Homelite UT09002 Manual Del Operador
Homelite UT09002 Manual Del Operador

Homelite UT09002 Manual Del Operador

Sopladora de 26 cc

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOwER
SOUffLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09002
(ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/
TODAS LAS VERSIONES)
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de
Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
sopladora ha sido
Su
diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT09002

  • Página 1 (ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/ TODAS LAS VERSIONES) Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. wARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 6 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la sopladora) B - Tube latch (loquet de tube, pestillo del tubo) Fig. 3 A - Air intake (entrée d’air, entrada de aire) Fig. 7 A - Throttle/stop lever (levier d’accélerateur / arrét, palanca del acelerador/apagado) B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE Of CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 5: General Safety Rules

    GENERAL SAfETY RULES  Never operate the unit without a spark arrestor screen; wARNING: this screen is located inside the muffler.  Product users on United States Forest Service land, and in READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- some states, must comply with fire prevention regulations. ure to follow all instructions listed below may result in This product is equipped with a spark arrestor;...
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. wARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 7: Features

     Align the flat side of the blower tube with the flat side of the blower housing.  Inspect the product carefully to make sure no breakage NOTE: Homelite logo will be face up. or damage occurred during shipping.  Push blower tube into blower housing until the tube latch ...
  • Página 8: Operation

    Exact Mix lubricant is not available, use a high quality syn-  Slowly press the primer bulb seven (7) times. thetic 2-cycle engine lubricant, mixed at 2.6 oz. per gallon (US). We recommend you use ONLY Homelite lubricant in  Set choke lever to fULL CHOKE position. your product.
  • Página 9: To Stop The Engine

    OPERATION  Slowly press the primer bulb seven (7) times.  Operate power equipment at reasonable hours only — not early in the morning or late at night when people  Pull the starter grip sharply until the engine runs. might be disturbed.
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE wARNING: wARNING: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross- When servicing, use only identical Homelite replacement threading will seriously damage the product. parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. CLEANING THE EXHAUST PORT AND...
  • Página 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip. If there is no spark, repeat test with a new spark plug.
  • Página 12: Warranty

    OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Página 13: Manufacturer's Warranty Coverage

    ® Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 14 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Página 15 NOTES Page 13 — English...
  • Página 16: Règles De Sécurité Générales

    RègLES dE SécuRITé géNéRALES  Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se trouve AVERTISSEMENT : dans le silencieux.  Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES LES des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux INSTRucTIoNS.
  • Página 17 SyMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL SIgNIFIcATIoN dANgER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18  Alignez le côté plat du tuyau de soufflage avec le côté plat blessures. du souffleur. NoTE : Le logo Homelite sera dirigé vers le haut.  Examiner soigneusement l’produit pour s’assurer que rien  P oussez le tuyau de soufflage à l’intérieur de l’enceinte du n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Página 19 éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol Si l’lubrifiant Homelite premium Exact Mix n’est pas par volume (généralement désignée E15) est acceptable. disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps L’essence désignée E85 ne l’est pas.
  • Página 20: Arrêt Du Moteur

    uTILISATIoN  Tirez la poignée du démarreur fermement jusqu’à ce que  Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des le moteur démarre. bords d’un tas de débris. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas.  Laisser le moteur tourner pendant 10 à 15 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à...
  • Página 21: Lubrification

    AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute endommagerait sérieusement l’outil. autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou NETToyAgE dE L’oRIFIcE d’écHAppEMENT...
  • Página 22 dépANNAgE pRobLèME cAuSE poSSIbLE SoLuTIoN Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et regarder si une étincelle se produit à...
  • Página 23: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Página 24 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Página 25 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Página 26 NoTES Page 13 — Français...
  • Página 27: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAs DE sEGuRIDAD GENERALEs  Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben ADVERTENCIA: cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este LEA y CompRENDA ToDAs LAs INsTRuCCIoNEs. El producto está...
  • Página 28 símboLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo rela- cionados con este producto. símboLo sEÑAL sIGNIfICADo pELIGRo: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 29: Características

     A linee el lado plano del tubo de la sopladora con el lado plano de la sopladora. personales graves. NoTA: El logotipo de Homelite quedará hacia arriba.  Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse  I ntroduzca el tubo de la sopladora en el alojamiento de la de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el sopladora hasta que el pestillo del tubo quede fijo en su transporte.
  • Página 30: Funcionamiento

    éter automotor. señalados abajo. Mezcle el lubricante Homelite premium Exact mix con Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante premium Exact por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de mix disponible, use lubricante sintético de alta calidad...
  • Página 31: Para Apagar El Motor

    fuNCIoNAmIENTo fuNCIoNAmIENTo DE LA sopLADoRA  Coloque la palanca del anegador en la posición de mEDIA ANEGACIÓN. Vea las figuras 5 y 6.  Tire enérgicamente del mango del arrancador hasta que el motor arranque. ADVERTENCIA:  Permita que el motor funcione 10 a 15 segundos, después Mantenga el soplador lejos de su cuerpo sosteniéndolo coloque la palanca del anegador en la posición de del mango con su mano derecha y el lateral del...
  • Página 32: Mantenimiento

    Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si se Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente dañado Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede el producto. causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 33: Corrección De Problemas

    CoRRECCIÓN DE pRobLEmAs pRobLEmA CAusA posIbLE soLuCIÓN El motor no arranca: No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
  • Página 34: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 35: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    A CumpLIR CoN Los REQuIsITos DE DICHo oRGANIsmo. DECLARACIÓN DE GARANTíA LImITADA DE HomELITE CoNsumER pRoDuCTs, INC. y REGuLACIoNEs fEDERALEs y DEL EsTADo DE CALIfoRNIA EN RELACIÓN CoN Los sIsTEmAs DE CoNTRoL DE EmIsIoNEs DE moToREs No VEHICuLAREs y DE moToREs pEQuEÑos pARA uso fuERA DE CARRETERAs...
  • Página 36: Este Producto Se Fabricó Con Un Silenciador Catalítico

    Homelite ! Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s),...
  • Página 37 NoTAs Página 13 — Español...
  • Página 38: 26Cc Blower Soufflante De 26 Cc Sopladora De 26 Cc

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Tabla de contenido