania .........................2 Wskazówki ogólne ..........................2 Elementy konstrukcyjne produktu Alesia ...................3 Dane techniczne ..........................3 Konstrukcja wózka ..........................4 Siedzenie.............................4 • Oparcie ............................4 • Zag#ówek .............................5 • Odchylenie siedzenia .........................5 Regulacja oparcia ..........................6 Pod#okietniki ............................7...
  • Página 100: Wst"P

    W razie pyta% prosimy o kontakt ze sprzedawc&. ZAKRES ZASTOSOWANIA Wózek transportowy ALESIA zosta# zaprojektowany z my!l& o zapewnieniu komfortu u$ytkownikowi. Z wózka ALESIA mo$na korzysta' wy#&cznie w pomieszczeniach. U$ytkowanie na zewn&trz jest zabronione. Osoby, które maj& by' transportowane za pomoc& wózka musz& mie' co najmniej dostateczn&...
  • Página 101: Elementy Konstrukcyjne Produktu Alesia

    ALESIA 06/2009 Elementy konstrukcyjne produktu Alesia ALESIA 1 = oparcie 2 = regulacja nachylenia oparcia 3 = zag#ówek (opcja) 4 = pod#okietnik 5 = d)wignia regulacji pod#okietnika 6 = oparcie siedzenia/nóg 7 = podnó$ek 8 = d)wignia no$na hamulca (ustalacz...
  • Página 102: Siedzenie

    ALESIA 06/2009 KONSTRUKCJA SIEDZENIE • Siedzenie jest zamocowane do ramy g#ównej za pomoc& uchwytów uciskowych. 1 = siedzenie 2 = wygi"ty uchwyt 3 = tylna rura poprzeczna 4 = zacisk pa#&kowaty 5 = przednia rura poprzeczna 6 = ta!ma na rzep 7 = rama oparcia na nogi Na#ó$ siedzenie pod k&tem (1) od strony z wygi"tym uchwytem (2) w taki sposób, aby uchwyt...
  • Página 103: Zag#Ówek

    ALESIA 06/2009 Ram" oparcia nale$y podnie!' na tyle daleko, aby mocowanie przy dolnym oparciu (2) i oczko zawieszki spr"$yny gazowej le$a#y obok siebie (3). Nast"pnie nale$y przeprowadzi' przetyczk" zabezpieczaj&c& (1) przez mocowanie oparcia i spr"$yn" gazow&. Nale$y zabezpieczy' przetyczk" (1), prowadz&c spr"$yn" mocuj&c& (4) przez przetyczk"...
  • Página 104: Regulacja Oparcia

    ALESIA 06/2009 REGULACJA OPARCIA Pacjent lub osoba towarzysz&ca mo$e regulowa' oparcie fotela do 30° do ty#u. OBS'UGA PRZEZ OSOB" TOWARZYSZ)C) Poci&gnij w gór" pa#&k zwalniaj&cy pod uchwytem przesuwnicy. Trzymaj&c wyci&gni"t& d)wigni" zwalniaj&c& i uchwyt przesuwnicy, mo$na przestawia' oparcie na dowoln& pozycj".
  • Página 105: Pod#Okietniki

    ALESIA 06/2009 POD'OKIETNIKI Pod#okietniki mo$na przestawia' do góry lub opuszcza' do wysoko!ci siedzenia podczas bocznego transportu pacjenta. Poci&gnij d)wigni" zwalniaj&c& (1) pod#okietnika do góry (w kierunku tapicerki) i zatrzymaj. • Przesu% pod#okietnik do odpowiedniej wysoko!ci (2) i pu!' d)wigni" zwalniaj&c& (1), aby •...
  • Página 106: Ko#O Kierunkowe

    ALESIA 06/2009 Podczas korzystania z podnó$ka w transporcie pacjenta nale$y uruchomi' odchylenie siedzenia do ty#u, poniewa$ tylko wtedy dzia#a mechanizm spr"$ynowy, który powoduje lekkie podniesienie podnó$ka. HAMULCE (CENTRALNY HAMULEC POSTOJOWY) Dla zapewnienia stabilno!ci fotela, oba tylne kó#ka jezdne maj& wmontowane hamulce z centralnym hamulcem postojowym.
  • Página 107: Akcesoria

