MicroPulse P3: dispositivo de emisión de mano, de fibra óptica y de un solo uso con tecnología RFID que, si se utiliza en combinación con el sistema Cyclo G6, transmite energía láser MicroPulse a 810 nm por vía transescleral a los procesos ciliares para el tratamiento del glaucoma. La punta de fibra óptica del MicroPulse P3 tiene 600 μm de diámetro y sobresale 0,4 mm de la pieza de mano, lo cual permite colocar la...
Duración de Intervalo entre P P Intervalo entre P MicroPulse Duración del envolvente de impulso Tiempo (ms) Intervalo entre envolventes de impulso Duración de P ™ 2 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Página 7
® MicroPulse se utiliza habitualmente para administrar tratamientos de láser en el umbral infravisible en objetivos maculares y perimaculares. En este documento, los términos “infravisible”, “umbral infravisible” o “por debajo del umbral” denotan que el criterio de valoración deseado es aquel en el que tejido tratado no presenta efectos causados por el láser observables a nivel oftalmológico.
Indicaciones de uso La familia de sistemas láser IRIDEX IQ (IQ 532 [532 nm], IQ 577 [577 nm], IQ 630-670 [630-670 nm], IQ 810 [810 nm] [sistema láser IRIDEX Cyclo G6]) y las piezas de mano, dispositivos de emisión y accesorios ®...
Parámetros de láser PRECAUCIÓN: Los siguientes parámetros de tratamiento son los referidos (bien en publicaciones médicas o directamente a IRIDEX) por los médicos que utilizan productos IRIDEX o similares. Dichos parámetros de tratamiento se presentan a título orientativo. En última instancia, es responsabilidad del médico determinar en cada caso y para cada paciente unos parámetros...
Bibliografía *G-P ™ ROBE 1. Gaasterland DE. Diode Laser Cyclophotocoagulation. Glaucoma Today, marzo de 2009:35-39. 2. Gaasterland DE, Radcliffe NM, Vold SD, Kammer JA. Reconsidering Transscleral Cyclophotocoagulation. Supplement to Glaucoma Today, enero-febrero de 2012:1-11. 3. Kraus CL, Tychsen L, Lueder GT, Culican SM. Comparison of the Effectiveness and Safety of Transscleral Cyclophotocoagulation and Endoscopic Cyclophotocoagulation in Pediatric Glaucoma.
El penacho de láser puede contener partículas de tejido viables. Mantenga el tapón de protección en el conector de fibra óptica mientras no utilice el dispositivo de emisión. ™ 8 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
IRIDEX intenta efectuar tareas de servicio. ADVERTENCIA: Utilice únicamente dispositivos de emisión de IRIDEX con el sistema láser IRIDEX. El uso de dispositivos de emisión no fabricados por IRIDEX puede dar lugar a un funcionamiento errático o a una emisión inadecuada de la potencia del láser.
Compruebe que estén todos los componentes del pedido. Inspeccione los componentes antes de usarlos para determinar si han sufrido daños. NOTA: Comuníquese con su representante local de Servicio al cliente de IRIDEX si tiene algún problema con el pedido. Láser...
Elección del lugar de instalación Elija un lugar con buena ventilación que esté dentro del rango de funcionamiento especificado de la consola. Sitúe el sistema láser sobre una mesa o sobre otros equipos existentes del quirófano. Deje un espacio de separación mínimo de 5 cm (2 pulg.) a ambos lados.
Página 16
Panel trasero del sistema Cyclo G6™ Pedal y control Interbloqueo remoto remoto Puerto de Terminales Toma de expansión de contacto entrada de auxiliares alimentación de CA ™ 12 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Controles del panel frontal Pantalla táctil Botón Treat/Standby (Tratamiento/En espera) Puertos de fibra e iluminación (ver nota de precaución a Mandos de control (3) continuación) Interruptor Botón de parada de llave de emergencia PRECAUCIÓN: Cuando no haya un dispositivo de emisión conectado al sistema, asegúrese de que los puertos de fibra e iluminación estén cerrados.
