Página 1
CEL-SR3XA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
Página 3
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en los modos MXP o FXP.
AUTO Inteligente (0 40) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. No hay más que apuntar la videocámara y ella misma seleccionará...
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Conecte la videocámara a un televisor de alta definición (HDTV) (0 108) Televisores HDTV compatibles Reproduzca vídeo con AVCHD y grabadoras directamente desde digitales con ranura para una tarjeta de memoria tarjetas de memoria SD con grabaciones Guárdelo o Eye-Fi...
Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Modos de trabajo...
Página 9
Modo AUTO inteligente Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo AUTO inteligente Cómo usar el zoom Función Inicio rápido (Quick Start) Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Catálogo 3D Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Pantalla índice y pantalla de galerías Borrado de escenas...
Página 10
Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Información en pantalla y código de datos Clasificación de escenas Galería y trabajos con escenas Gestión de historias Cómo captar escenas instantáneas de vídeo y fotos de un vídeo División de escenas Decoración de escenas Fotos Reproducción básica...
Página 11
Información adicional 126 Apéndice: listas de opciones del menú Pantalla FUNC. Menús de configuración 141 Apéndice: informaciones y símbolos en pantalla 146 Problemas Problemas y cómo solucionarlos Lista de mensajes 160 A tener en cuenta Precauciones en el manejo Mantenimiento/Otros Uso de la videocámara en el extranjero 166 Información general Accesorios...
Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Página 13
indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control y las opciones del menú se muestra y indica que la función no que se muestran en la pantalla se está...
Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de alimentación) Batería BP-110 Cable USB IFC-300PCU/S Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla • roja • blanca Cable HDMI HTC-100/S Guía rápida Estilo...
Página 15
Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM Transfer Utility de PIXELA y Guía de instalación para el software de PIXELA - Transfer Utility de PIXELA: es el software que se utiliza para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Botón RESET (reajuste) (0 150) Botón 27)/ Botón WEB (0 118) 3 Botón 2 (cámara/reproducción) (0 28) 4 Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) (0 66) 5 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) 80)/ Botón BATT.
Página 17
A j Micrófono estéreo (0 73) Vista frontal A k Palanca del zoom (0 44) A l Botón PHOTO (0 40, 101) S q Indicador ACCESS (0 40, 56, 101) S a Botón POWER S s Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde: encendida Naranja: en espera (0 46)
Página 18
Vista posterior S f Altavoz (0 50) S g Botón START/STOP (0 40, 56) S h Rosca para el trípode (0 161) S j Número de serie La etiqueta con el número de serie se encuentra en la tapa del compartimiento de la batería.
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería Indicador ON/OFF Terminal DC IN...
Página 20
4 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en dirección contraria al objetivo y ábrala. 5 Introduzca la batería suavemente hasta el fondo de su compartimiento hasta que haga clic. 6 Cierre la tapa y deslícela en dirección al objetivo, hasta que haga clic.
Página 21
Para retirar la batería 1 Deslice la tapa del compartimiento de la batería en dirección contraria al objetivo y ábrala. 2 Levante el borde de la batería en el sentido de la flecha y tire de ella para extraerla. 3 Cierre la tapa y deslícela en dirección al objetivo, hasta que haga clic.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá. • Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
Página 23
Estilo Correas Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Pase el extremo de fijación de la correa para la muñeca por el enganche posterior de la videocámara, introduzca la correa para la muñeca por el lazo y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para...
Cómo colocar una correa adicional para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche de la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla LCD Giro de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 90 grados.
Página 25
Retroiluminación del LCD Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. Active la retroiluminación de la pantalla LCD para que se ilumine más. Si la videocámara está encendida, mantenga pulsado h durante más de 2 segundos. •...
Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. La pantalla táctil se puede utilizar fácilmente usando el dedo o el estilo que se suministra.
• No obstante, puede que no se puedan ejecutar las tareas con la pantalla táctil en los siguientes casos. - Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes, o bien usando las uñas u otros objetos puntiagudos, que no sean el estilo que se suministra, como, por ejemplo, un bolígrafo.
Página 28
Reproducción Pulse el botón S (cámara/reproducción ) para cambiar la videocámara entre el modo cámara (grabación) y el modo reproducción. Puede pulsar S para activar el modo de reproducción directamente cuando la videocámara esté apagada. Modo de Símbolo en Función trabajo la pantalla Reproducción de vídeos...
Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Sin embargo, no se podrá acceder a la mayor parte de los menús en el modo excepto en unos pocos casos, la mayor parte de los ajustes del menú volverán a sus valores iniciales.
Página 30
Menús de configuración 1 Sólo en el modo pulse [FUNC.] 2 Pulse [MENU] para abrir los menús de configuración. 3 Pulse sobre la pestaña del menú elegido. 4 Mueva el dedo arriba y abajo para colocar el ajuste que desee cambiar en la barra naranja de selección.
Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 27 idiomas. Modos de trabajo: [Language a/Idioma]** [FUNC.]* [MENU] Idioma elegido [Aceptar] * Sólo cuando se hace esto en un modo de grabación. ** Después de cambiar a inglés el idioma de la videocámara, seleccione 6 [Language a/Idioma] para cambiar el idioma.
Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Sin embargo, con algunas tarjetas concretas podría no poder grabar vídeos. Consulte el cuadro siguiente. La función de grabación de vídeos fue probada en octubre de 2010 utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk.
