Vortice CA MD Serie Manual De Instrucciones

Vortice CA MD Serie Manual De Instrucciones

Aspirador centrífugo axial de metal para la expulsión del aire por el conducto de ventilación
Ocultar thumbs Ver también para CA MD Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
CA 100 MD - CA 125 MD
CA 150 Q MD
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
CA MD
CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD
CA 250 MD - CA 315 MD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice CA MD Serie

  • Página 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Manual de instrucciones Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás CA MD CA 100 MD - CA 125 MD CA 150 MD - CA 160 MD - CA 200 MD CA 150 Q MD CA 250 MD - CA 315 MD...
  • Página 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non- respect desinstructions ci-dessous.
  • Página 3 Índice Antes de usar o aparelho leia com atenção as instruções que se encontram no presente manual. A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em materiais provocados pelo não cumprimento das instruções apresentadas, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Página 5 Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego IMPORTANTE Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Dispositivi di protezione termica Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Página 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche ATTENZIONE IMPORTANTE Manutenzione / Pulizia Installazione IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Schemi elettrici IMPORTANTE Altri tipi di collegamento ATTENZIONE...
  • Página 8: Description And Use

    ENGLISH Description and use IMPORTANT: Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Página 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical applications CAUTION IMPORTANT Maintenance / Cleaning Installation IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Wiring diagrams IMPORTANT Other types of connection CAUTION...
  • Página 10: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation IMPORTANT: Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur • Dispositifs de protection thermique: Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Página 11: Applications Types

    FRANCAIS Applications types ATTENTION IMPORTANT ATTENTION Installation Entretien / Nettoyage IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Schémas électriques IMPORTANT Autres types de raccordement...
  • Página 12: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch WICHTIG Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt • Vorrichtungen zum Wärmeschutz: Hinweis: dieses Symbol zeigt...
  • Página 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungen ACHTUNG WICHTIG Installation ACHTUNG Wartung / Reinigung WICHTIG WICHTIG WICHTIG Elektrische Schaltpläne WICHTIG Andere Anschlussarten...
  • Página 14: Descripción Y Uso

    ESPAñOL Descripción y uso IMPORTANTE: Seguridad Atención: este simbolo indica para evitar daños al usuario • Dispositivos de protección térmica: Advertencia: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto...
  • Página 15: Aplicaciones Habituales

    ESPAñOL Aplicaciones habituales ATENCIÓN IMPORTANTE AVISO Instalación Mantenimiento / Limpieza IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas eléctricos IMPORTANTE Otros tipos de conexión...
  • Página 16: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização IMPORTANTE: Segurança Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador • Dispositivos de proteção térmica: Advertência: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Página 17: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas ATENÇÃO IMPORTANTE Manutenção / Limpeza Instalação IMPORTANTE: IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas elétricos IMPORTANTE Outros tipos de ligação ATENÇÃO...
  • Página 18: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving en gebruik BELANGRIJK: Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen • Thermische beveiligingsinrichtingen: Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Página 19: Typische Toepassingen

    NEDERLANDS Typische toepassingen OPGELET BELANGRIJK OPGELET Installatie Onderhoud/reiniging BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK Elektrische schema’s BELANGRIJK Andere typen aansluitingen...
  • Página 20: Beskrivning Och Användning

    SVENSKA Beskrivning och användning VIKTIGT: Säkerhet Varning: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador • Anordningar för termiskt skydd: Observera: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten...
  • Página 21: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar OBSERVERA OBSERVERA VIKTIGT Underhåll/rengöring Installation VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT Kopplingsschema VIKTIGT Andra typer av anslutning...
  • Página 22: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie WAŻNE: Bezpieczeństwo Uwagi: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewen- tualnych szkód • Wyłączniki termiczne: Ostrzeżenia: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu...
  • Página 23: Typowe Zastosowania

    POLSKI Inne typy połączenia Typowe zastosowania UWAGA WAŻNE UWAGA Instalacja Konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE...
  • Página 24: Leírás És Működés

    MAGYAR Leírás és működés FONTOS: Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések • Termikus egyéni védőeszközök: Figyelmeztetés: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a termék sérülésének elkerülését szolgáló...
  • Página 25 MAGYAR Tipikus alkalmazás FIGYELEM FONTOS Karbantartás / tisztítás Telepítés FONTOS FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIGYELEM...
  • Página 26: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění uživatele. • Zařízení pro tepelnou ochranu: Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, tento symbol upozorňuje na opatření, která brání po- škození přístroje.
  • Página 27: Elektrická Schémata

    ČESKY Typické použití POZOR Údržba / čištění DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Další typy připojení POZOR...
  • Página 28: Opis A Použitie

    SLOVENSKY Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode • Prostriedky na tepelnú ochranu: Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Página 29: Typické Použitie

    SLOVENSKY Typické použitie POZOR Údržba / čistenie DÔLEŽITÉ Inštalácia DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR...
  • Página 30: Descriere Și Utilizare

