Página 1
CEL-SP4TA2A1 Videocámara HD Manual de instrucciones...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
Página 3
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
3 segundos antes de comenzar a grabar. “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en el modo FXP.
AUTO Inteligente AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. No hay más que apuntar la videocámara y ella misma seleccionará...
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Discos AVCHD DVD de fotos Conecte la videocámara a la Conecte la videocámara a un Grabadora de DVD DW-100 televisor de alta definición opcional 106, 108) (HDTV) 103) Compatible con AVCHD HDTVs y grabadoras digitales con ranura Reproduzca vídeo directamente para tarjetas de memoria SD...
Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Cómo cargar la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo Palanca de mando y guía de la palanca de mando...
Página 8
Vídeo Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) Cómo usar el zoom Función Quick Start (inicio rápido) Reproducción básica Reproducción de vídeo Cómo seleccionar las grabaciones a reproducir Búsqueda de escenas Preselección de grabaciones desde la pantalla índice Borrado de escenas Funciones avanzadas AE programada y programas de grabación de escenas...
Página 9
Fotos Grabación básica Cómo captar fotos Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas Reproducción básica Visionado de fotos Borrado de fotos Ampliación de la imagen durante la reproducción Otras funciones Proyección secuencial de imágenes Rotación de fotos Visualización del histograma Cómo captar fotos de un vídeo Protección de las fotos...
Página 10
Información adicional 122 Apéndice: listas de opciones del menú Menú FUNC. Menús de configuración Símbolos e informaciones en pantalla 139 Problemas Problemas y cómo solucionarlos Lista de mensajes 155 A tener en cuenta Precauciones en el manejo Mantenimiento/Otros Uso de la videocámara en el extranjero 161 Información general Accesorios Accesorios opcionales...
Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de...
Página 12
Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) La videocámara dispone de 4 modos de grabación. Si se cambia el modo de grabación, se cambiará el tiempo de grabación disponible en la memoria. Seleccione los modos FXP o XP+ para conseguir una calidad de imagen mejor, para tiempos de grabación más largos seleccione el modo LP.
Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-590E (incluido el cable de alimentación) Batería BP-2L5 Cable USB IFC-300PCU Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla • roja • blanca Cable de vídeo de componentes CTC-100/S Clavijas roja •...
Página 14
Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* y Guía de instalación ‘PIXELA Applications’ - ImageMixer 3 SE Transfer Utilities: para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Botón (cámara/reproducción) Vista lateral derecha 2 Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) Botón WEB 116) 4 Botón Botón INDEX SEL. (selección con índice) Botón PLAYLIST DISP. (información en pantalla) Indicador ACCESS 37, 79) Enganche para la correa Altavoz Vista frontal...
Página 16
Vista superior Palanca del zoom Botón PHOTO Botón POWER Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde – activada Naranja – en espera Rojo – en carga Pantalla LCD Palanca de mando Botón FUNC. 28, 122) Terminal USB 99, 102) Terminal HDMI OUT 99, 100) Pantalla LCD Terminal COMPONENT OUT...
Página 17
Vista inferior Rosca para el trípode 155) Ranura de la tarjeta de memoria Compartimiento de la batería Pestillo de sujeción de la batería Tapa del compartimiento de la batería/ Tapa de la tarjeta de memoria Número de serie La etiqueta con el número de serie se encuentra en la tapa del alojamiento de la batería.
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Cómo cargar la batería La videocámara puede alimentarse con Indicador ON/OFF (CHG) (carga) una batería o directamente utilizando el...
Página 19
4 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en dirección contraria al objetivo y ábrala. 5 Quite la tapa de los terminales de la batería. 6 Introduzca la batería suavemente hasta el fondo de su compartimiento hasta que haga clic. 7 Cierre la tapa y deslícela en dirección al objetivo, hasta que haga clic.
Página 20
Para retirar la batería 1 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en dirección contraria al objetivo y ábrala. 2 Presione el pestillo de liberación de la batería y sáquela. 3 Cierre la tapa y deslícela en dirección al objetivo, hasta Pestillo de sujeción de la batería que haga clic.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará. Preparación de los accesorios Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el START/STOP...
Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Pase el extremo de fijación de la correa para la muñeca por el enganche posterior de la videocámara, introduzca la correa para la muñeca por el lazo y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección...
Página 23
NOTAS • Acerca de la pantalla LCD: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes.
Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo Grabación La videocámara dispone de dos modos básicos para grabación de vídeo y fotos: modo AUTO inteligente ( ) para principiantes o si decide no preocuparse por ajustes detallados de la videocámara y el modo de grabación flexible ( ), que permite cambiar los ajustes de la videocámara de acuerdo con sus preferencias.
Página 25
• Cuando se graba en el modo , la videocámara detecta determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. A continuación realiza varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de la imagen, calidad de la imagen, entre otros), seleccionando las mejores opciones para la escena que se quiere grabar.
