Kit accesorios doble evaporador para unidad de techo (7 páginas)
Resumen de contenidos para Delphi Diavia
Página 1
Codice/Code: Istruzioni di montaggio Instructions pour le montage Fitting instructions Einbauanleitungen Instrucciones de montaje DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. " Stabilimento Molinella" Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - Italy Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: diavia.service@delphi.com...
Página 2
DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture See supplied components / Bezug auf Gelieferte Einbauelemente Referencia a los componentes de abastecimiento...
Página 3
MONTAGGIO COMPRESSORE / POSE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTING KOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO A07FI202 Componente d’acquisto a cura dell’installatore, non inserito nel KIT A07FI202 Composant à acheter par l'installateur, non fourni dans le Kit A07FI202 Component to be purchased by the installer.
Página 4
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONS VORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES – Smontare la batteria; – Smontare la grembialina protezione motore sotto-scocca; – Smontare paraurti anteriore; – Smontare, se presente, l’intercooler; – Smontare ed eliminare la cinghia di traino alternatore (part. «C» di figura); –...
Página 5
Schema riassuntivo del montaggio compressore, con indicazione della relativa bulloneria di fissaggio. La sequenza di montaggio dei singoli componenti è descritta nella documentazione fotografica seguente. Schéma récapitulatif du montage du compresseur, avec référence de la boulonnerie de fixation correspondante. La séquence de montage de chaque com- posant est illustrée dans la documentation photographique suivante.
Página 6
Sbloccare le boccole filettate «B» presenti sulla piastra supporto compressore «6» mediante leg- gere percussioni, al fine di favorirne lo scorri- mento. Fissare la piastra supporto compressore «6» in corrispondenza dei fori «e-f-g-h» del blocco motore indicati in fig. 3. Débloquer les douilles filéetes «B»...
Página 7
ATTENZIONE: Qualora si decida per il funzionamento dell’impianto di refrigerazione con utilizzo di fluido refri- gerante "R404a" (funzionamento di refrigerazione con temperature negative), prima di installare il compressore è necessario svuotare tutto l’olio in esso contenuto e sostituirlo con olio appropriato fornito. ATTENTION: Dans le cas où...
Página 8
Montare il compressore «7» fissandolo alla piastra «6». Poser le compresseur «7» et le fixer à la plaque «6». (GB) Install the compressor «7» and secure it to plate «6». Kompressor «7» einbauen und an Träger «6» befestigen. Montar el compresor «7» fijandolo a la placa «6». BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE A UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED ZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR Pos.
Página 9
Montare la cinghia di trasmissione fornita «8A» in sostituzione della cinghia originale eliminata, col- legando puleggia motore «M», puleggia tendi-cin- ghia originale «Gt», puleggia alternatore «A», elettropuleggia compressore «7». Per un corretto allineamento della cinghia, posiz- ionarla sulla 1ª gola dell’elettropuleggia del com- pressore, come indicato in riquadro.
Página 10
DELPHI ITALIA mira ad un costante miglioramento dei propri prodotti. La Casa si riserva il diritto di apportare in qualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli e ai componenti descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio assistenza DELPHI.