Página 34
por sistema operativo, a fecha de octubre de 2010. Sin embargo, si desea información más reciente, consulte con el fabricante del ordenador, el sistema operativo o de la tarjeta de memoria. Sistemas operativos compatibles para las tarjetas SDXC Sistema operativo Compatibilidad Windows 7 Compatible...
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (0 38) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador esté apagado. ON/OFF (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria.
Selección de la memoria para las grabaciones Se puede seleccionar entre grabar vídeos o fotos en la memoria interna ( ) o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar es o bien la memoria interna ( ) o la tarjeta de memoria X ( Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria) de vídeos Se puede activar la Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria), de forma que si la memoria que se esté usando se llenara durante la grabación de vídeo, ésta continuará de forma automática en una tarjeta de memoria.
- Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara. - Cambiar la memoria usada para la grabación de vídeo. Inicialización de la memoria Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez. También se puede inicializar una tarjeta de memoria o la memoria interna (sólo ) para borrar permanentemente todos los datos que contengan.
Página 39
IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones importantes utilizando un aparato externo 110). • La inicialización de una tarjeta de memoria borra de forma permanente cualquier archivo de música y de imagen que se hubiera transferido a la tarjeta desde el disco suplementario de la videocámara que se suministra.
Modo AUTO inteligente Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo AUTO y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de acceso completo a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte los capítulos indicados para vídeo (0 56) y fotos...
Página 41
Para grabar vídeo 3 Pulse para empezar a grabar. Pulse de nuevo para detener la grabación. Para hacer fotos 3 Pulse hasta la mitad de su recorrido. Si el sujeto no estuviese enfocado, h parpadeará en amarillo. Ajuste la posición de la videocámara y pulse de nuevo j hasta la mitad de su recorrido.
Página 42
• Cuando se graba en el modo , la videocámara detecta determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. A continuación realiza varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de la imagen, calidad de la imagen, entre otros), seleccionando las mejores opciones para la escena que se quiere grabar.
Página 43
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 110), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si graba fotos en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura para tarjetas Y mientras la videocámara está...
- Menú 8: [Duración Vídeo Snapshot], [Evaluar escenas (Grabación)], [Soporte Grab. Vídeo], [Modo grabación], [Soporte Grab. Fotos], [Formato de foto] - Menú 6: Todos los ajustes. Cómo usar el zoom Modos de trabajo: La videocámara dispone de tres tipos de zoom: óptico, avanzado y digital.
Página 45
Mediante la palanca del zoom Mueva la palanca del zoom hacia Q para efectuar un alejamiento gradual (angular) Alejamiento Acercamiento Muévala hacia P para efectuar con el zoom con el zoom un acercamiento gradual (tele). La palanca del zoom está preajustada a velocidad variable, púlsela suavemente para realizar un zoom lento;...
• Cuando se graba con el zoom avanzado máximo, la calidad del vídeo es equivalente a la de alta definición. , también se puede ajustar 7 • En el modo [Velocidad zoom] a una de las tres velocidades constantes (3 es la más rápida, 1 es la más lenta).
Página 47
• Modos en espera y desconexión automática: - La videocámara se apagará automáticamente si se deja en el modo en espera durante 10 minutos. Pulse x para encender la videocámara. - Podrá seleccionar el tiempo de espera hasta el apagado o desactivar la función Inicio rápido (Quick Start) con el ajuste [Modo ahorro energía] [Arranque rápido (Espera)].
Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, funciones avanzadas y el uso de las escenas. Para más detalles sobre la grabación de vídeos sencillos, consulte Modo AUTO inteligente 40). Reproducción básica Reproducción de vídeo Para reproducir escenas basándose en su clasificación, consulte...
Página 49
A Memoria que se está leyendo. B Fecha de grabación. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente*. D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior*. E Seleccione una pantalla índice diferente para leer un contenido distinto o de una memoria diferente 52).
Página 50
Durante la reproducción: A Detener la grabación. B Saltar al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta al principio de la escena anterior. C Detener la reproducción. D Pulse para que aparezcan los controles de volumen y de equilibrio del sonido.
Página 51
Durante la pausa de reproducción: A Reanudar la reproducción. B Reproducción lenta hacia atrás*. C Reproducción lenta hacia adelante*. D Decoración de escenas 92). * Pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción normal a 1/8 → 1/4. Para volver a pausa de reproducción durante la reproducción lenta, pulse sobre cualquier lugar de la pantalla.
Catálogo 3D El Catálogo 3D es una manera divertida de visualizar los vídeos (escenas originales), organizados por fecha de grabación, con un diseño en tridimensional. En la pantalla índice de fechas, pulse sobre [ Para volver a la pantalla índice de fechas, pulse sobre [Q]. A Apoye el dedo y muévalo arriba y abajo para desplazarse página a página por las escenas grabadas en la fecha en pantalla.
Página 53
Modos de trabajo: En cualquier pantalla índice pulse sobre [b]. En visualización de una sola foto, pulse una vez sobre la pantalla para que aparezcan los controles y a continuación pulse [Q] para abrir la pantalla índice [Fotos]. A Pulse sobre la pestaña de la memoria elegida: memoria ), tarjeta de memoria X o interna (sólo tarjeta de memoria Y.