Página 26
NOTAS • No se podrá acceder a los menús en el modo , pero los siguientes ajustes se podrán cambiar de antemano. - Modo de grabación de vídeo - Tamaño/calidad de las fotos Su selección de soporte de grabación para vídeos o fotos - Duración de la Instantánea de Vídeo - Velocidad de obturación lenta automática...
NOTAS • Cuando se cambie a un modo de reproducción, la memoria seleccionada para reproducción será la misma que la que se esté usando para la grabación. Palanca de mando y guía de la palanca de mando Use la palanca de mando para manejar los menús de la videocámara. Pulse la palanca de mando ( Mueva la palanca de mando hacia para guardar las opciones o...
Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar FUNC. . En el modo no se puede acceder a los menús y, salvo en algunos casos, la mayoría de los ajustes del menú...
Página 29
Selección de una opción en los menús de configuración FUNC. 1 Pulse 2 Seleccione ( Menú] y pulse para abrir los menús de configuración. También puede mantener pulsado FUNC. durante más de 1 segundo para abrir directamente la pantalla de los menús de configuración.
Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 23 idiomas. Modos de trabajo: FUNC. Menu/Menú] [Language /Idioma]* FUNC. Idioma elegido * Después de cambiar el idioma de la videocámara a inglés, seleccione [Language /Idioma] para cambiar el idioma.
Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad) y tarjetas de memoria SD. Sin embargo, con algunas tarjetas concretas podría no poder grabar vídeos. Consulte el cuadro siguiente.
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara 35). 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador esté apagado. ON/OFF (CHG) 2 Deslice la tapa del compartimiento de la tarjeta en dirección contraria al objetivo y ábrala.
Selección de la memoria para las grabaciones Se puede seleccionar entre grabar vídeos o fotos en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar tanto vídeos como fotos es la memoria interna. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
FUNC. Menú] [Relay Recording FUNC. On]* * El tiempo de grabación aproximado indica ahora el espacio combinado de la memoria interna y de la tarjeta de memoria. NOTAS • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria). - Apagar la videocámara - Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara...
Página 36
FUNC. Menú] [Inicializar Método de FUNC. inicialización [Sí]* [Aceptar] * Pulse para cancelar la inicialización completa mientras se está realizando. Se borrarán todas las grabaciones y la memoria se podrá usar sin ningún problema. Opciones [Inicializa. rápida] Borrará la tabla de asignación de archivos, pero no borrará...
Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la grabación, reproducción, funciones avanzadas y el uso de las escenas y listas de reproducción. Grabación básica Grabación de vídeos Modos de trabajo: 1 Encienda la videocámara. Salvo ajuste en contrario, los vídeos y las fotos se guardan en la memoria interna.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 104), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • Acerca del modo ahorro de energía: si [Modo ahorro energía] está...
Tiempos aproximados de grabación Valor predeterminado Modo de grabación → Memoria ↓ 1 hora 1 hora Tarjeta de memoria de 4 GB 10 minutos 30 minutos minutos minutos Memoria 1 hora 2 horas interna /Tarjeta de memoria 1 hora 3 horas 25 minutos 20 minutos de 8 GB...
NOTAS • Manténgase como mínimo a 1 metro de distancia del sujeto. En angular, el sujeto se puede enfocar hasta desde 1 cm. • En el modo , también se puede ajustar [Velocidad zoom] a una de las tres velocidades constantes (3 es la más rápida, 1 es la más lenta).
Página 41
NOTAS • La videocámara no entrará en el modo en espera si la pantalla LCD se cierra mientras el indicador ACCESS está encendido o parpadeando, se está visualizando un menú o se pulsa el botón PHOTO hasta la mitad de su recorrido. Puede que la videocámara tampoco entre en el modo en espera si la pantalla LCD se cierra mientras la ranura de la tarjeta de memoria está...
Reproducción básica Reproducción de vídeo Modos de trabajo: 1 Pulse • En la mayor parte de la veces, aparecerá la pantalla de vídeos originales. • Si aparece una foto en visualización de una sola foto, mueva la palanca del zoom hacia para abrir la pantalla índice de fotos.
Página 43
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Salto de escenas Abra ( ) la guía de la palanca de mando Seleccione ( ) la fila central Pulse la palanca de mando ( ) hacia * para saltar al principio de la escena actual o para saltar a la siguiente escena.
Página 45
Vídeos Fotos 1 En la pantalla índice, mueva ( ) el recuadro de selección naranja hasta las pestañas de la parte superior de la pantalla. 2 Seleccione ( ) la pestaña correspondiente a las grabaciones que desee reproducir. 3 Vuelva ( ) a la pantalla índice para seleccionar una escena o una foto.
INDEX SEL. Escenas en la memoria interna: pulse Escenas en la tarjeta de memoria: pulse INDEX SEL. y luego seleccione [Lista Reproduc.]. Pulse PLAYLIST Cómo abrir la pantalla índice de escenas convertidas a definición normal (sólo También se puede abrir la pantalla índice para escenas convertidas a definición normal para transferencia por internet 117)
Página 47
• Se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. VIDEO SNAP • Se puede pulsar para abrir la pantalla índice para escenas instantáneas de vídeo. 2 Apertura de la pantalla con el calendario. FUNC.
