Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Descripción y uso....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
Página 4
Păstraţi cu grijă acest manual de instrucţiuni. Sadržaj Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu štetu nanesenu osobama ili stvarima uslijed nepoštivanja uputa koje se u nastavku navode, a pridržavanjem kojih se osigurava trajnost te...
Página 5
Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Figg. 1÷6; Fig.1: A= aspirazione; B= mandata. compatibile N.B. IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA Qualora l’aspiratore venga montato ad una altezza QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO inferiore od uguale a 2,3 m dal pavimento, è DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI obbligatorio montare: RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E...
• The appliance cannot be used to control activation doubt contact a professionally qualified electrician of water heaters, room heaters, etc. and it must not or Vortice. Do not leave packaging within the reach exhaust into the hot air flues. of children or infirm persons •...
ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 1÷6; Fig.1: A= inlet; B= outlet environmentally compatible N.B. disposal In the event that the appliance is installed at a height of 2.3 metres or less above floor level, the following IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS items must be fitted: PRODUCT DOES...
Description et mode d’employ • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après- vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, L'appareil que vous venez d'acheter est un l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Figg. 1÷6; Fig.1: A= aspiration; B= refoulement l’environnement N.B. DANS CERTAINS PAYS L'UNION Si l'appareil est installé à une hauteur inférieure ou EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE égale à 2,3 mètres du sol, il est obligatoire de monter : DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI •...
Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Axial- ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- /Radialventilator aus Metall mit freier Luftansaugung Vertragshändler überprüft werden oder Ansaugung über Lüftungskanal mit freiem •...
DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 1÷6; Abb. 1: A= Ansaugung; B= Ablass IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN ACHTUNG EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- Falls das Gerät auf einer Höhe von bis zu 2,3 m vom ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- Boden montiert wird, ist die Montage der folgenden...
Vortice. No funcionamiento del producto. En caso de que en el dejar el embalaje al alcance de niños o personas mismo local esté instalado un aparato que funciona discapacitadas con combustible (calentador de agua, estufa de •...
ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 1÷6; Fig.1: A= Aspiración; B= Expulsión medio ambiente N.B. En caso de montaje del aparato a una altura inferior o EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA igual a 2,3 m del suelo, es obligatorio instalar: ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
• O aparelho não pode ser utilizado como activador revendedor autorizado Vortice. Não deixar que de esquentadores de água, aquecedores, etc., nem partes da embalagem fiquem ao alcance de deve efectuar a descarga nas condutas de ar crianças ou pessoas inaptas.
PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.1÷6; Fig.1: A= Aspiração; B= Descarga; com o ambiente N.B. Sempre que o aparelho for montado a uma altura NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE inferior ou igual a 2,3 do chão, é obrigatório montar: PRODUTO NÃO RECAI...
NEDERLANDS Karakteristieke toepassingen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke ÷ afvalverwerking N ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE Indien het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte VAL T PRODUCT NIET ONDER lager dan of gelijk aan 2,3 m. vanaf de vloer, dan TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE moeten...
• För att apparaten ska fungera på korrekt sätt krävs genast en behörig fackman eller en serviceverkstad en tillfredsställande lufttillförsel i lokalen. Om en som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av annan apparat (varmvattenberedare, värmeelement emballaget inom räckhåll för barn eller annan som drivs med metan, etc.) som använder luft för...
SVENSKA Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering Figg. 1÷6; Fig.1: A= insug; B= utlopp. I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER OBS. NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN Om apparaten monteras på en höjd under eller lika INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM med 2,3 meteter från golvet skall alltid följande UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA monteras:...
Página 22
POLSKI Opis i zastosowanie Bezpieczeństwo Uwagi: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastoso- wać środki ostrożności, aby zapobiec powsta- niu szkód w odniesieniu do użytkownika Ostrzeżenia: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastoso- wać środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu...
Página 23
POLSKI Typowe zastosowania Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania ÷ odpadów UWAGA NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA. Instalowanie ÷...
Página 24
MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések Figyelmeztetés: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések...
Página 25
MAGYAR Jellemző alkalmazások A környezetbarát megsemmisítés érdekében ÷ fontos információ MEGJEGYZÉS: AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT...
Página 26
ČESKY Popis a použití Vэrobek, kterэ jste zakoupili, je odst edivэ axiбlnн kovovэ ventilбtor s volnэm nasбvбnнm, nebo do potrubн a s volnэm odvodem. Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění uživatele. Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, tento symbol upozorňuje na opatření, která...
Página 27
ČESKY Příklad použití Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje ÷ NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA POZN.: KTERÉ VZTAHUJE ZÁKON PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ SKONČENÍ...
Página 28
SLOVENSKY Popis a používanie Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode • Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
Página 29
SLOVENSKY Typické aplikácie Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s ÷ ohľadom na životné prostredi POZN. V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE TENTO SPOTREBIČ NEVZŤAHUJÚ VNÚTROŠTÁTNE PREDPISY LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ, PRETO SA PO UKONČENÍ ICH ŽIVOTNOSTI NEMUSIA ODOVZDAŤ ŠPECIALIZOVANOM ZBERNOM STREDISKU. Inštalácia ÷...
Página 30
ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Siguranţa Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
Página 31
ROMÂNĂ Aplicaţii tipice ÷ ATENŢIE: Informaţii importante privind Instalarea eliminarea compati bilă cu mediul înconjurător ÷ N UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE Scheme electrice APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU ESTE ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
Página 32
HRVATSKI Opis i primjena Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima Upozorenje: ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
Página 33
HRVATSKI Uobičajena primjena Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju ÷ POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O NAPOMENA. USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA. Postavljanje ÷...
Página 34
SLOVENŠČINA Opis in uporaba Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
Página 35
SLOVENŠČINA Tipična uporaba Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja ÷ odpadkov OPOMBA: NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN ZATOREJ TAM LOČENO ZBIRANJE SESTAVNIH DELOV PO KONCU ŽIVLJENJSKE DOBE NAPRAVE NI POTREBNO.
Página 52
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.