Pantalla índice y pantalla de galerías Desde la pantalla de selección del índice, se pueden seleccionar dos métodos para mostrar escenas. Pulse sobre [1 Fecha] para que aparezca la pantalla índice de fechas, en la que las escenas se agrupan por fecha de grabación. Pulse sobre [ Galería] para que aparezca la pantalla galería, en la que las escenas se organizan en varios grupos o “historias”.
Página 55
3 Pulse sobre la opción elegida. Si selecciona [Seleccionar], pulse sobre las escenas que desee borrar y pulse luego sobre [Aceptar]Aparecerá una marca de verificación O sobre las escenas seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena seleccionada. También puede pulsar sobre [Borrar todo] para quitar todas las marcas de verificación.
Funciones avanzadas Cómo grabar vídeo en el modo de grabación flexible Cuando la cámara esté en (grabación flexible) podrá disfrutar de acceso a todos los ajustes manuales de exposición, enfoque, equilibrio del blanco y muchas otras opciones como prefiera. La videocámara puede incluso ayudarle con los ajustes, por ejemplo, cuando se usan los programas de grabación de Escena especial 59).
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 110), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • Los modos del zoom, la función Inicio rápido (Quick Start), ahorro de energía, etc.
Tiempos aproximados de grabación Valor predeterminado Modo de grabación → Memoria ↓ Tarjeta de memoria 1 hora 1 hora minutos minutos minutos 10 minutos 30 minutos de 4 GB Tarjeta de memoria 1 hora 1 hora 2 horas 3 horas minutos 25 minutos 20 minutos...
Opciones ( Valor predeterminado) [w 50i (estándar)] 50 fps entrelazado. Este es el ajuste predeterminado y resulta adecuado para la mayor parte de las situaciones. [D PF25] 25 fps progresiva. La utilización de esta velocidad de grabación proporcionará un aspecto cinematográfico a sus grabaciones.
Página 60
Opciones ( Valor predeterminado) Retrato] La videocámara utiliza aberturas grandes, de forma que se enfoca nítidamente sobre el sujeto difuminando el fondo. Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena nocturna] Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí...
Fuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales. NOTAS • [F Retrato]/[G Deportes]/[I Nieve]/[J Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. • [F Retrato]: el efecto de desenfoque del fondo aumentará a medida que se aproxime con el zoom (P). •...
Estabilización de la imagen El estabilizador de imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación.
Pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse g, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzará la grabación. Modos de trabajo: 1 Activación de la función de pregrabación.
Detección de la cara La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y usa esta información para seleccionar los ajustes óptimos para realizar hermosos vídeos y fotos. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [q Escena nocturna], [p Baja iluminación] o [M Fuegos artificiales].
• La Detección de la cara no se puede usar cuando la velocidad de obturación sea más lenta de 1/25 o si el zoom digital está activado y con una ampliación ajustada de más de 80x. • Cuando está activada la detección de la cara, la velocidad de obturación más lenta que usa la videocámara es 1/25.
Instantáneas de vídeo Grabe una serie de escenas cortas o use escenas cortas de un vídeo que haya grabado previamente. Reproduzca las escenas instantáneas de vídeo con su música preferida (0 77) para crear su propio vídeo musical. Se sorprenderá de como al cambiar la música de fondo, las escenas producirán una sensación completamente distinta.
Efectos digitales Modos de trabajo: [FUNC.] [O Efectos digitales] Fundido/efecto elegido* * Se puede previsualizar el efecto digital en la pantalla. • El símbolo del efecto digital seleccionado aparecerá en verde. Los efectos se aplican de forma inmediata. Cómo realizar un fundido de entrada o salida Para comenzar a grabar con fundido de entrada, pulse g en el modo pausa de grabación (M).
• Los fundidos no se pueden usar cuando se graban escenas de instantáneas de vídeo o cuando está activada la pregrabación. Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos).
NOTAS • Si se cambia el programa de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara volverá a exposición automática. • Al fotografiar sujetos con una fuente intensa de luz detrás, podrá hacer que la videocámara corrija automáticamente el contraluz. Puede cancelar la corrección de contraluces con el ajuste 7 [Corrección Auto.
3 Para ajustar el enfoque, mantenga pulsado [l] o [W]. • El centro de la pantalla se ampliará y se destacarán los contornos para ayudarle a enfocar más fácilmente. También se puede desactivar esta función con el ajuste 7 [Ayuda al Enfoque]. •...
NOTAS • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará el tele-macro. - Apagar la videocámara. - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara. - Efectuar un alejamiento gradual (angular). - Ajustar el programa de grabación a [M Fuegos artificiales]. • Durante la grabación no se puede activar ni desactivar el tele-macro. •...
Opciones ( Valor predeterminado) [Y Auto] La videocámara ajustará automáticamente el equilibrio del blanco necesario para conseguir colores de aspecto natural. [a Luz de día] Para grabar en exteriores. [d Tungsteno] Para grabar con iluminación de tungsteno o fluorescente tipo tungsteno (3-longitudes de onda). [g WB Person.] Utilice el ajuste de equilibrio del blanco personalizado para hacer que los sujetos blancos aparezcan...
Para fotos: pulse j, primero hasta la mitad del recorrido para activar la función de enfoque automático, y luego hasta el fondo. La videocámara grabará la foto después de una cuenta atrás de 10 segundos. La cuenta atrás aparece en la pantalla. NOTAS •...