Página 48
2 Abra la lista de grabaciones. FUNC. Busq. Escena] [Selección de fecha] • La lista de grabaciones muestra todas las fechas en las que se realizaron grabaciones. Aparecerá un recuadro de selección naranja enmarcando el día. • La miniatura mostrará una imagen fija de la primera escena grabada ese día.
NOTAS FUNC. • Se puede pulsar para volver en cualquier momento a la pantalla índice normal. Preselección de grabaciones desde la pantalla índice Se pueden seleccionar de antemano una determinada cantidad de vídeos o fotos originales en la pantalla índice para realizar colectivamente algunas acciones con todas ellas a la vez.
Número total de escenas seleccionadas Escenas seleccionadas FUNC. 4 Pulse dos veces para cerrar el menú. Cancelación de todas las selecciones FUNC. Seleccionar] [Borrar todas las selecciones] FUNC. [Sí] [Aceptar] NOTAS • La preselección de escenas o fotos se cancelará si se apaga la videocámara o se cambia el modo de funcionamiento.
Este paso no resulta necesario para borrar todas las escenas o las escenas seleccionadas previamente. 3 Borrado de la escena o escenas. FUNC. Borrar] Opción elegida [Sí]* FUNC. [Aceptar] * Si se selecciona cualquier otra opción que no sea [Esta escena], se puede pulsar para detener el proceso mientras se lleva a cabo.
Funciones avanzadas AE programada y programas de grabación de escenas especiales El programa de grabación determina hasta donde llega el control que se puede ejercer sobre los ajustes de la videocámara relacionados con la grabación. Seleccione el programa de grabación [ AE programada] para tener un control total de funciones como el equilibrio del blanco o los efectos de imagen.
Página 53
Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí sin que el sujeto aparezca subexpuesto. Playa] Para grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores vibrantes.
NOTAS • [ Retrato]/[ Deportes]/[ Nieve]/[ Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. • [ Retrato]: el efecto de desenfoque del fondo aumentará a medida que se aproxime con el zoom ( ). • [ Nieve]/[ Playa]: el sujeto podría resultar sobrexpuesto en días nublados o lugares en sombra.
Cómo cambiar la velocidad de grabación FUNC. Menú] [Vel. fotogramas] FUNC. PF25] Instantáneas de vídeo Grabe una serie de escenas cortas. Reproduzca las escenas de instantáneas de vídeo con su música preferida para crear su propio vídeo musical. Se sorprenderá de como al cambiar la música de fondo, las escenas producirán una sensación completamente distinta.
Función de pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse START/STOP , asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzar la grabación. Modos de trabajo: 1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando.
START/STOP Para vídeos: pulse La videocámara comenzará a grabar después de una cuenta atrás de 10 segundos. La cuenta atrás aparece en la pantalla. PHOTO Para fotos: pulse , primero hasta la mitad del recorrido para activar la función de enfoque automático, y luego hasta el fondo. La videocámara grabará...
• La gama de ajuste y la longitud del indicador de ajuste de la exposición variarán dependiendo de la luminosidad inicial de la imagen. • Si utiliza el zoom durante el bloqueo de la exposición, la luminosidad de la imagen podría cambiar. 3 Ajuste ( ) la luminosidad de la imagen según sea necesario, a continuación oculte (...
3 Pulse la palanca de mando ( ) o ( ) una vez para comprobar que la imagen está enfocada. • El centro de la pantalla se ampliará y se destacarán los contornos para ayudarle a enfocar más fácilmente. También se puede desactivar esta función con el ajuste [Ayuda al Enfoque].
Selección del sujeto principal Si hubiera más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará automáticamente la persona que considere el sujeto principal. El sujeto principal queda indicado por un recuadro blanco de detección de la cara y la videocámara optimizará los ajustes para esa persona.
Página 61
FUNC. FUNC. Auto] Opción elegida* FUNC. * Cuando seleccione [ BB Person.], no pulse y, en vez de ello, siga el procedimiento que se indica a continuación. Cómo ajustar el equilibrio del blanco 1 Dirija la videocámara a un objeto blanco, de forma que ocupe toda la pantalla y pulse sobre Una vez realizado el ajuste, dejará...
Efectos de imagen Podrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el contraste para grabar fotos con efectos de color especiales. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de Escena especial.
Página 63
Opciones ( Valor predeterminado) Efecto digital desactivado] Seleccione este ajuste cuando no vaya a utilizar los efectos digitales. Dispar.fundido] Transición] Seleccione uno de los fundidos para empezar o terminar una escena con un fundido a negro o desde negro. Blanco y negro] Graba vídeos y fotos en blanco y negro.
• Los fundidos no se pueden usar cuando se graban escenas de foto en vídeo o cuando está activada la pregrabación. Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: DISP.
Nivel de grabación de audio Se puede ajustar el nivel de grabación de audio del micrófono incorporado. Se puede visualizar el indicador del nivel de audio mientras graba. Modos de trabajo: Ajuste manual del nivel de la grabación de audio 1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando.
