Descargar Imprimir esta página
Delphi Diavia Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Diavia:

Publicidad

Enlaces rápidos

DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "
Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - Italy
Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: diavia.service@delphi.com
FIAT DUCATO 2.0 JTD
PEUGEOT BOXER 2.2 HDI
CITROEN JUMPER 2.2 HDI
VALIDO PER VEICOLI CON IDROGUIDA POSTERIORE
VALABLE POUR VÉHICULES AVEC DIRECTION ASSISTÉE POSTÉRIEUR
VALID FOR VEHICLE WITH REAR HYDRAULIC POWER STEERING
GÜLTIG FÜR FAHRZEUG MIT HINTERER SERVOLENKUNG
VALIDO PARA VEHICULOS CON SERVO DIRECCÍON POSTERIOR
Montaggio compressore
Compressor installation
Einbau des Kompressors
Codice/Code:
Istruzioni di montaggio
Fitting instructions
Instrucciones de montaje
Stabilimento Molinella"
Pose compresseur
Montaje compresor
A07FI202
Instructions pour le montage
Einbauanleitungen
(serie 244)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delphi Diavia

  • Página 1 Codice/Code: Istruzioni di montaggio Instructions pour le montage Fitting instructions Einbauanleitungen Instrucciones de montaje DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. " Stabilimento Molinella" Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - Italy Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: diavia.service@delphi.com...
  • Página 2 DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture See supplied components / Bezug auf Gelieferte Einbauelemente Referencia a los componentes de abastecimiento...
  • Página 3 MONTAGGIO COMPRESSORE / POSE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTING KOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO A07FI202 Componente d’acquisto a cura dell’installatore, non inserito nel KIT A07FI202 Composant à acheter par l'installateur, non fourni dans le Kit A07FI202 Component to be purchased by the installer.
  • Página 4 OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONS VORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES – Smontare la batteria; – Smontare la grembialina protezione motore sotto-scocca; – Smontare paraurti anteriore; – Smontare, se presente, l’intercooler; – Smontare ed eliminare la cinghia di traino alternatore (part. «C» di figura); –...
  • Página 5 Schema riassuntivo del montaggio compressore, con indicazione della relativa bulloneria di fissaggio. La sequenza di montaggio dei singoli componenti è descritta nella documentazione fotografica seguente. Schéma récapitulatif du montage du compresseur, avec référence de la boulonnerie de fixation correspondante. La séquence de montage de chaque com- posant est illustrée dans la documentation photographique suivante.
  • Página 6 Sbloccare le boccole filettate «B» presenti sulla piastra supporto compressore «6» mediante leg- gere percussioni, al fine di favorirne lo scorri- mento. Fissare la piastra supporto compressore «6» in corrispondenza dei fori «e-f-g-h» del blocco motore indicati in fig. 3. Débloquer les douilles filéetes «B»...
  • Página 7 ATTENZIONE: Qualora si decida per il funzionamento dell’impianto di refrigerazione con utilizzo di fluido refri- gerante "R404a" (funzionamento di refrigerazione con temperature negative), prima di installare il compressore è necessario svuotare tutto l’olio in esso contenuto e sostituirlo con olio appropriato fornito. ATTENTION: Dans le cas où...
  • Página 8 Montare il compressore «7» fissandolo alla piastra «6». Poser le compresseur «7» et le fixer à la plaque «6». (GB) Install the compressor «7» and secure it to plate «6». Kompressor «7» einbauen und an Träger «6» befestigen. Montar el compresor «7» fijandolo a la placa «6». BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR Pos.
  • Página 9 Montare la cinghia di trasmissione fornita «8A» in sostituzione della cinghia originale eliminata, col- legando puleggia motore «M», puleggia tendi-cin- ghia originale «Gt», puleggia alternatore «A», elettropuleggia compressore «7». Per un corretto allineamento della cinghia, posiz- ionarla sulla 1ª gola dell’elettropuleggia del com- pressore, come indicato in riquadro.
  • Página 10 DELPHI ITALIA mira ad un costante miglioramento dei propri prodotti. La Casa si riserva il diritto di apportare in qualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli e ai componenti descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio assistenza DELPHI.

Este manual también es adecuado para:

A07fi202