2 Mantenga pulsado [y] o [A] para ajustar el nivel de grabación de audio según sea necesario. Por regla general, ajuste el nivel de grabación de audio de forma que el medidor del nivel de audio sólo se desplace ocasionalmente a la derecha de la marca de -12 dB.
Página 75
[FUNC.]* [MENU] [AV/auriculares] [J Auriculares] Para cerrar el menú: Para continuar ajustando el volumen: [Volumen] Mueva el dedo a derecha en izquierda sobre la barra del volumen para ajustar el volumen * Sólo cuando se hace esto en modo • Aparecerá J. Cómo ajustar el volumen durante la reproducción Durante las proyecciones continuas, en los modos puede...
Selección del punto de inicio de reproducción Si se ha grabado una escena muy larga, puede ser deseable comenzar su reproducción desde un punto en concreto. Se puede usar la línea de tiempo del vídeo para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos desde 6 segundos hasta 6 minutos.
Cómo cambiar el intervalo entre fotogramas [6 segundos] Intervalo elegido Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Se pueden reproducir escenas en la pantalla índice de fechas, historias en la galería y proyecciones continuas, agregándoles música de fondo usando una de las pistas que se proporcionan. También se puede mezclar el sonido original con la música de fondo e, incluso, ajustar el equilibrio entre sus distintos niveles de audio.
Página 78
A Selección de la pista de música elegida. B Ajuste hacia [1] para incrementar el nivel de audio original, ajuste hacia [b] para aumentar el nivel de la música de fondo. Ajuste el nivel a medio para conseguir una mezcla igual de ambos. C Borrado de la pista de música seleccionada.
Página 79
4 Reproduzca las escenas que tengan una clasificación determinada. [Detalles historia] [Rep. por evaluación] Marcador de clasificación elegida de las escenas que se deseen reproducir Miniatura de la escena Cómo reproducir una proyección continua en la pantalla índice de fotos 3 Pulse sobre una foto para ir a visualización foto a foto y prosiga con el proceso de proyección continua 103).
NOTAS • La inicialización de una tarjeta de memoria borrará de forma permanente cualquier archivo de música que se hubiera transferido a la tarjeta desde el disco suplementario de la videocámara que se suministra. ( Los archivos de música que vienen preinstalados en la memoria interna, se recuperarán después de la inicialización.) - Usuarios de Windows: para transferir los archivos de música del disco suplementario de la videocámara suministrado a una tarjeta de...
Al pulsar h se desactivarán la mayoría de los símbolos e informaciones que aparecen automáticamente, pero no desaparecerán las informaciones que se hayan activado manualmente (por ejemplo, marcadores o el medidor de nivel del audio). Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. Código de datos Para cada escena o foto grabada, la videocámara mantiene un código de datos (la fecha y la hora de la grabación e información sobre los...
Página 82
Cómo clasificar escenas de la galería Modos de trabajo: 1 En la pantalla de galería, seleccione la historia que contenga las escenas que desee clasificar. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida. 2 Pulse sobre [Lista de escenas].
Página 83
Cómo reproducir escenas por su clasificación Se pueden reproducir escenas que cuenten con una clasificación determinada. Modos de trabajo: 1 En la pantalla de galería, seleccione la historia que contenga las escenas que desee reproducir. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida.
Galería y trabajos con escenas Gestión de historias Inicialmente la galería contiene dos grupos, [Sin catalogar] para escenas normales e [Instant. vídeo] para las escenas instantáneas de vídeo. Además, se pueden crear otros grupos o “historias”, con escenas a su elección, organizadas en el orden que desee. Por ejemplo, se puede crear una historia con una colección de escenas de un acontecimiento o viaje determinado.
Página 85
Cómo borrar escenas individuales 1 En la pantalla de galería, seleccione la historia que contenga la escena que desee borrar. 2 Borre la escena. [Lista de escenas] El recuadro naranja que aparece a la derecha de la escena elegida [Sí] [Aceptar] •...
Página 86
Cómo borrar una historia Una vez creada una historia se puede borrar. 1 Seleccione la historia que desee borrar en la pantalla galería. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida. 2 Borre la historia. [Detalles historia] [Editar historia] [Eliminar historia]...
Página 87
4 Pulse sobre [Mover] o [Copiar]. Aparecerán las miniaturas de cada historia (excepto para [Sin catalogar] y [Video Snapshot]). 5 Pulse sobre la miniatura de la historia a la que desee mover o copiar las escenas. En el caso de que vaya a mover o copiar escenas a una historia vacía, vaya al paso 7.
4 Mueva las escenas. [Ajustar] Miniatura de la historia a la que desee mover las escenas [Sí] • Las escenas se moverán y aparecerá la pantalla de galería de la historia de origen. IMPORTANTE • No se pueden mover o copiar escenas a [Sin catalogar] o [Video Snapshot]. Cómo captar escenas instantáneas de vídeo y fotos de un vídeo Es posible captar escenas Instantáneas de vídeo o fotos a partir de una escena previamente grabada.
Página 89
• La escena Instantánea de vídeo captada se guardará en la misma memoria que contenga la escena de origen. • En la pantalla galería, una escena Instantánea de vídeo captada se guardará cómo la última escena en [Video Snapshot]. • Las escenas Instantánea de vídeo no se pueden copiar de ninguno de los tipos de escenas siguientes.