NOTAS • Cuando el medidor del nivel de audio llegue a la zona roja (marca de 0 dB), el sonido podría distorsionarse. • Si el nivel de audio estuviese muy alto y el sonido se distorsionase, active el atenuador de micrófono con el ajuste [Atenuador micrófono].
Página 67
Escena actual / Número total de escenas Duración de la escena Grabación de la fecha y la hora Regla de la línea de Intervalo entre fotogramas tiempo Barra de progresión Fotograma seleccionado para comenzar la reproducción 3 Seleccione ( ) el punto de inicio de reproducción desde la regla de la línea de tiempo.
Página 68
de la escena cada vez que cambió el sujeto principal detectado por la videocámara. DISP. • Pulse para volver a la pantalla índice de [Escenas con caras]. Escena actual / Número total de escenas Duración de la escena Grabación de la fecha y la hora Fotograma seleccionado para Regla del segmento comenzar la reproducción...
Escenas y listas de reproducción Cómo reproducir grabaciones asignándoles una música de fondo Se pueden reproducir escenas instantáneas de vídeo, escenas de la lista de reproducción y proyecciones continuas con música de fondo (en vez del sonido original) usando una de las pistas que se suministran. Modos de trabajo: Cómo usar una de las pistas de música que se suministran como música de fondo...
Página 70
• Seleccione [Off] para reproducir las escenas con el sonido grabado originalmente o para reproducir proyecciones continuas sin música alguna. 4 De vuelta en la pantalla índice, seleccione ( ) la grabación a partir de la cual desee comenzar la reproducción. 5 Pulse para comenzar la reproducción con el fondo musical seleccionado.
suministra de serie, a una tarjeta de memoria conectada al ordenador después de su inicialización. Consulte Archivos de música 168) para lo relativo a la estructura de carpetas de la tarjeta de memoria. • El disco suplementario de la videocámara también incluye pistas adicionales de música que no están preinstaladas en la memoria interna.
5 Seleccione ( ) [Sí] y pulse En la pantalla índice aparecerá, como una nueva escena, el vídeo desde el punto de división hasta el final de la escena. NOTAS • Al avanzar o retroceder fotograma a fotograma durante la división de escenas, el intervalo será...
Página 73
3 Añadir la escena o escenas a la lista de reproducción. FUNC. Añadir a lista repr.] Opción elegida [Sí] Opciones [Todas las escenas (fecha)] Añade a la lista de reproducción todas las escenas grabadas el mismo día que la escena seleccionada. [Esta escena] Añade a la lista de reproducción solamente la escena marcada con el recuadro de selección naranja.
Página 74
1 Abra la pantalla índice de la lista de reproducción. • Antes de abrir la lista de reproducción, se pueden seleccionar los vídeos originales en la memoria interna o en la tarjeta de memoria para abrir la lista de reproducción de la memoria respectiva. •...
Para escenas en la memoria interna, pulse INDEX SEL. . Para escenas en la tarjeta de memoria, pulse INDEX SEL. y luego seleccione [Lista Reproduc.]. PLAYLIST Pulse VIDEO SNAP • Se puede pulsar para abrir la pantalla índice para escenas Instantáneas de vídeo 55).
• La escena Instantánea de vídeo captada se guarda en la memoria que contenga el vídeo. • Las escenas Instantánea de vídeo no se pueden copiar de ninguno de los tipos de vídeo siguientes. - Vídeos con una duración inferior a 1 segundo - Escenas que se hayan editado usando el software suministrado ImageMixer 3 SE y se hayan grabado de nuevo en una tarjeta de memoria conectada al ordenador.
Página 77
3 Copiado de la escena o escenas. FUNC. Copiar ( Opción elegida [Sí]* FUNC. [Aceptar] * Pulse para detener el proceso mientras se lleva a cabo. Opciones [Todas escenas] Copia todas las escenas a la tarjeta de memoria. [Todas las escenas (fecha)] Copia en la tarjeta de memoria todas las escenas grabadas el mismo día que la escena seleccionada.
Página 78
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción, captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. Grabación básica Cómo captar fotos Modos de trabajo: 1 Encienda la videocámara. • Salvo ajuste en contrario, las fotos se guardan en la memoria interna.
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 81
* Pulse para cambiar entre selección de tamaño y de calidad. El número que aparece en la esquina derecha indica el número aproximado de fotos que pueden grabarse con el ajuste de calidad/tamaño actual. NOTAS • El número real de fotos que se pueden grabar variará dependiendo del sujeto y de las condiciones de la grabación.
Reproducción básica Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Pulse • En la mayor parte de la veces, aparecerá la pantalla de vídeos originales. • Si aparece una foto en visualización de una sola foto, mueva la palanca del zoom hacia para abrir la pantalla índice de fotos.