El dispositivo de emisión es de un solo uso, por lo que se debe desechar. Si utilizó una lente de contacto, manéjela acorde con las instrucciones del fabricante. ™ 14 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Uso del sistema láser Interfaz del sistema Interfaz de la Muestra los parámetros y funciones actuales y sirve de interfaz para la selección de pantalla táctil pantallas o parámetros. Mandos de Se utilizan para ajustar los parámetros en la pantalla. control Botón de láser Alterna entre los modos de láser Ready (Preparado) y Standby (En espera).
Al mantener el láser en modo Standby, se evita la exposición accidental a la luz láser si se presiona el pedal por error. ™ 16 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Página 21
ONFIGURACIÓN DEL HAZ DE REFERENCIA E ILUMINACIÓN Intensidad del haz de referencia e iluminación. Utilice los mandos de control para ajustarla. Guarda los cambios y regresa a la pantalla anterior. ULSE ® ONFIGURACIÓN DE ICRO Activa o desactiva MicroPulse. Seleccione los valores predefinidos para el Ciclo de funcionamiento. Los parámetros de duración e ®...
Cancele la carga de la selección de valores predefinidos y vuelva a la pantalla Standby (En espera). Vaya a la pantalla Presets (Valores prededefinidos) para ver, actualizar o seleccionar los parámetros predefinidos. ™ 18 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Pantalla Presets (Valores prededefinidos) Para acceder a la pantalla Presets (Valores predefinidos) en el menú Preset (Valores predefinidos), toque V (Ver). Accede al valor predefinido anterior/siguiente. ® (Opcional) Ajusta los parámetros de MicroPulse Utilice los mandos de control para seleccionar la duración, la potencia y el intervalo del impulso. Muestra el nombre predefinido.
Página 24
Borra caracteres del campo de nombre predefinido. Alterna entre caracteres en mayúscula y en minúscula. Guarda los cambios. Cancela los cambios y regresa a la pantalla de valores predefinidos. ™ 20 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Pantalla Options (Opciones) Para acceder a la pantalla de opciones, toque O (Opciones). PTIONS Configura el haz de referencia en el modo Standby: ON u OFF (Encendido o Apagado). Configura el haz de referencia en modo Treat (Tratamiento): • OFF (Apagado): el haz de referencia está APAGADO mientras está pulsado el pedal. •...
• Asegúrese de que el conector de fibra óptica no esté dañado. • Si es posible, conecte otro dispositivo de emisión de IRIDEX y ponga la consola en el modo Treat (Tratamiento). Si aún no está visible el haz de referencia, póngase en contacto con un representante local de Servicio técnico de IRIDEX.
Acción del usuario: gire el interruptor de llave a la posición de apagado y luego a la de encendido. El sistema intentará autocorregirse. Si el error continúa, anote el código de error (ejemplo: E05002) y comuníquese con el servicio de IRIDEX. Código de error Mensaje de error Software Version Mismatch.
Página 28
Software load failure in UIM. (Fallo de carga del software en el módulo E08000 de interfaz del usuario.) ™ 24 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
SmartKey no conectado). Es posible borrar el mensaje; no obstante, no se puede disparar el láser hasta que no se haya conectado un dispositivo de emisión o una SmartKey. Consulte la tabla de abajo para ver las medidas correctivas. Si una acción no corrige el problema, comuníquese con el servicio técnico de IRIDEX. Código de evento/error...
Página 30
2 posiciones, conecte la se haya instalado un filtro pueda entrar en el modo de SmartKey. de seguridad ocular.) tratamiento. ™ 26 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Periódicamente (como mínimo una vez al año) se debe medir la potencia real emitida a través de los dispositivos de emisión de IRIDEX a fin de verificar que el sistema de láser siga funcionando dentro de los parámetros de calibración de fábrica.
Página 32
6. Ponga el láser en el modo Treat (Tratamiento). 7. Dirija el haz de referencia del dispositivo de emisión de IRIDEX hacia el sensor de potencia, siguiendo las instrucciones del medidor de potencia para hacer un muestreo de la potencia del láser.
