Descargar Imprimir esta página
Homelite YARD BROOM II Manual Del Operador
Homelite YARD BROOM II Manual Del Operador

Homelite YARD BROOM II Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para YARD BROOM II:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
YARD BROOM II
UT08012 y UT08512
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite YARD BROOM II

  • Página 1 UT08012 y UT08512 Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción..................................2 n Reglas de seguridad generales ............................3 n Reglas de seguridad específicas............................. 3 n Símbolos..................................4-5 n Características................................6-7 n Armado ..................................7-8 n Funcionamiento................................9-11 n Mantenimiento................................12-13 n Accesorios..................................13 n Solución de problemas..............................14 n Garantía ..................................
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben ADVERTENCIA: cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El producto está...
  • Página 4 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad.
  • Página 5 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso .................................. 4,4 kg (9,7 lb) Cilindrada del motor............................... 30 cc Velocidad del aire MPH....................................170 CFM ....................................375 INTERRUPTOR DEL MOTOR MANGO DEL ARRANCADOR CONTROL DE CRUCERO (SEGURO DEL ACELERADOR) GATILLO DEL ACELERADOR MANGO ABRAZADERA DEL TUBO BOMBA DE CEBADO PALANCA DEL...
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA MOTOR Vea la figura 1. La sopladora dispone de un potente motor de 30 cc (centímetros cúb.) con suficiente potencia para manejar Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de hasta los trabajos más pesados.
  • Página 8 ARMADO ADVERTENCIA: Apague el motor y desconecte el cable de la bujía antes de instalar piezas, efectuar labores de ajuste o limpieza, o cuando desocupe la unidad. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. MONTAJE DE LOS TUBOS DE LA SOPLADORA TUBO SUPERIOR BOQUILLA PERILLA...
  • Página 9 FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de Siempre apague el motor antes de llenar el tanque de un instante es suficiente para causar una lesión grave. combustible.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y APAGADO GATILLO DEL Vea la figura 3. ACELERADOR El arranque de la herramienta difiere según si el motor está frío o caliente. BOMBA DE PARA ARRANCAR CON EL MOTOR FRÍO: CEBADO n Coloque la sopladora en una superficie plana y despejada.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO n Para evitar la dispersión de los desechos, apunte la BOQUILLA ANCHA sopladora hacia los bordes exteriores de un apilamiento PARA BARRER de desechos. Nunca apunte la sopladora directamente al centro de una pila de desechos. n Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando podría molestarse a otras personas.
  • Página 12 Vea la figura 8. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 13 Los siguientes accesorios recomendados se encuentran en las tiendas al menudeo. Filtro de aire (Power Care) ............................AP04107 Bujía (Champion) ................................ RCJ-6Y Aceite para motor de dos tiempos (Homelite)......................AH99G01 Tapa del tanque de combustible (Power Care) ......................AP04108 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con este producto.
  • Página 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. No hay chispa. 1. Revise la chispa. Retire la bujía. Vuelva a conectar la tapa de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico.
  • Página 15 HOMELITE. Esta garantía no Esta garantía se aplica a todos los productos HOMELITE aplica a los daños en el producto HOMELITE que resulten del fabricados por HOMELITE y vendidos en Estados Unidos mantenimiento indebido ni a producto alguno de HOMELITE y en Canadá.
  • Página 16 El motor para uso fuera de carretera debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. durante los primeros dos años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc.
  • Página 17 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Homelite producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 NOTAS...
  • Página 20 CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 SERVICIO Para obtener piezas o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de Homelite más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.homelite.com.

Este manual también es adecuado para:

Ut08012Ut08512