Función de salto entre fotos Cuando se haya grabado una gran cantidad de fotos, se puede pasar por ellas saltando 10 ó 100 fotos a la vez. 1 Abra ( ) la guía de la palanca de mando. 2 Seleccione ( ) el símbolo y pulse 3 Seleccione (...
Página 84
FUNC. Borrar] Borrar] aparecerá en la pantalla. 2 Seleccione ( ) la foto que desee borrar y pulse 3 Seleccione ( ) [Sí] y pulse para borrar la foto. FUNC. 4 Repita los pasos 2-3 para borrar más fotos o pulse veces para cerrar el menú.
Ampliación de la imagen durante la reproducción En visualización de una sola foto, las fotos se pueden ampliar hasta 5 veces. Aparecerá para las fotos que no se puedan ampliar. Modos de trabajo: 1 Mueva la palanca del zoom hacia . •...
Otras funciones Proyección secuencial de imágenes Se puede realizar una proyección secuencial de todas las fotos e incluso añadirles música 69). Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de índice de fotos. 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir una proyección secuencial de fotos 69).
NOTAS • Resulta posible que la música de fondo pueda no reproducirse correctamente cuando se reproduzca una proyección secuencial desde una tarjeta con velocidades de transferencia lentas. • Cuando se reproduce una proyección secuencial con música proviniente de un reproductor externo, la proyección secuencial se repetirá...
El área de la derecha del histograma representa las altas luces y el de la izquierda las sombras. Una foto cuyo histograma se desvíe hacia la derecha será relativamente Sombras Altas luces luminosa; mientras que si muestra un histograma inclinado hacia la izquierda estará...
IMPORTANTE • Si capta las fotos en una tarjeta Eye-Fi, éstas se transferirán automáticamente en el caso de que se encuentre dentro del alcance de una red configurada. Compruebe siempre que las tarjetas Eye-Fi estén autorizas en el país o región donde vaya a usarlas. Consulte también Cómo usar una tarjeta Eye-Fi 121).
Se pueden seleccionar las fotos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 2 Seleccione ( ) la foto que desee proteger. FUNC. Proteger] Opción elegida [Sí] FUNC. [Aceptar] Opciones [Fotos individuales] Abre la misma pantalla que se describe en Protección de fotos individuales.
Página 91
2 Abra la pantalla de selección de fotos. FUNC. Copiar ( Copiar ( )] aparecerá en la pantalla. 3 Seleccione ( ) la foto que desee copiar y pulse 4 Seleccione ( ) [Sí] y pulse para copiar la foto. 5 Repita los pasos 3-4 para copiar más fotos o pulse FUNC.
Página 92
Opciones [Todas las fotos] Copia todas las fotos. [Esta foto] Copia sólo la foto marcada con el recuadro de selección naranja. [Fotos seleccionadas] Copia todas las fotos seleccionadas de antemano (marcadas con un marca de comprobación Consulte Preselección de grabaciones desde la pantalla índice 49).
PictBridge. Se pueden marcar las fotos que se deseen imprimir y establecer el número de copias como orden de impresión 96). Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras de inyección marcadas con el logotipo PictBridge. Modos de trabajo: Cómo conectar la videocámara a la impresora...
Página 94
NOTAS • Aparecerá el símbolo para las fotos que no se puedan imprimir. • Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador compacto de corriente. • Consulte también el manual de instrucciones de la impresora. •...
Página 95
[x fotos/hoja]: impresión de varias fotos en una misma hoja Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma foto varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número de copias recomendado dependiendo del ajuste Tamaño papel].
, y entonces reinicie la impresión desde el inicio. • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y reestablezca la conexión USB.
Página 97
LISTA DE COMPROBACIÓN • Sólo se pueden marcar con órdenes de impresión las fotos de la tarjeta de memoria. Marcado de fotos individuales con órdenes de impresión 1 En visualización de una sola foto, abra la pantalla de selección de fotos.
Página 98
Opciones [Fotos individuales] Ajusta órdenes de impresión para fotos individuales. [Fotos seleccionadas (1 copia)] Ajusta una orden de impresión de 1 copia de cada foto previamente seleccionada (marcada con una marca de verificación ). Consulte Preselección de grabaciones desde la pantalla índice 49).
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal USB Acceso: abra la tapa del terminal posterior izquierdo. Terminal HDMI OUT* Acceso: abra la tapa del terminal izquierdo.
Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Tipo: calidad digital: alta definición Sólo salida Conexión Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
Página 101
Tipo: calidad analógica: alta definición Sólo salida Conexión Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Rojo Azul Cable de vídeo de componentes Verde CTC-100/S (suministrado) Blanco Cable de vídeo estéreo STV-250N Rojo (suministrado) Tipo: calidad analógica: definición normal Sólo salida...
Página 102
En todos los aspectos, exactamente la misma conexión Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con Conexión terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo Cable de vídeo estéreo STV-250N Adaptador SCART (suministrado) (se vende separadamente)
Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos La reproducción en un televisor de alta definición (HDTV) utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Los vídeos y las fotos grabados con esta videocámara se guardan en la memoria interna (sólo ) o en una tarjeta de memoria. Debido a que el espacio es limitado, asegúrese de guardar periódicamente copias de las grabaciones.