IMPORTANTE • Si capta fotos en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura para tarjetas de memoria Y, las fotos se transferirán automáticamente si la videocámara está en modo de reproducción y se encuentra situada dentro del alcance de una red configurada. Compruebe siempre que las tarjetas Eye-Fi estén autorizas en el país o región donde vaya a usarlas.
Página 91
• Durante la reproducción: pulse sobre [C] para detener la reproducción. Pulse sobre [J] o [I] para la reproducción rápida hacia adelante o hacia atrás. 5 Divida la escena. [A Dividir] [Sí] • En la pantalla índice aparecerá, como una nueva escena, el vídeo desde el punto de división hasta el final de la escena.
Decoración de escenas Grabe las escenas más divertidas, decorándolas. ¡Podrá añadir gráficos animados, sellos e, incluso, sus propios dibujos con el estilo que se suministra y muchas cosas más! Modos de trabajo: Decoración durante la grabación 1 Abra la pantalla decoración. [FUNC.] Decoración] •...
Página 93
A Lienzo: ésta es la zona en la que se dibuja y se ven los resultados de la decoración. Las opciones B a G componen la barra de herramientas y se usa para decorar el lienzo. B [Plumas y sellos]: permiten seleccionar el tipo de pluma o sello, así...
Página 94
Cómo usar ([Plumas y sellos]) 1 Pulse sobre [ ]. Aparecerá la pantalla [Plumas y sellos]. 2 Seleccione la pluma o sello en [Herramientas]. También se puede borrar, guardar o cargar el lienzo. Consulte los procedimientos siguientes. 3 Seleccione blanco o negro en [Colores]. Adicionalmente, se puede pulsar sobre [ ] y seleccionar un color de entre los que se muestran.
Página 95
Cómo usar ([Sellos animados]) 1 Pulse sobre [ Aparecerá la pantalla [Sellos animados]. 2 Seleccione el número de sello. 3 Pulse en un punto del lienzo para colocar el sello elegido. Cómo usar J ([Fecha y hora]) 1 Pulse sobre [J]. 2 Pulse sobre [Fecha] o [Hora] y a continuación pulse sobre [f].
Página 96
Cómo usar (pantalla congelada) 1 Pulse sobre [ El botón de control cambiará a [ ] y la imagen quedará congelada. 2 Decore la pantalla usando las otras herramientas de la paleta. 3 Pulse sobre [ La pantalla volverá al modo normal. NOTAS •...
Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción. Para más detalles sobre la captación de fotos de forma sencilla, consulte Modo AUTO inteligente 40). Reproducción básica Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Pulse S. 2 Abra la pantalla índice [Fotos].
A Memoria que se está leyendo. B Pantalla índice que se muestra. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente. D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior.
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 100
Borrado de fotos desde la pantalla índice Se pueden borrar todas las fotos o las fotos seleccionadas desde la pantalla índice. 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. [Fotos] 2 Seleccione las fotos que desee borrar. [Editar] [Borrar] Opción elegida Si ha elegido [Seleccionar], pulse sobre las fotos que desee borrar y pulse luego sobre [Aceptar]Aparecerá...
Otras funciones Cómo captar fotos con el modo de grabación flexible Modos de trabajo: 1 Encienda la videocámara. • Salvo ajuste en contrario, las fotos se grabarán en la memoria interna. Se puede seleccionar la tarjeta de memoria como soporte para grabar las fotos 36).
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
NOTAS • El número real de fotos que se pueden grabar variará dependiendo del sujeto y de las condiciones de la grabación. • La videocámara conservará el ajuste personalizado aunque se ajuste al modo • Al imprimir fotos, utilice las siguientes indicaciones como referencia para seleccionar el tamaño de impresión.
Página 104
r Funciones que se pueden usar durante la toma de fotos También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos. La forma de ajuste y utilización ya se explicó detalladamente, consulte la página correspondiente en la sección “Vídeo”.
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara 1 Terminal USB Acceso: abra la pantalla LCD. 2 Terminal HDMI OUT* Acceso: abra la pantalla LCD.
Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión A HDMI Tipo: digital Calidad alta definición Sólo salida Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
Página 107
Conexión B Vídeo de componentes Tipo: analógica Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie 6 [AV/auriculares] a [H Audio/vídeo] Rojo Azul Cable para vídeo de componentes Verde CTC-100 (opcional) Blanco...
Conexión c Vídeo compuesto (SCART) En todos los aspectos, exactamente la misma conexión que la conexión C. Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo...
Página 109
4 Encienda la videocámara y ajústela a los modos Reproduzca los vídeos o las fotos. NOTAS • Para reproducir correctamente los vídeos grabados con x.v.Color (0 134) en un televisor de alta definición HDTV compatible con este formato, podría ser necesario realizar ajustes adicionales en el televisor HDTV.
Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Sólo se pueden copiar las grabaciones a una tarjeta de memoria, pero sólo a la tarjeta de memoria Y. En los modelos , las grabaciones se deben copiar en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria X.
Página 111
Si ha elegido [Seleccionar], pulse sobre las escenas que desee copiar y pulse luego sobre [Aceptar]Aparecerá una marca de verificación O sobre las escenas seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena seleccionada. También puede pulsar sobre [Borrar todo] para quitar todas las marcas de verificación.
Página 112
Copiado de fotos desde la pantalla índice Se pueden copiar todas las fotos o fotos seleccionadas desde la pantalla índice. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice de fotos. Tras pulsar [b], seleccione la pestaña f para copiar las fotos de la ) o la pestaña 4 para copiar memoria interna (sólo fotos de la tarjeta de memoria X.