Página 33
14. Incluya una copia firmada de los datos tabulados en los registros del dispositivo para poder consultarla más adelante durante el uso y al realizar tareas de mantenimiento. Mediciones de potencia con un dispositivo de emisión CW Duración de la exposición (ms) Potencia indicada (mW) Potencia medida (mW)
LIO, el adaptador EasyFit, la estación de trabajo de la lámpara de hendidura integrada de IRIDEX y la estación de trabajo de lámpara de hendidura integrada SL130. Para la endofotocoagulación, es necesario instalar un módulo de filtro de seguridad ocular independiente en cada una de las líneas de visión del microscopio quirúrgico.
Página 35
NA asociado varían según el dispositivo de emisión, lo que da lugar a valores de NOHD exclusivos para cada uno. Valores de NOHD del sistema Cyclo G6™ para varios dispositivos de emisión Apertura numérica Potencia máxima...
Los dispositivos que llevan el marcado CE cumplen todos los requisitos de la Directiva europea sobre productos sanitarios MDD 93/42/CEE. El sistema IRIDEX Cyclo G6™ utiliza como entrada una fuente de alimentación de conmutación universal apta para uso médico que cumple con los requisitos de rendimiento y seguridad de la normativa EN 60601-1. El cable de alimentación extraíble permite aislar el equipo de la conexión a la red eléctrica.
Etiquetas NOTA: La etiqueta real puede variar según el modelo de láser. Número de serie (Panel trasero) Tierra (parte inferior del láser) Pedal Receptor inalámbrico 66294-ES Rev D Seguridad y conformidad...
Página 38
Control remoto N.º serie: RCI0100 a RCI9999 Advertencia sobre láser Panel trasero de la consola ™ 34 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Símbolos (según corresponda) Haz de referencia Ángulo Sonda de aspiración Precaución Señal acústica Marcado CE No utilizar si el Tipo de conector Duración paquete está dañado Duración con Apagado de Símbolo ETL MicroPulse emergencia Representante Esterilizado con óxido autorizado en la Fecha de caducidad de etileno Unión Europea...
Página 40
CSA Group fusibles tal como se deben tocarse sin Health Canada indica antes observar las debidas precauciones Advertencia sobre radiación óptica ™ 36 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Especificaciones Especificación Descripción Longitud de onda de 810 nm (infrarrojos) tratamiento Potencia del tratamiento De 50 a 3000 mW, según el dispositivo de emisión Duración de la exposición CW-Pulse™: De 10 a 9000 ms en 606 incrementos e impulso continuo de hasta 60 segundos ®...
NOTA: Cuando sea necesario cambiar las baterías, póngase en contacto con su representante o con el Servicio al cliente de IRIDEX. El pedal inalámbrico fue diseñado para una vida útil de la batería de 3 a 5 años en condiciones normales de uso y funcionamiento.
Conectar la consola del láser a una toma que esté situada en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar con el Servicio técnico de IRIDEX para obtener ayuda. Este equipo digital de clase B cumple todos los requisitos de la Normativa canadiense sobre equipos causantes de interferencias.
El sistema de láser es apto para su uso en todo tipo de establecimientos, excepto los de tipo residencial y los directamente conectados a la red pública de suministro eléctrico de baja tensión que abastece a los edificios utilizados para fines residenciales. ™ 40 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Página 45
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad Este sistema de láser (consola y accesorios) está indicado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del sistema de láser debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 46
Por encima del rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. ™ 42 Sistema de láser IRIDEX Cyclo G6 - Manual del usuario 66294-ES Rev D...
Página 47
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el pedal inalámbrico El pedal inalámbrico está indicado para su uso en un entorno electromagnético en el que estén controlados los trastornos por RF irradiada. El cliente o el usuario del pedal inalámbrico puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF móviles y portátiles (transmisores) y el pedal inalámbrico, que se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.