Página 105
Cómo usar el software 1 Alimente la videocámara con el adaptador compacto de corriente. 2 Ajuste la videocámara al modo , en visualización de una sola foto. 3 Conecte la videocámara al ordenador usando el cable USB suministrado. • Conexión .
• Si se conecta la videocámara al ordenador mientras está en modo , comenzará automáticamente el proceso de crear miniaturas de las escenas. En ese caso, seleccione [Saltar] para detener el proceso y usar la función de Extracción segura del hardware (Windows) o la función Expulsar (Mac OS) para finalizar la conexión con la videocámara.
Página 107
Conexión a la Grabadora de DVD DW-100 y cómo crear discos 1 Encienda la grabadora de DVD. Consulte Cómo crear un DVD. DW-100 2 Conecte la videocámara a la grabadora de DVD usando el cable USB suministrado. • Conexión . Consulte Diagramas de conexión 102) Conexiones.
IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada a la grabadora de DVD, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta. • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS de la videocámara esté encendido o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
Página 109
La conversión a definición normal se puede llevar a cabo en la propia videocámara y usar, a continuación el software ImageMixer 3 SE, que se suministra de serie, para guardar las escenas convertidas y grabarlas en un DVD con el ordenador. El ordenador debe disponer de una unidad DVD con capacidad de grabación.
Página 110
FUNC. [Convertir HD SD (DVD)] Opción elegida FUNC. [Aceptar] [Aceptar] Si apareciese un mensaje acerca de los archivos de música, siga las instrucciones de la pantalla. Este paso no es necesario para las escenas de la lista de reproducción. En el lado izquierdo de la pantalla aparece la duración de reproducción total de las escenas que se van a convertir y en el lado derecho aparecen el tamaño del archivo de la escena tras la conversión y el espacio disponible en la tarjeta de FUNC.
Página 111
- Todas las escenas de la lista de reproducción se unen en una escena convertida. Sin embargo, si la escena convertida fuese demasiado larga, se dividiría en dos escenas de 2 GB. - Cuando se convierte sólo parte de una escena, la duración máxima de la escena convertida será...
Página 112
• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS de la videocámara esté encendido o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte el cable USB. - No desconecte la alimentación, ni apague la videocámara ni el ordenador.
NOTAS • Si la videocámara contuviese una gran cantidad de escenas que se deseen grabar en discos, podría ser muy largo el tiempo de conexión con la grabadora de DVD. Para obtener mejores resultados, se recomienda limitar a menos de 500 el número de escenas a guardar. (Para 500 escenas, el tiempo de conexión aproximado para completar la conexión es de 3 minutos.) Cómo crear DVD de fotos...
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. NOTAS • Si va a grabar un DVD con fotos de la tarjeta de memoria y ésta contiene escenas convertidas a definición normal para su transferencia por internet, las miniaturas de esas escenas se grabarán también, como archivos de imagen, en el DVD de fotos.
IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada a la grabadora de DVD, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta. NOTAS • Sólo los discos AVCHD creados con la Grabadora de DVD DW-100 se podrán reproducir usando la grabadora de DVD.
En definición normal Se pueden copiar los vídeos conectando la videocámara a una grabadora de cintas de vídeo o a una grabadora de vídeo digital con entradas y salidas analógicas. La salida de vídeo será en definición normal, aunque las escenas originales estén en alta definición. Modos de trabajo: Conexión Conecte la videocámara al reproductor de vídeo usando la Conexión...
En el caso de usar una tarjeta Eye-Fi, después de haber convertido las grabaciones de vídeo a escenas en definición normal, podrá transferir los vídeos, de forma inalámbrica, directamente desde la videocámara. Consulte la página principal de Eye-Fi para ponerse al día sobre la información sobre los portales compatibles.
Página 118
[Aceptar] • Si apareciese un mensaje acerca de los archivos de música, siga las instrucciones de la pantalla. • En el lado izquierdo de la pantalla aparece la duración de reproducción total de las escenas que se van a convertir, en el lado derecho aparecen el tamaño del archivo de la escena tras la conversión y el espacio disponible en la tarjeta de memoria.
Página 119
NOTAS • Conversión de escenas en la pantalla índice de lista de reproducción o instantánea de vídeo: - Las escenas se convierten con la música de fondo seleccionada en vez de con el sonido original. - Todas las escenas de la lista de reproducción se unen en una escena convertida.
Página 120
IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta. • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
Página 121
IMPORTANTE Cómo usar una tarjeta Eye-Fi: • No se garantiza la compatibilidad de este producto (incluyendo la transferencia inalámbrica) con las funciones de las tarjetas Eye-Fi. En caso de que tenga algún problema con una tarjeta Eye-Fi, diríjase directamente al fabricante. Tenga en cuenta también que el uso de tarjetas Eye-Fi precisa de autorización en muchos países y regiones.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 28).
