Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
CA 100 MD PLUS - CA 125 MD PLUS
CA 150 Q MD PLUS
COD. 5371.084.669
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
CA MD PLUS
CA 150 MD PLUS - CA 160 MD PLUS
CA 200 MD PLUS - CA 250 MD PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
18/03/2010
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice CA MD PLUS Serie

  • Página 1 CA 200 MD PLUS - CA 250 MD PLUS COD. 5371.084.669 18/03/2010 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Descripción y uso....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Página 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Página 6: Descrizione E Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore Vortice. centrifugo assiale in metallo per l’espulsione dell’aria • Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo in condotto di ventilazione.
  • Página 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Figg. 1-5; Fig.5: A= aspirazione; B= mandata. compatibile N.B. IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA La bocca di mandata del prodotto deve essere QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO sempre collegata ad un condotto. DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Página 8: Description And Operation

    • The appliance cannot be used to control activation doubt contact a professionally qualified electrician of water heaters, room heaters, etc. and it must not or Vortice. Do not leave packaging within the reach exhaust into the hot air flues. of children or infirm persons •...
  • Página 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 1-5; Fig.5: A= inlet; B= outlet environmentally compatible N.B. disposal The appliance’s outlet port must always be connected to a suitable duct. IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS Installation IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN...
  • Página 10: Description Et Mode D'employ

    Vous venez d’acheter un aérateur centrifuge axial en s'adresser immédiatement à un Service après- métal pour l’expulsion de l’air dans un conduit de vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, ventilation. l'emploi de pièces détachées originales Vortice. L’appareil est équipé d'un moteur à rotor externe •...
  • Página 11: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Figg. 1-5; Fig.5: A= aspiration; B= refoulement l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'UNION Installation EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE Fig.
  • Página 12: Beschreibung Und Gebrauch

    Das Gerät hat einen Motor mit Außenrotor, und das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen flügelförmige Schaufelprofil des integrierten Läufers ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- gewährleistet einen geringen Verbrauch und einen Vertragshändler überprüft werden geräuscharmen Betrieb.
  • Página 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 1-5; Abb. 5: A= Ansaugung; B= Ablass IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN ACHTUNG EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- Die Ablassöffnung des Gerätes muss immer mit ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- einem Rohr verbunden sein RICHTLINIE) DEMNACH...
  • Página 14: Descripción Y Uso

    Vortice. No funcionamiento del producto. En caso de que en el dejar el embalaje al alcance de niños o personas mismo local esté instalado un aparato que funciona discapacitadas con combustible (calentador de agua, estufa de •...
  • Página 15: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 1-5; Fig.5: A= Aspiración; B= Expulsión medio ambiente N.B. La boca de expulsión del producto debe estar EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA conectada a un conducto. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO Instalación...
  • Página 16 PORTUGUÊS Descripción y uso imediatamente a um revendedor autorizado Vortice. • A instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoal técnico qualificado. O aparelho que adquiriu é um ventilador centrífugo • O sistema eléctrico ao qual o aparelho é ligado axial em metal destinado à...
  • Página 17 PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.1-5; Fig.5: A= Aspiração; B= Descarga; com o ambiente N.B. O bocal de descarga do produto deve estar sempre NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ligado a uma conduta. PRODUTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO...
  • Página 18 NEDERLANDS Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Página 19 NEDERLANDS...
  • Página 20 Varning: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador Observera: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten...
  • Página 28 Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Página 34 Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Página 36 etmektedir...
  • Página 45: Figure

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS...
  • Página 46 CA 100 MD PLUS, 125,150Q CA 150 MD PLUS 160,200,250 CA 100 MD PLUS, CA 150 MD PLUS 160,200,250 125,150Q...
  • Página 47 CA 100 MD PLUS, CA 150 MD PLUS 125,150Q 160,200,250 CA 150 MD PLUS CA 100 MD PLUS, 160,200,250 125,150Q 11 11...
  • Página 48 MAX/MIN...
  • Página 50 Note...
  • Página 51 Note...
  • Página 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Tabla de contenido