    ROMÂNĂ Descriere și utilizare IMPORTANT: Siguranță Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului • Dispozitive de protecție termică: Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Página 31: Aplicaţii Tipice

    ROMÂNĂ Aplicații tipice ATENȚIE IMPORTANT Întreținere / Curățare Instalare MODEL EMISII SONORE IMPORTANT IMPORTANT * Presiune sonoră calculată la 3 m, cu produsul care funcţionează la viteză maximă. IMPORTANT STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 (2006) + A2 (2006) Scheme electrice EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004)
  • Página 32: Opis I Upotreba

    HRVATSKI Opis i upotreba VAŽNO: Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima • Uređaji za toplinsku zaštitu: Upozorenje ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Página 33: Tipične Primjene

    HRVATSKI Tipične primjene POZOR Održavanje/Čišćenje VAŽNO: Instalacija VAŽNO VAŽNO VAŽNO: Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR...
  • Página 34: Opis In Uporaba

    SLOVENŠČINA Opis in uporaba Pomembno! Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Página 35: Značilni Načini Uporabe

    SLOVENŠČINA Značilni načini uporabe POZOR Čiščenje in vzdrževanje POMEMBNO Namestitev POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave POZOR...
  • Página 36: Cihazın Tanımı Ve Kullanım

    Cihazın tanımı ve kullanım amacı ÖNEML : Güvenlik etmektedir Termik emniyet tertibatları:...
  • Página 37: Tipik Uygulamalar

    Tipik uygulamalar DİKKAT ÖNEMLİ Bakım / Temizlik Kurulum ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ Elektrik şemaları ÖNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİKKAT...
  • Página 38: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ασφάλεια • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας:...
  • Página 39: Συνήθεις Εφαρμογές

    Συνήθεις εφαρμογές ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εγκατάσταση Συντήρηση / Καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγράμματα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρόποι σύνδεσης...
  • Página 40: Описание И Применение

    Описание и применение ВАЖНО: Безопасность • Термозащитные устройства:...
  • Página 41: Типичные Области

    Типичные области применения ВНИМАНИЕ ВАЖНО ВНИМАНИЕ Установка Техобслуживание / Уход ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения...
  • Página 42 87*, L ') () 8 'R% ! W A ?&6 467 L% X 0 XL 8+ U*-6 " $% Y , @ .« Vortice » LZ [ E 0 \(< - 8F < Q 'E 5 • • L 3 *5 50...
  • Página 43 W P @ E " Z - S 5" ' \ P ! )* 2 B 8Y] ^ )* #* )( & &T - ` ; Y « Vortice » 12.869 X" 2 B & E 6= .3F )( & « Vortice »...
  • Página 44: 说明和使用

    中国 说明和使用 切勿覆盖或阻塞设备的入风口和进风口,以确保空气 最佳的流通。 产品的送风风口必须始终连接到管道。 您购买的这款设备是一台金属制成的轴向离心式排风 设备运行的最高环境温度是 ℃。 扇,用于排出通风管道中的空气。 电网电气数据必须与标签 (图 )完全符合。 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 可以开发 档风速。 运行速度由与之匹配的 速开关来 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅 电气原 热保护装置: 理图 段落。 热熔断保护 以下型号配有热保险丝: 安全 、 、 、 、 和 。 在有热保险丝干预的情况下,请立即联系专业人士或 公司授权的技术服务中心。无论如何,维护干 在操作之前,请按照本产品随附的说明手册 安全警告 预都不是预料得到的。 和处置 规定的说明进行操作。 注意 手动复位热保护器...
  • Página 45: 使用产品前,请先仔细阅读这些说明。 典型应用

    中国 典型应用 维修保养与清洁 见图 图 所显示的图是这款产品的典型应用案例。 特别是在图 中,可以从管道中检验产品的正确方向: 排风 送风。 重要提示 为了产品的正确运行,送风管口必须始终连接到风管 上。 安装 见图 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示 关于控制三档风速,请参见 电气原理图 段 落。 重要提示 假定设备没有一根管道连接到排风管口 (自由排风),且安装高度小于 米。 那么则需要强 制在排风侧安装防护格栅(图 )。 重要提示 可以选择性使用配备的支架。 电气原理图 见图 为了控制通风速度,根据要求可以使用可选设备进行 连接(包装中未提供): 三速开关 代码 重要提示 与威特奇的三速开关(代码 )结合使用,威特...
  • Página 46 OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA ! Tmax=50°C...
  • Página 47 CA 100, 125,150Q CA 150,160, 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315...
  • Página 48 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 CA 100, CA 150,160, 125,150Q 200,250,315 11 11...
  • Página 49: Control Box

    Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX...
  • Página 50 Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST)
  • Página 51 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
  • Página 52 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
  • Página 53 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 54 NOTE...
  • Página 55 NOTE...
  • Página 56 NOTE...
  • Página 58 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 59 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Página 60 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Tabla de contenido