Página 123
Elemento del menú Opciones de ajuste Modo de grabación Alta calidad 17 Mbps], – Alta calidad 12 Mbps], Reproduc. estándar 7 Mbps], Reproducción larga 5 Mbps] Tamaño/Calidad de 1920x1080], [ 1600x1200], – la foto 640x480] Superfina], [ Fina], [ Normal] Menús de configuración Menú...
Página 127
Estándar]: este ajuste compensa una menor vibración de la videocámara, como cuando grabamos manteniéndonos quietos, y resulta adecuado para la grabación de escenas con aspecto natural. Off]: use este ajuste cuando la videocámara esté colocada sobre un trípode. • Si la vibración de la videocámara es demasiado fuerte, puede que el estabilizador de imagen no la pueda compensar totalmente.
Página 128
Elemento del menú Opciones de ajuste [Marcadores pantalla] Off], [ Nivel (blanco)], [ Nivel (gris)], – Rejilla (blanco)], [ Rejilla (gris)] [Indicador nivel audio] On], [ Off] [Pantalla antiviento] Auto], [ – [Atenuador micrófono] ], [ Off] – [Ayuda al Enfoque]: cuando la función de asistencia para el enfoque está...
Página 129
Elemento del menú Opciones de ajuste [Duración Vídeo 2 segundos], [ 4 segundos], – Snapshot] 8 segundos] [Código de datos] Fecha], [ Hora], [ Fecha y Hora], – – Datos cámara] [Conexión tipo USB] Grabadora de DVD], [ PC/Impresora], – Conex.
Página 130
[Ind. pantalla salida]: cuando se ajusta a [ On], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados a la videocámara. [Brillo de LCD]: ajusta la luminosidad de la pantalla LCD. •...
Página 131
Config. Sistema 2 Elemento del menú Opciones de ajuste [Sonidos de aviso] Volumen alto], – Volumen bajo], [ Off] [Modo ahorro energía] On], [ Off] – [Arranque rápido] Off], [ 10 min], – – – 20 min], [ 30 min] [Control para HDMI] On], [ Off]...
Página 132
definición (HDTV) compatible con HDMI-CEC utilizando un cable HDMI, se podrá controlar la reproducción de la videocámara utilizando el mando a distancia del televisor. • Si se ajusta a [ On], cuando se conecte la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) utilizando un cable HDMI, la entrada de vídeo del televisor se ajustará...
Página 133
[Firmware]: puede comprobar la versión actual del firmware de la videocámara. Esta opción de menú no suele estar disponible. [Restaurar todo]: reconfigura todos los ajustes de la videocámara a sus valores predeterminados. Idioma y Config. F/H Elemento del menú Opciones de ajuste [Idioma ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español],...
Página 134
Pantallas informativas Elemento del menú Opciones de ajuste – – [Info. de memoria] [Info. tarjeta memoria] – – [Estado HDMI] – – [Info. de memoria]/ [Info. tarjeta memoria]: muestra una pantalla en la que se puede comprobar la cantidad utilizada de memoria interna (tiempo de grabación total y número total de fotos ) y aproximadamente...
Apéndice: símbolos e informaciones en pantalla Grabación de vídeos Tiempo de grabación disponible Modo de trabajo en la tarjeta de memoria Programa de grabación 52, 54) en la Equilibrio del blanco memoria interna Efectos de imagen Estabilización de imagen 126) Efectos digitales Velocidad de grabación progresiva Modo de grabación...
Página 136
Grabación de fotos Aviso de movimiento de la Zoom 39), videocámara 126) Exposición Detección de la cara Calidad/tamaño de foto Recuadro AF Autodisparador Enfoque y bloqueo de la exposición Número de fotos disponibles en la tarjeta de memoria en la memoria interna Reproducción de vídeos (durante la reproducción) Código de datos...
Visionado de fotos Exposición manual Histograma Tamaño de la foto Foto actual/Número total de fotos Abertura del diafragma Número de foto 131) Medición evaluativa de la luz* Marca de foto protegida Velocidad de obturación Fecha y hora de la grabación Tamaño del archivo * No se puede cambiar el modo de medición de iluminación.
Página 138
Funcionamiento de la memoria grabación, pausa de grabación, reproducción, pausa de reproducción, reproducción con avance rápido, reproducción con retroceso rápido, reproducción lenta, reproducción lenta hacia atrás Tiempo de duración de la batería • El símbolo muestra una estimación 100% aproximada de la carga como un porcentaje de la carga total de la batería.
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación •...
Página 140
Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción No se pueden añadir escenas a la lista de reproducción.
Página 141
No se pueden mover escenas en la lista de reproducción. - La memoria está llena. Borre algunas grabaciones 50, 83) o inicialice la memoria para liberar espacio. No se puede borrar una escena. - Puede que no resulte posible borrar escenas grabadas o editadas por otro aparato y posteriormente transferidas a una tarjeta de memoria conectada al ordenador.
Página 142
0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará ( con destellos a intervalos de 1 segundo) - La carga que queda en la batería está...
