Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDL10MB2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDL10MB2/VDL20MB2/ VDL30MB2/VDL50MB2 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 V. 04 – 19/10/2020 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4: Technical Specifications

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 • The installation must always be secured with a secondary attachment, e.g. a safety cable or safety net. • Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. • Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used…...
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 6: Technische Specificaties

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 Montage • Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 keer het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen, en een minimale puntbelasting van 30 kg.
  • Página 7: Mode D'emploi

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
  • Página 8: Spécifications Techniques

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 Installation • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
  • Página 9: Introducción

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 10: Especificaciones

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 • Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx.
  • Página 11: Bedienungsanleitung

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
  • Página 12: Technische Daten

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 Installation • Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. • Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. Die Installationsstelle muss eine minimale Punktlast von 30 kg tragen können.
  • Página 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
  • Página 14: Specyfikacja Techniczna

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 Montaż • Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba, zgodnie z normą EN 60598-2-17 oraz innymi odnośnymi normami. • Konstrukcja nośna (na której mocowane jest urządzenie) musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż waga urządzenia. Obszar montażu powinien utrzymać...
  • Página 15: Introdução

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 16: Instalação

    VDL10MB2/VDL20MB2/VDL30MB2/VDL50MB2 Instalação • O dispositivo deve ser instalado por uma pessoa qualificada, respeitando a norma EN 60598-2-17 e todas as outras normas aplicáveis. • O suporte onde ficará o projector, deverá ser capaz de suportar 10 vezes o peso deste durante uma hora, sem que ocorra qualquer deformação do dito suporte.
  • Página 17 Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 18 • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą...

Este manual también es adecuado para:

Vdl20mb2Vdl30mb2Vdl50mb2Vdl20b2Vdl50mb

Tabla de contenido