NOTAS • No será posible copiar grabaciones en la tarjeta de memoria, en los siguientes casos: - Si la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria está abierta. - Si el selector LOCK de la tarjeta de memoria Y está colocado para impedir la grabación.
Página 114
Cómo usar el software Consulte la guía del software suministrado (archivo PDF). Cómo conectar la videocámara a un ordenador 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente. 2 Abra la pantalla índice de fecha o la pantalla galería. 3 Conecte la videocámara al ordenador usando el cable USB suministrado.
Página 115
1 Instale el software Aplicación Fotográfica que se adjunta, siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones del software. r Consulte Cómo instalar Aplicación Fotográfica. 2 Inicie el software y siga las instrucciones de la pantalla. r Consulte Inicio de CameraWindow. Cómo usar el software 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente.
NOTAS • Consulte también el manual de instrucciones del ordenador. • Usuarios de Windows 7, Windows Vista, Windows XP y Mac OS X: la videocámara está equipada con el protocolo estándar (PTP, Picture Transfer Protocol), que le permitirá transferir fotos (sólo JPEG) conectando simplemente la videocámara a un ordenador a través del cable USB suministrado, sin necesidad de tener que instalar el software Aplicación Fotográfica, que se adjunta.
Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles conAVCHD mediante el cable USB que se suministra.
Conexión Conecte la videocámara a un reproductor de vídeo usando las conexiones C o 3. Consulte Diagramas de conexión 106). Grabación 1 Aparato externo: introduzca un soporte de grabación virgen y ponga el equipo en modo pausa de grabación. 2 Encienda la videocámara y ajústela al modo •...
Página 119
Instalación Consulte la guía de instalación del software de PIXELA. Cómo usar el software Consulte la guía del software suministrado (archivo PDF). Modos de trabajo: Cómo convertir escenas a definición normal en la pantalla índice de fechas Se pueden convertir las escenas de una fecha específica, las escenas seleccionadas o todas las escenas.
Página 120
• Si apareciese un aviso sobre derechos de autor, léalo con extremo cuidado y, si está de acuerdo, pulse sobre [Aceptar]. 6 Pulse sobre [Siguiente] [Iniciar]. • Antes de pulsar sobre [Siguiente], puede pulsar sobre [5] para cambiar los valores de conversión, tal como se indica más abajo. •...
Página 121
Cómo convertir escenas a definición normal en la pantalla galería Se pueden convertir las escenas a definición normal basándose en su clasificación. Se pueden comprobar las escenas convertidas usando la pantalla índice [u Vídeos SD] 52). 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente.
Página 122
NOTAS • Cuando se convierten las escenas en una historia: - Todas las escenas se unen en una escena convertida. - Si la escena convertida fuese demasiado larga, se dividiría en dos escenas más pequeñas de 10 minutos cada una. - Las escenas no se podrán convertir cuando el tiempo total de reproducción exceda de 2 horas y 30 minutos.
Página 123
El vídeo se convertirá a definición normal desde el punto de la pausa de reproducción hasta el final de la escena o historia (o hasta un máximo de 10 minutos, en el caso de escenas o historias muy largas). Cómo conectar al ordenador y transferir los vídeos Si va a conectar la videocámara al ordenador inmediatamente después de la conversión descrita en la sección anterior, comience este procedimiento a partir del paso 3 de más abajo.
Página 124
Cómo transferir los vídeos de forma inalámbrica Mediante el uso de una tarjeta Eye-Fi, podrá transferir automáticamente los vídeos desde la pantalla índice [u Vídeos SD] a su portal preferido de vídeos compartidos. Necesitará tener instalado el software proporcionado por la tarjeta Eye-Fi y realizar previamente la configuración necesaria.
Página 125
• No use las tarjetas Eye-Fi en aviones ni en otro lugares donde esté prohibida la comunicación inalámbrica. Retire previamente de la videocámara la tarjeta Eye-Fi. NOTAS • Dependiendo del tamaño de los datos a transferir y de las condiciones de la red inalámbrica, puede llevar algún tiempo transferir archivos de vídeo.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 29).
Página 127
Botón de control Función de ajuste de opciones 2 (enfoque manual): cambia entre [X Enfoque] – activado y desactivado, pulse sobre el recuadro AF [e Exposición] [y] (exposición manual): cambia entre – activado desactivado, pulse sobre el recuadro AE [ZOOM Zoom] Controles del zoom, control [Iniciar]/ [Parar], Tele-macro: cambia entre activado y...
Página 128
Menús de configuración Panel Editar -Modo Pantalla índice Pantalla índice Pausa de Botón de control de fechas de [Vídeos SD] reproducción <fecha>, – – [Seleccionar], [Copiar (f97)]* [Todas escenas] [Copiar (497)]* <fecha>, – – [Seleccionar], [Convertir HDUSD [Todas escenas] (f97)]* [Convertir HDUSD (497)]* [Borrar]...
Página 129
En la galería: [Editar historia] [Editar escena] en la pantalla en la pantalla Pausa de Botón de control [Detalles [Lista de reproducción historia] escenas] <por clasificación – – de escena > [Copiar (f97)] [Copiar (497)] <por clasificación – – de escena > [Convertir HDUSD (f97)] [Convertir HDUSD...