Página 143
Las informaciones en pantalla se encienden y apagan repetidamente. - La batería está agotada. Sustituya o cargue la batería. - Retire la batería y colóquela correctamente. Aparecen caracteres extraños en la pantalla y la videocámara no funciona correctamente. - Desconecte la fuente de alimentación y conéctela de nuevo transcurridos unos instantes. Si el problema persiste, use la opción del menú...
Página 144
- El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos] a [Reset] introduzca una nueva tarjeta de memoria. No se pueden transferir archivos con una tarjeta Eye-Fi. - No se pueden transferir archivos si [Comunicación Eye-Fi] está ajustado en [Off] (si aparece en la pantalla).
- Desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y restablezca la conexión. - Conecte la videocámara utilizando un puerto USB diferente en el ordenador. - Durante el borrado de todas las imágenes fijas u ordenes de impresión, la videocámara no será...
Página 146
- Borre algunas grabaciones de la tarjeta de memoria 50, 83) o seleccione [3 Mbps] como velocidad de bits para la conversión a SD. Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Información adicional...
Página 147
Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos] a [Reset] y borre todas las fotos de la tarjeta de memoria o inicialícela 35). Error de orden de impresión - Se han intentado ajustar más de 998 fotos en la orden de impresión. Reduzca el número de órdenes de impresión.
Página 148
Imposible convertir - No se puede acceder a la tarjeta de memoria. Verifique la tarjeta de memoria y compruebe que esté colocada correctamente. - Ha introducido en la videocámara una tarjeta MultiMediaCard (MMC). Use una de las tarjetas de memoria recomendadas 32).
Página 149
- Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón aparente, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede grabar Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria.
Página 150
[Inicializa. completa] 35). Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede pasar ahora al modo espera ahora - La videocámara no puede entrar en el modo de espera si la batería está casi descargada.
Página 151
No se pueden recuperar datos - No se puede recuperar un archivo estropeado. Guarde las grabaciones 104) e inicialice la memoria usando la opción [Inicializa. completa] 35). No se pueden reproducir las películas de esta tarjeta de mem. - No se pueden reproducir vídeos de una tarjeta de memoria de 64 MB o menos. Use una de las tarjetas de memoria recomendadas 32).
Página 152
Tarjeta mem. Número máximo de escenas - La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas ( 3.999 escenas), no se pueden grabar o copiar más escenas (sólo ) en la tarjeta de memoria. Borre algunas escenas para liberar espacio. Tiempo de reprod.
Página 153
Absorbente de tinta lleno - Seleccione [Seguir] para reiniciar la impresión. Recurra a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. Atasco de papel - El papel se ha atascado durante la impresión.
Página 154
- Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
Página 156
• Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos. Un movimiento excesivo de la videocámara durante la grabación, así como los cambios demasiado rápidos del zoom y en los barridos de la escena, pueden dar lugar a escenas muy movidas e incómodas de ver.
Los datos de imagen se pueden dañar o perder debido a defectos de la tarjeta de memoria o a la exposición a la electricidad estática. Canon no se hace responsable de las pérdidas o deterioro de los datos.
contra la grabación encima de lo ya grabado, coloque la lengüeta de protección en la posición LOCK. Pila de litio recargable incorporada La videocámara dispone de una pila de litio recargable en su interior para el control de la fecha/hora y otros ajustes. La pila de litio incorporada se recarga mientras se utiliza la videocámara, pero se descargará...
Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor de AF instantáneo •...
100 y 240 V CA, 50/60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) Discos AVCHD/DVD de fotos Impresoras compa- tibles con PictBridge Lector/ grabadora de tarjetas Ordenador TV/HDTV Grabadora VCR/DVD Los accesorios opcionales que no aparezcan en el diagrama de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Correa de hombro SS-600/SS-650 Tarjeta de memoria Correa de muñeca WS-20...
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
Página 163
de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc. Usando la memoria interna Modo de grabación Batería Tiempo de uso Tiempo máximo de 80 minutos 85 minutos 85 minutos 85 minutos grabación BP-2L5 Grabación habitual*...
Página 164
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106 Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Fotos: Regla de diseño para sistemas de archivos de cámara (DCF), compatible con Exif* Ver. 2.2 y con DPOF** Compresión de imagen: JPEG (Súper buena, Buena, Normal)
Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) • Consumo: 2,7 W (modo SP, AF activado, LCD luminosidad normal) • Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C • Dimensiones [An x Al x F] (excluyendo la correa para la empuñadura): 60 x 64 x 124 mm •...
Página 168
Duración mínima: 1 segundo Extensión del archivo: WAV Los datos de música se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. en la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: CANON...
Índice alfabético Copiado* ....Fotos ... . . Ahorro de energía ....Vídeos Almacenamiento de Corrección automática...
Página 170
Formato del televisor conectado ... . (tipo de televisor . . . Nieve (programa de grabación) Fuegos artificiales (programa de ..Nivel de grabación de audio .
Página 171
Selección de la memoria* Transferencia de las grabaciones ..... . . de reproducción a un ordenador ..