    ALESIA 06/2009 AKCESORIA • UCHWYT NA DOKUMENTY (B79) Z ty#u wózka mo$na zamontowa' przegródk" zaciskow& do przechowywania dokumentów do#&czanych podczas transportu pacjenta. W tym celu w ramie oparcia umieszczono z#&cza gwintowane. Dr&$ek mocuj&cy nale$y zamontowa' za pomoc& dwóch za#&czonych !rub w taki sposób, aby otwarte ko%cówki dr&$ków by#y zwrócone na...
  • Página 108 ALESIA 06/2009 Zwró' uwag", by po dopasowaniu do cia#a przylega#y tylko tapicerowane cz"!ci. W przeciwnym wypadku mog& powsta' odparzenia. Przed u$yciem sprawd), czy po#&czenia !rubowe zosta#y mocno przykr"cone. Czynno!ci zwi&zane z monta$em oraz regulacj& powinny by' wykonywane tylko przez uprawnione osoby.
  • Página 109: Regulowane Oparcie Na Nogi

    ALESIA 06/2009 Podczas transportu pacjenta nale$y jecha' powoli, pr"dko!' na zakr"tach równie$ musi by' ograniczona. • REGULOWANE OPARCIE NA NOGI Jako opcjonalny element wyposa$enia mo$na wybra' oparcie na nogi, które umo$liwia ustawienie po#o$enia nóg pod ró$nymi k&tami. Z#ap za uchwyt znajduj&cy si" po lewej lub...
  • Página 110: Uchwyt Do Worka Na Mocz

    ALESIA 06/2009 • UCHWYT DO WORKA NA MOCZ Do po#&czenia !rubowego przy przedniej cz"!ci ramy siedzenia (A) (z lewej lub z prawej strony) mo$na przymocowa' uchwyt, który umo$liwia zawieszenie worka na mocz na dwóch hakach. Je!li worek mocz jest wykorzystywany podczas transportu...
  • Página 111: Regularne Kontrole

    ALESIA 06/2009 Nie otwieraj spr"$yn gazowych, gdy$ s& one pod wysokim ci!nieniem – niebezpiecze%stwo odniesienia obra$e%! W przypadku uszkodzenia spr"$yn gazowych (je!li s& zamontowane) dalsze u$ywanie wózka jest zabronione. Nale$y niezw#ocznie skontaktowa' si" ze sprzedawc& w celu dokonania naprawy. W przypadku zastosowania akcesoriów i dodatkowego wyposa$enia wózek zyskuje dodatkowe funkcje.
  • Página 112: Piel"Gnacja

    ALESIA 06/2009 PIEL"GNACJA Aby zapewni' dobry stan wózka transportowego, nale$y regularnie poddawa' go czynno!ciom piel"gnacyjnym. Nale$y przy tym post"powa' zgodnie z poni$szymi wskazówkami. Stosowanie myjek parowych i ci!nieniowych jest zabronione. POKRYCIA • Pokrycia czy!' !ciereczk& zwil$on& ciep#& wod&. W przypadku mocnych zabrudze% mo$na wyczy!ci' pokrycie, stosuj&c #agodny !rodek do prania, dost"pny w handlu.
  • Página 113 ALESIA 06/2009 Do dezynfekcji zaleca si& stosowanie nast&puj#cych ,rodków (zgodnie z list# RKI): Substancja czynna Nazwa Dezynfekcja Dezynfekcj Dezynfekcja zabrudze! wydalinami Obszar Producent bielizny 1 cz"#$ plwociny lub stolca + 2 zastoso powierzchni cz"#ci roztworu lub 1 cz"#$ moczu +...
  • Página 114: Przechowywanie

    !rodków produkcji, nieprawid#owego monta$u lub na skutek czynników zewn"trznych nieprzewidzianych w umowie. (…) ZGODNO!. Z NORMAMI Wózek transportowy ALESIA spe#nia wymagania dyrektywy europejskiej: - 93/42/EWG (dyrektywa dotycz&ca produktów medycznych) oraz norm produktowych: - (DIN) EN 12182: 1999 (je!li ma zastosowanie)
  • Página 115 Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u •...
  • Página 120 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 !"czna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Tabla de contenido