Panel Editar -Modo Visualización Botón de control Pantalla índice foto de una sola foto [Seleccionar], [Copiar (f97)] [Todas las fotos] [Copiar (497)] [Borrar] [Seleccionar], [Todas las fotos] Menús de configuración 7 Configuración de la cámara Elemento del menú Opciones de ajuste [Tipo de zoom] [Óptico], [Avanzado], [Digital]* [Velocidad zoom]...
Página 131
[Ayuda al Enfoque]: cuando la función de asistencia para el enfoque está activada, se amplía la imagen en el centro de la pantalla para ayudar al enfoque manual 69). • El uso de ayuda al enfoque no afectará a las grabaciones. Se cancelará automáticamente transcurridos 4 segundos o si se empieza a grabar.
Página 132
[Atenuador micrófono]: ayuda a evitar distorsiones de sonido. [O Auto]: cuando sea necesario, la videocámara activará automáticamente el atenuador del micrófono para conseguir unos niveles óptimos de grabación de sonido, de manera que se eviten distorsiones. [A On V]: el atenuador del micrófono se activará siempre para reproducir fielmente las frecuencias de sonido.
8 Grabación y configuración de las conexiones Elemento del menú Opciones de ajuste [A On n], [B Off] [Autodisparador] – – [Duración Vídeo [i 2 segundos], [j 4 segundos], – Snapshot]* [l 8 segundos] [Evaluar escenas [A On], [B Off] –...
Página 134
Elemento del menú Opciones de ajuste [Formato de foto] [F 2016x1512], – – [G 1920x1080] [Info. de memoria] – [f] (memoria interna), [4] (tarjeta de memoria X), [7] (tarjeta de memoria Y) [4] (tarjeta de memoria X), [7] (tarjeta de memoria Y) [A On F], [B Off] [x.v.Color]* –...
Página 135
[Numeración de fotos]: seleccione el método de numeración de las fotos al introducir una nueva tarjeta de memoria. Se asignan a las fotos números consecutivos del 0101 al 9900, y se almacenan en carpetas que pueden contener hasta 100 fotos. A las carpetas se les asigna un número comprendido entre 101 y 998.
6 Configuración del sistema En esta tabla, 4 y 3 se refiere, respectivamente, a vídeos o fotos en modo Elemento del menú Opciones de ajuste [Salida indicaciones [A On], [B Off] – pantalla] [Idioma a] ], [Dansk], [Deutsch], [ [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [...
Página 137
Elemento del menú Opciones de ajuste [P Mem. interna], [4 Tarj. mem. A], [7 Tarj. mem. B] [Inicializar] [Inicializa. completa]: cambia entre activado y desactivado [4 Tarj. mem. A], [7 Tarj. mem. B] [Inicializar] [Inicializa. completa]: cambia entre activado y desactivado [Zona horaria/ [S] (huso horario de casa) o [V] verano]...
Página 138
[Salida indicaciones pantalla]: cuando se ajusta a [ On], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados a la videocámara. [Brillo de LCD]: ajusta la luminosidad de la pantalla LCD. •...
Página 139
[Arranque rápido (Espera)]: selecciona si se activa la función Inicio rápido (Quick Start) (0 46) cuando se cierra la pantalla LCD en un modo de grabación y el tiempo que permanecerá en espera la videocámara antes de apagarse automáticamente. • Se puede ajustar Inicio rápido (Quick Start) a [B Off], por ejemplo, si la videocámara se ajusta en una posición fija y se desea seguir grabando vídeo con la pantalla LCD cerrada para reducir el consumo de la batería.
Página 140
[Estado HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT. [Unidades de distancia]: selecciona las unidades en su uso para la distancia de enfoque durante el enfoque manual. [Modo demostración]: el modo de demostración muestra las características principales de la videocámara.
Apéndice: informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (en Modo AUTO inteligente) 8 Tiempo de duración de la batería 1 Botón de control: abre la pantalla (0 145) FUNC. (0 29) 9 Zoom (0 44) 2 Modo AUTO Inteligente (0 40) A q Modo de grabación (0 57)
Página 142
Grabación de vídeo (en Modo de grabación flexible) Fila de símbolos en la parte superior durante el modo pausa de grabación S h Tiempo de grabación disponible A g Programa de grabación (0 59, 61) en la tarjeta de memoria X A h Exposición manual (0 68) A j N Enfoque automático,...
Página 143
Captación de fotos (en Modo de grabación flexible) D g Muestra la abertura del diafragma D d Autodisparador (0 72) (f/) y la velocidad de obturación D f Número de fotos disponibles en la tarjeta de memoria X D h Enfoque y bloqueo de la exposición (0 40, 101) en la memoria interna...
Página 144
Visionado de fotos F j Salto entre fotos (0 98) F f Botón de control: abre los menús de F k Proyección secuencial de imágenes ajuste (0 130) (0 103) F g Foto actual/Número total de fotos F l Cambia a la pantalla índice de F h Número de foto (0 135) [Fotos]...
6 Funcionamiento de la memoria N grabación, M pausa de grabación, A reproducción, C pausa de reproducción, I reproducción con avance rápido, J reproducción con retroceso rápido, G reproducción lenta, H reproducción lenta hacia atrás, E avance fotograma a fotograma*, F retroceso fotograma a fotograma*. * Sólo disponible durante la división de escenas.
