Publicidad

Enlaces rápidos

Bandit 2000
UT08102
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
For help call:
1-800-242-4672
In Canada call :
1-800-363-5715
www.homelite.com
Thank you for buying this new
®
HOMELITE
blower! HOMELITE pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs of
both the consumer and commercial
markets. HOMELITE products are war-
ranted and are serviced by a large net-
work of servicing dealers.
CUSTOMER ASSISTANCE
FOR THE LOCATION OF YOUR NEAR-
EST HOMELITE SERVICING DEALER
IN THE UNITED STATES, PUERTO
RICO, AND THE VIRGIN ISLANDS,
CALL: 1-800-242-4672.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.
Do not operate without
blower tubes in place.
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour assistance:
1-800-242-4672
Au Canada appelez:
1-800-363-5715
www.homelite.com
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
®
souffleur HOMELITE
! HOMELITE dispose
d'une vaste gamme d'équipements pour les
pelouses et les jardins, les travaux forestiers
et le bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins
des
familles
professionnels. Les produits Homelite sont
garantis et bénéficient d'un vaste réseau de
concessionnaires assurant le service après-
vente.
ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR
POUR
OBTENIR
L'ADRESSE
CONCESSIONNAIRE HOMELITE LE PLUS
PROCHE ASSURANT LE SERVICE APRÈS-
VENTE (ÉTATS-UNIS, PORTO-RICO ET ÎLES
VIERGES) TÉLÉPHONEZ AU 1-800-242-4672.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger
(indique un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l'entrée d'air.
Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.
Ne pas l'utiliser sans les
tubes de soufflage en place.
John Deere Consumer Products, Inc.
John Deere Consumer Products, Inc.
John Deere Consumer Products, Inc.
John Deere Consumer Products, Inc.
John Deere Consumer Products, Inc.
Para asistencia llamar: 1-800-242-4672
En Canada llamar:
¡Gracias por haber comprado esta nueva
soplador HOMELITE
una amplia variedad de equipos para césped,
jardín, bosques y construcción que pueden
satisfacer completamente las necesidades
de los diferentes mercados, tanto el de
comme
des
consumidores particulares como el de
clientes comerciales.
HOMELITE están garantizados y cuentan
con una amplia red de distribuidores que
están capacitados para prestar el servicio
técnico que resulte necesario.
ASISTENCIA AL CLIENTE
DU
SI
DESEA
DISTRIBUIDOR HOMELITE MAS CERCANO
A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS,
PUERTO RICO Y LAS ISLAS VIRGENES,
LLAME AL: 1-800-242-4672.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
P/N PS02503
First Edition
P.O. Box 7047
Charlotte, NC 28241
1-800-363-5715
www.homelite.com
®
! HOMELITE ofrece
Los productos
SABER
CUAL
ES
EL
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.
Favor de no poner la unidad
en marcha cuando la puerta
de la aspiradora no está
protegida.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite Bandit 2000

  • Página 1 Les produits Homelite sont clientes comerciales. Los productos markets. HOMELITE products are war- garantis et bénéficient d’un vaste réseau de HOMELITE están garantizados y cuentan ranted and are serviced by a large net- concessionnaires assurant le service après-...
  • Página 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA The engine exhaust from this Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha appareil contiennent des substances product contains chemicals determinado que los gases de escape del chimiques considérées par l'État de la motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Página 3 L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE riesgo de daños físicos que puedan resultar CARBURATEUR. • de la inhalación de polvo. Use HOMELITE ® replacement parts. Failure ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN • PARE EL MOTOR Y RETIRE LA TAPA DE to do so may cause poor performance and •...
  • Página 4: Preparing For Use

    MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions Oil avec de l’essence conformément aux gasolina especificada para vehículos junto...
  • Página 5: Préparation À L'emploi

    PREPARING FOR USE - Cont'd PREPARACION PARA EL USO- PRÉPARATION À L’EMPLOI- Continuar Suite ASSEMBLY ASSEMBLY ASSEMBLY ASSEMBLY ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE ASSEMBLY IS EASIEST IF EACH END OF THE AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, ON EL ARMADO SE FACILITA SI SE SUMERGEN JOINT IS DIPPED INTO A SOLUTION OF WARM PEUT FACILITER L’OPÉRATION EN TREMPANT...
  • Página 6: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA Coloque el soplador sobre una superficie plana y lisa. Place blower on a flat, bare surface. Mettre le souffleur sur une surface plate et dégagée. PARA PONERLO EN MARCHA: PARA PONERLO EN MARCHA: PARA PONERLO EN MARCHA: PARA PONERLO EN MARCHA:...
  • Página 7: Operating Tips

    OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION UTILISATION UTILISATION UTILISATION FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO UTILISATION UTILISATION FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Start blower as instructed in “Starting and Stop- Mettre en marche le souffleur selon les instruc- Ponga en marcha el soplador siguiendo las ping.” Hold blower in right hand as shown in the tions de «...
  • Página 8: Maintenance And Adjustment

    MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE MANTENIMIENTO Y AJUSTE ADJUSTMENT FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA...
  • Página 9 TROUBLE SHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICING DEALER. Problem - Possible Cause SOLUTION: Engine will not start: 1. NO SPARK. 1. Check Spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug wire and lay spark plug on metal cylinder.
  • Página 10 DÉPANNAGE Si les solutions présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, prenez contact avec votre concessionnaire-réparateur agréé Solution : Problème - Cause possible Le moteur ne démarre pas : 1. PAS D’ÉTINCELLE À LA BOUGIE. 1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie. Brancher le capuchon de bougie sur celle-ci et la poser sur le métal du cylindre.
  • Página 11 RESOLUCION DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO Problema - Causa posible Solución: El motor no se pone en marcha: 1.
  • Página 12 PRODUCT INFORMATION RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO PART NO. DESCRIPTION A 04859 MUFFLER ASSEMBLY Includes: UP 03815 SPARK ARRESTOR SCREEN UP 00653 CARBURETOR UP 03858 IGNITION ASSEMBLY Includes: UP 03883 SPARK PLUG UP 00011 AIR FILTER ASSEMBLY Includes: UP 00012 AIR FILTER A 08637 STARTER ASSEMBLY...
  • Página 13 HOMELITE® PRODUCTS - LIMITED WARRANTY John Deere Consumer Products, Inc. warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at John Deere Consumer Products, Inc. 's discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: •...
  • Página 14 (c) You are responsible for presenting your utility/lawn/garden equipment engine to a HOMELITE® service center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 15 : 1-800-242-4672 pour les États- Unis d’Amérique, Porto Rico et les Îles Vierges. Au Canada, vous pouvez obtenir ces renseignements auprès de notre Bureau de Ventes : HOMELITE CANADA LTD., 1850 55e AVENUE, LACHINE, QUÉBEC, CANADA H8T-3J5 OU TÉLÉPHONEZ AU 1-800-363-5715.
  • Página 16 (c) Il incombe au propriétaire de confier le moteur du matériel utilitaire/de jardinage à un centre de service HOMELITE® dès la manifestation d’un problème. Les réparations sous garantie seront effectuées sous un délai raisonnable, d’un maximum de 30 jours.
  • Página 17: Productos Homelite® - Garantia Limitada

    ® necesarias. En caso de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía, verifique primero cuál es el distribuidor de HOMELITE al que le compró el Producto, o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará cuál es el distribuidor más próximo a usted que presta servicio de garantía: 1-800-242-4672 - Estados Unidos, Puerto Rico, y las Islas Vírgenes.
  • Página 18 (c) Usted será asimismo responsable de llevar el motor de su equipo para uso general/césped/jardín a un centro de servicio de HOMELITE® tan pronto como se presente un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán terminarse dentro de un plazo de tiempo razonable, el cual no podrá...
  • Página 21 _______ HM3020041 Étudiant _______ _______ À son compte/Propriétaire de petite _______ _______ 7. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? entreprise 01 ___ Taille-bordures 07 ___ Autre 04 ___ Taille-haies Travaille à la maison _______ _______ 02 ___ Scie à chaîne 05 ___ Groupe électrogène...
  • Página 22 _______ 12 _______ Empleado por cuenta propia/Propietario de una _______ 13 _______ 7. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? empresa 07 ___ Otros 01 ___ Cortadora con cuerdas 04 ___ Cortadora de setos Trabaja en oficina incorporada a su residencia...
  • Página 23 USA in the continental USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire PDQ PDQ ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® le territoire continental des États-Unis le territoire continental des États-Unis le territoire continental des États-Unis, soit à...
  • Página 24 Huile 2 temps spéciale destinée au mélange à l’essence pour le graissage de moteurs À souscrire obligatoirement avant la fin de la période initiale de Homelite ® de 2 temps refroidis par air. Le flacon est muni d’un dispositif doseur permettant de garantie.

Este manual también es adecuado para:

Ut08102

Tabla de contenido