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación • ¿La batería está cargada? ¿El adaptador compacto de corriente está...
Página 147
- Esto puede ocurrir si se emplea y se intenta cargar una batería no recomendada por Canon. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon, podría existir un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
Página 148
Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción No se puede crear una historia.
Página 149
0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos).
Página 150
- Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. - La batería está dañada. Utilice una batería diferente. En la pantalla aparece o - La lengüeta de protección contra la escritura LOCK de las tarjetas Eye-Fi está ajustada para impedir el borrado accidental.
Página 151
Tarjeta de memoria y accesorios No se puede introducir la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria no estaba orientada en el sentido correcto. Dé la vuelta a la tarjeta de memoria y vuelva a introducirla. No se puede grabar en la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria está...
Página 152
Conexiones con aparatos externos Aparece ruido en la pantalla del televisor. - Cuando use la videocámara en una habitación en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de corriente y los cables de alimentación o de la antena del televisor.
Lista de mensajes (en orden alfabético) Accediendo a tarjeta de memoria. No extraiga la tarjeta de memoria. - Se ha abierto la tapa de las ranuras para las dos tarjetas de memoria mientras la videocámara estaba accediendo a la memoria, o la videocámara comenzó a acceder a la tarjeta de memoria en el momento de abrir la tapa de las ranuras para las dos tarjetas de memoria.
Página 154
SD. Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos]...
Página 155
memoria. Seleccione [Recuperar] para intentar recuperar las grabaciones. Si se ha sacado la tarjeta de memoria y se ha utilizado con otro equipo después de que esto sucediera, se recomienda seleccionar [No]. Escena grab. con otro dispositivo No se puede dividir la escena. - Las escenas grabadas con otro aparato no se pueden dividir con esta videocámara.
Página 156
- Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
Página 157
- Existe un problema con la memoria. Si este mensaje aparece frecuentemente sin razón aparente, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede grabar Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones...
Página 158
[Inicializa. completa] 38). Si el problema persiste, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se pueden grabar películas en esta tarjeta de memoria Inicializar usando sólo la videocámara - La tarjeta de memoria de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara...
Página 159
Número máximo de escenas - Se ha alcanzado el número máximo de escenas (3.999 escenas). Borre algunas escenas (0 54) para liberar espacio. - Una historia puede contener un máximo de 999 escenas. Para grabar en esta tarjeta de memoria, se recomienda utilizar sólo los modos grabación XP+/SP/LP - Puede que los vídeos no se graben bien en esta tarjeta de memoria si el modo de grabación está...
De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
Página 161
• No se meta en la boca el estilo que se proporciona. En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente. • Maneje con mucho cuidado el estilo que se suministra y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si se maneja de mala manera, el estilo podría producir graves heridas en los ojos e incluso la ceguera.
Página 162
Considere el tiempo que aparece en la pantalla como una estimación. Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-110E opcional.
Página 163
• No desarme, doble, deje caer las tarjetas de memoria, ni las exponga a golpes ni a la acción del agua. • Verifique la orientación de la tarjeta de memoria antes de introducirla. Si una tarjeta de memoria se introduce al revés y de manera forzada en la ranura, se pueden dañar la tarjeta o la videocámara.
Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo • Si la lente frontal del objetivo de la videocámara está sucia, el enfoque automático podría no funcionar correctamente.
100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) Discos AVCHD/ DVD de fotos Ordenador TV/HDTV Lector/ grabadora Grabadora de de tarjetas Ordenador vídeo digital Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en la relación de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
Página 168
condiciones de grabación o reproducción. Puede que el tiempo efectivo de utilización de la batería se acorte cuando se grabe en ambientes fríos, cuando se utilicen los ajustes de pantalla más brillantes, etc. Usando la memoria interna Modo de grabación Tiempo de uso Tiempo máximo de 85 minutos 85 minutos 90 minutos 90 minutos 90 minutos...
Página 169
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205 — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Fotos: Design rule for Camera File system (DCF), compatible con Exif*2.2 Compresión de imagen: JPEG...
Página 171
• Sensor de imagen CMOS tipo 1/4,85, 3.280.000 píxeles Píxeles efectivos : Vídeos* 1.470.000 píxeles (zoom óptico, todas las focales del zoom, modo IS [Dinámico]) 2.070.000 píxeles (zoom óptico, todas las focales del zoom, modo IS [Estándar] IS) 1.040.000 (T) / 1.470.000 (W) (zoom avanzado, modo IS [Dinámico]) 1.040.000 (T) / 2.070.000 (W) (zoom avanzado, modo IS [Estándar]) Fotos 16:9: 2.070.000 píxeles Fotos 4:3: 2.410.000 píxeles...
• Diámetro del filtro: 34 mm • Distancia mínima de enfoque 1 m*; 1 cm en la posición angular máxima * 40 cm en la focal tele máxima con el tele macro activado • Equilibrio del blanco Ajustes del equilibrio del blanco automático, equilibrio del blanco personalizado o equilibro del blanco preajustado: Luz día, tungsteno •...
Adaptador compacto de corriente CA-110E • Fuente de alimentación: Corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz • Salida nominal / consumo: 5,3 V CC, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V) • Temperatura de funcionamiento : 0 –...
Página 174
Tipo de archivo: WAV Los datos de música (WAV) y los archivos de imagen (JPG) se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. En la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV MY_PICT MIX_01.JPG a MIX_99.JPG...